OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Usup (1986l): Buol

Original citation: Usup, Hunggu Tadjuddin. 1986. Rekonstruksi proto-bahasa Gorontalo-Mongondow. PhD thesis, Universitas Indonesia.

Search entries

Total entries: 599
1 2
Headword IPA Glosses
aak(o)

‘body, self’; ‘badan, diri’

agu

‘plunder, seize’; ‘rampas, rebut’

agum(o)

‘soak’; ‘rendam’

aku

‘I’; ‘aku’

akut(o)

‘transport’; ‘angkut’

ala

‘take’; ‘ambil’

ale

‘chin’; ‘dagu’

ali-ali

‘younger brother’; ‘adik’

alit(o)

‘rope made of animal skin, especially buffalo skin’; ‘tali dari kulit binatang, khususnya kulit kerbau’

anak(o)

‘child’; ‘anak’

anak(o)-punu

‘magnifier’; ‘pembesar’

andog(u)

‘core, middle, e.g. on a wooden stick’; ‘inti, bagian tengah, mis. pada batang kayu’

andol(o)

‘something stuck in the middle, e.g. thorns or sticks between the fingers’; ‘sesuatu yang tertancap di tengah-tengah, mis. duri atau lidi di antara jari tangan’

ane

‘termite’; ‘anai-anai’

aŋob(u)

‘deep, deep part of the river’; ‘lubuk, bagian sungai yang dalam’

aŋod(u)

‘soft palate’; ‘langit-langit lembut’

anud(u)

‘drift’; ‘hanyut’

anut(o)

‘invite, encourage’; ‘ajak, undang’

apid(u)

‘attached, huddled together’; ‘dempet, berdempet’

ato

‘slave’; ‘budak’

aug(u)

‘elephant bamboo’; ‘sej. bambu yang batangnya besar, betung’; ‘Dendrocalamus asper’

avu

‘ash, dust’; ‘abu, debu, dapur’

baŋge

‘carcass’; ‘bangkai’

banod(u)

‘numb, tingling’; ‘mati rasa, sesemutan’

biag(u)

‘life, maintain’; ‘hidup, pelihara’

biau

‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’

bibi

‘ballast load’; ‘beban pemberat’

bibik(o)

‘duck’; ‘itik’

bibit(o)

‘tote’; ‘jinjing’

bigo

‘ko. taro’; ‘sej. talas’; ‘Alocasia’

biig(u)

‘lips’; ‘bibir’

bilit(o)

‘opening something by using your fingers, e.g. open closed eyelids’; ‘membuka sesuatu dengan menggunakan jari, mis. membuka kelopak mata yang tertutup’

bindanag(u)

‘Indian laurel’; ‘pohon bintangar’; ‘Calophyllum inophyllum’

bini

‘rotten eggs’; ‘telur busuk’

biod(u)

‘fish egg’; ‘telur ikan’

bobo

‘support’; ‘dukung’

bogoŋo

‘lower jaw’; ‘rahang bawah’

bogot(o)

‘attic (at home)’; ‘loteng (pada rumah)’

bogu

‘kind of vegetable’; ‘sejenis sayur’; ‘Gnetum gnemon’

bogu

‘new’; ‘baru’

bokid(u)

‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’

bokul(o)

‘snare’; ‘jerat’

bokut(o)

‘wrap’; ‘bungkus’

bolaŋo

‘sea’; ‘laut’

bole

‘house’; ‘rumah’

boli

‘change’; ‘ganti’

boloŋga

‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’

bonat(o)

‘lie down’; ‘berbaring’

boŋaŋ(o)

‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’

boŋo

‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’

boŋu

‘get up’; ‘bangun’

bosa

‘wet’; ‘basah’

botak(o)

‘impolite, coarse’; ‘kurang ajar’

botaŋa

‘body, self’; ‘badan, diri’

botaŋ(o)

‘stem (e.g. log)’; ‘batang (mis. batang kayu)’

boti

‘too, more than usual’; ‘terlalu, lebih dari biasanya’

botog(u)

‘ko. white caterpillar the size of a thumb’; ‘sej. ulat berwarna putih sebesar ibu jari tangan’

botok(o)

‘hard to breathe’; ‘sesak napas’

botu

‘rock’; ‘batu’

botuŋ(o)

‘tube from the midrib of sago leaves’; ‘tabung dari pelepah daun sagu’

botun(o)

‘go on’; ‘naik’

buayo

‘crocodile’; ‘buaya’

bubog(u)

‘hit (hard, e.g. hit the reed until it crumbles)’; ‘pukul (dengan keras, mis. memukul batang buluh sampai remuk)’

bubu

‘mute’; ‘bisu’

bubug(u)

‘bruises (from being hit hard)’; ‘memar (akibat kena pukulan keras)’

bubut(o)

‘unplug it’; ‘cabut’

bugoni

‘brave’; ‘berani’

bugos(o)

‘rice’; ‘beras’

bugot(o)

‘heavy’; ‘berat’

bugut(o)

‘tie, bind several similar objects together’; ‘ikat, mengikat beberapa benda yang sama menjadi satu’

buiŋ(o)

‘charcoal (from wood or shells)’; ‘arang (dari kayu atau tempurung)’

bukad(u)

‘untie, release’; ‘membuka ikatan, melepaskan’

bukid(u)

‘mountain’; ‘gunung’

bukol(o)

‘wave’; ‘ombak’

bula

‘month’; ‘ukuran waktu untuk bulan’

bulaŋita

‘ko. wood’; ‘sej. kayu’; ‘Tetrameles nudiflora’

buli

‘price’; ‘harga’

bulia

‘witch doctor’; ‘dukun’

buliuŋ(o)

‘ax’; ‘kapak’

bulotu

‘boat’; ‘perahu’

buluit(o)

‘ko. marsh bird’; ‘burung weris, sej. burung rawa’

bumoŋ(o)

‘disband, run’; ‘bubar, lari’

bundo

‘separated, small leaves’; ‘putus, danau kecil’

buŋa

‘flower’; ‘bunga’

buŋgudu

‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’

buŋola

‘ear’; ‘talinga’

buŋol(o)

‘deaf’; ‘tuli’

buni

‘hide’; ‘sembunyi’

bunia

‘eagle’; ‘burung elang’; ‘Haliastur indus intermedius, Spilornis cheela’

bunut(o)

‘husk (in coconuts)’; ‘sabut (pada buah kelapa)’

butak(o)

‘broken’; ‘pecah’

bute

‘paddle’; ‘dayung’

butiot(o)

‘calf’; ‘betis’

butug(u)

‘full’; ‘kenyang’

butul(o)

‘rope knot’; ‘simpul tali’

bututu

‘cover for filling something (made of thick cloth)’; ‘sarung tempat mengisi sesuatu (terbuat dari kain tebal)’

b-uʔa-u

‘shell’; ‘tempurung’

deis(o)

‘finished’; ‘habis’

dila

‘tongue’; ‘lidah’

diniŋ(o)

‘wall’; ‘dinding’

dodoum(o)

‘needle’; ‘jarum’

dogit(o)

‘kidnap, sambar, e.g. chicks by eagles’; ‘culik, sambar, mis. anak ayam oleh elang’

dogot(o)

‘sea ​​water’; ‘air laut’

doki

‘climb’; ‘daki’

dokit(o)

‘flame (of fire), spread (of fire from one place to another)’; ‘menyala (tentang api), menjalar (tentang api dari satu tempat ke tempat lain)’

dolan(o)

‘road’; ‘jalan’

dolom(o)

‘in’; ‘dalam’

domag(u)

‘resin’; ‘damar’; ‘Dammara cerebica’

doŋat(o)

‘crash’; ‘tabrak’

dono

‘lake’; ‘danau’

dopat(o)

‘until, arrive’; ‘sampai, tiba’

dotag(u)

‘make ground on mountain level’; ‘tingkatkan tanah di gunung’

dotog(u)

‘load’; ‘muat, muatan’

dou

‘ko. wood’; ‘sej. kayu’; ‘Dracontomelon macrocarpum’

dovu

‘fall’; ‘jatuh’

dudop(o)

‘tiger's claw, Indian coral tree’; ‘pohon dedap’; ‘Erythrina indica’

dudub(u)

‘chest’; ‘dada’

duduk(o)

‘mash, e.g. pounding rice’; ‘tumbuk, mis. menumbuk padi’

dudup(o)

‘early in the morning’; ‘pagi-pagi’

dugi

‘thorns’; ‘duri’

dugoŋ(o)

‘plus’; ‘tambah’

dugu

‘blood’; ‘darah’

dulak(o)

‘bow (of a boat)’; ‘haluan (pada perahu)’

dulaŋ(o)

‘tray’; ‘dulang’

dulop(o)

‘dive’; ‘selam, menyelam’

dulot(o)

‘overlap, pierce’; ‘tindih, tindis’

dulud(u)

‘shinbone’; ‘tulang kering’

dumok(o)

‘catch, e.g. catch chickens’; ‘tangkap, menangkap mis. menangkap ayam’

duŋa

‘nod (of the head)’; ‘angguk (tentang kepala)’

duŋog(u)

‘hear’; ‘dengar’

dupa

‘forge, e.g. forge iron’; ‘tempa, mis. menempa besi’

dupi

‘board’; ‘papan’

dutuna

‘river, part of the river where you bathe’; ‘sungai, bagian sungai tempat mandi’

gau

‘cigarette’; ‘rokok’

gie

‘stick’; ‘lidi’

gi-gitiŋa

‘hair that grows between the ears and temples’; ‘rambut yang tumbuh di antara telinga dan pelipis’

gigit(o)

‘rub, clean’; ‘gosok, membersihkan’

gilud(u)

‘pull, tug’; ‘tarik, hela’

gimukud(u)

‘good spirits, spirit of a deceased person’; ‘roh yang baik, roh orang yang sudah meninggal’

ginae

‘like, want to’; ‘suka, mau’

gokit(o)

‘raft’; ‘rakit’

gokut(o)

‘tie’; ‘ikat’

golum(o)

‘family’; ‘keluarga’

gondaŋ(o)

‘bushel’; ‘gantang’

goput(o)

‘hug, embrace’; ‘peluk, rangkul’

gosut(o)

‘hundred’; ‘ratus’

gugoli

‘rest’; ‘istirahat’

gugul(o)

‘shake’; ‘goyang, guncang’

gugulono

‘hungry’; ‘lapar’

gugutu

‘behavior’; ‘tingkah laku’

gu-guyaŋ(o)

‘older brother’; ‘kakak’

gui-gui

‘evening’; ‘malam’

gulopak(o)

‘kicking sound, e.g. kick sound’; ‘bunyi 'pak', mis. bunyi sepakan’

gulotup(o)

‘explode, erupt’; ‘letup, letus’

guma

‘speak, say’; ‘bilang, katakan’

gumuk(o)

‘buzz’; ‘dengung, dengungan’

gunugul(o)

‘concussion (a resounding sound, e.g. thunder)’; ‘gegar (bunyi yang bergegar, mis. bunyi halilintar)’

guod(u)

‘still young, not yet cooked e.g. fruit’; ‘masih muda, belum masak mis. buah-buhahan’

gupet(o)

‘pinch’; ‘jepit’

gutian(o)

‘rattan whose stems are quite smooth’; ‘rotan yang batangnya agak halus’

gutuk(o)

‘rib’; ‘rusuk’

guyaŋ(o)

‘old’; ‘tua’

hele

‘small prawns, baby shrimp’; ‘udang yang halus, anak udang’

ibug(u)

‘saliva’; ‘air liur’

iko

‘you’; ‘kau’

ilad(u)

‘drying’; ‘jemur’

ilig(u)

‘downstream, drifting downstream through the river’; ‘menghilir, menghanyutkan diri ke hilir melalui sungai’

iluŋ(o)

‘nose’; ‘hidung’

imanduŋ(o)

‘stockade, foot cuffs are made from planks or wooden sticks’; ‘pasungan, borgol kaki terbuat dari papan atau batang kayu’

imolu

‘scold’; ‘tegur’

inalug(u)

‘road’; ‘jalan’

inamol(o)

‘ko. grilled dishes’; ‘sej. masakan panggang’

induol(o)

‘whistle, whistling’; ‘siul, siulan’

iniana

‘placenta’; ‘ari-ari, tembuni’

inoŋ(o)

‘miang (on bamboo or rice stems/leaves)’; ‘miang (pada batang/daun bambu atau padi)’

inum(o)

‘drink’; ‘minum’

ipag(u)

‘brother-in-law’; ‘ipar’

ita

‘do it between the groin and the genitals’; ‘lakukan di antara pangkal paha dan kemaluan’

itog(u)

‘play’; ‘main, bermain’

itom(o)

‘black’; ‘hitam’

joŋge

‘ko. traditional dances’; ‘sej. tarian tradisional’

kaa

‘eat’; ‘makan’

kabauŋa

‘basket’; ‘bakul’

kabila

‘container for betel vine and areca nut’; ‘cerana (tempat sirih dan pinang)’

kabol(o)

‘invulnerable (of the body)’; ‘kebal (tentang badan)’

kait(o)

‘hook’; ‘kait’

kali

‘dig’; ‘gali’

kalibumbaŋ(o)

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’

kalit(o)

‘scratched, get scratched, e.g. body skin by nails’; ‘tergores, kena goresan, mis. kulit badan oleh paku’

kalug(u)

‘shave, e.g. shave hair, grate (measuring coconut)’; ‘cukur, mis. mencukur rambut, kukur (mengukur kelapa)’

kami

‘we (excl)’; ‘kami’

kamu

‘you’; ‘anda’

kapin(o)

‘more (in total e.g. one hundred more)’; ‘lebih (di dalam jumlah mis. seratus lebih)’

kapot(o)

‘cotton thread (spun by yourself)’; ‘benang dari kapas (yang dipintal sendiri)’

katig(u)

‘outrigger, carrier (on a boat)’; ‘katir, penggandung (pada perahu)’

kato

‘rafters (on a house)’; ‘kasau (pada rumah)’

kayu

‘wood’; ‘kayu’

kikil(o)

‘bite’; ‘gigit’

kikit(o)

‘scrape’; ‘kikis’

kilap(o)

‘blink (of the eyes)’; ‘kedip (tentang mata)’

kilat(o)

‘lightning’; ‘kilat’

kito

‘we (incl)’; ‘kita’

kogoŋ(o)

‘wounded skin that has hardened’; ‘kulit luka yang telah mengeras’

kohoŋia

‘(person) noble, (class) nobles’; ‘(orang) bangsawan, (golongan) ningrat’

kokab(u)

‘opening or flapping wings (of birds or chickens if they want to fly)’; ‘membuka atau mengepakkan sayap (tentang burung atau ayam jika akan terbang)’

ko-kait(o)

‘cow, sweep’; ‘sapi, menyapu’

kokap(o)

‘touch, grope (in the dark)’; ‘raba, meraba (di dalam gelap)’

kokob(u)

‘chew’; ‘kunyah’

kokod(u)

‘hug, embrace’; ‘peluk, rangkul’

kolak(o)

‘phlegm (which comes out of the mouth when coughing)’; ‘dahak (yang keluar dari mulut ketika batuk)’

kolawag(u)

‘turmeric’; ‘kunyit’; ‘Curcuma’

kolo

‘cloudy, feeling for something in the water with the hands’; ‘kabur, mencari atau meraba sesuatu di dalam air dengan menggunakan tangan’

koloana

‘right’; ‘kanan’

koloigi

‘left’; ‘kiri’

koloŋ(o)

‘large chunks, e.g. logs’; ‘potongan besar, mis. batang kayu’

kolunduŋ(o)

‘dandruff, dirt on the scalp’; ‘ketombe, kotoran di kulit kepala’

komalig(u)

‘palace’; ‘istana’

kombit(o)

‘sticky’; ‘lekat, lengket’

komboŋ(o)

‘stomach (food bag)’; ‘perut (kantong makanan)’

komos(o)

‘ko. guava’; ‘sej. jambu’; ‘Eugenia’

koŋgom(o)

‘fist’; ‘genggam’

konuku

‘nail’; ‘kuku’

kotili

‘bullock fish’; ‘ikan bulit’

koyo

‘message’; ‘pesan’

koyoŋgam(o)

‘chicken lice (white)’; ‘kutu ayam (berwarna putih)’

kukud(u)

‘scratch’; ‘garuk’

kukup(o)

‘surrounded (human body swamped by ants), wrapped’; ‘dikerumuni (badan manusia oleh semut), dibungkus’

kulaŋo

‘hibiscus’; ‘kembang sepatu’; ‘Hibiscus rosa-sinensis’

kulaug(u)

‘mix, mix up’; ‘campur, campur baur’

ku-limaŋo

‘big crab’; ‘kepiting besar’

kulit(o)

‘skin’; ‘kulit’

kulug(u)

‘shave or shave (of hair)’; ‘cukur atau menggunduli (tentang rambut)’

kundi

‘key’; ‘kunci’

kuon(o)

‘so and so, something’; ‘anu, sesuatu’

kupo

‘ko. guava’; ‘sej. jambu’; ‘Eugenia malaccensis’

kute

‘cuscus’; ‘kuskus’; ‘Phalangista ursina’

kutu

‘flea’; ‘kutu’

kuyoŋ(o)

‘pot’; ‘belanga’

labut(o)

‘shout’; ‘teriak’

lagi

‘run, run away’; ‘lari, minggat’

lago

‘big red ant’; ‘semut besar berwarna merah’

lai

‘bunch (of coconuts)’; ‘tandan (tentang buah kelapa)’

laig(u)

‘dangau’; ‘dangau’

lako

‘go, walk’; ‘pergi, berjalan’

lakup(o)

‘catch, handheld’; ‘tangkap, genggam’

lambaŋ(o)

‘long steps’; ‘langkah yang panjang’

lamemet(o)

‘fast, deft’; ‘cepat, cekatan’

landak(o)

‘float’; ‘terapung’

landik(o)

‘jump’; ‘lompat’

landuŋ(o)

‘pet confinement’; ‘kurungan binatang peliharaan’

laŋgit(o)

‘cut, e.g. rope’; ‘potong, mis. tali’

laŋo

‘fly’; ‘lalat’

laŋo

‘irritated’; ‘jengkel’

lanit(o)

‘sharp’; ‘tajam’

lapat(o)

‘finished’; ‘selesai, rampung’

lavut(o)

‘unplug, snatch’; ‘cabut, renggut’

layag(u)

‘sail’; ‘layar’

layaŋ(o)

‘throw away’; ‘buang’

layug(u)

‘tall, fly’; ‘tinggi, melayang’

lead(u)

‘straighten teeth’; ‘memepat atau meratakan gigi’

libu

‘thousand’; ‘ribu’

libubog(u)

‘rainbow’; ‘pelangi, benang raja’

libuton(o)

‘island’; ‘pulau’

l-igi

‘pillar, post supporting the house’; ‘pilar, tiang topang rumah’

ligit(o)

‘crazy’; ‘gilas’

lilid(u)

‘roll’; ‘guling’

limat(o)

‘pyramid, sauk (of water)’; ‘limas, sauk (tentang air)’

limo

‘five, hand’; ‘lima, tangan’

limu

‘orange, lime’; ‘jeruk, limau’; ‘Citrus sp.’

limumug(u)

‘gargle’; ‘kumur’

linda

‘leech’; ‘lintah’

liŋaŋat(o)

‘hot (of the body when sweating)’; ‘panas (tentang badan ketika berkeringat)’

lino

‘pool (deep part of the river)’; ‘lubuk (bagian sungai yang dalam)’

linug(u)

‘earthquake’; ‘gempa bumi’

liod(u)

‘footstep’; ‘jejak’

lioŋ(o)

‘forget’; ‘lupa’

lipaŋ(o)

‘centipede’; ‘lipan’

lipat(o)

‘forget’; ‘lupa’

lipu

‘country, village’; ‘negeri, kampung’

lita

‘lice eggs’; ‘telur kutu’

livut(o)

‘hurricane’; ‘angin topan’

lobuŋ(o)

‘plant, bury’; ‘tanam, kubur’

logut(o)

‘bone’; ‘ketulangan’

lokat(o)

‘peel, release from attachment’; ‘mengupas, melepaskan dari lekatan’

lo-lapa

‘short machete’; ‘parang pendek’

lolom-bula

‘boiling’; ‘mendidih’

lomot(o)

‘drown to death’; ‘mati tenggelam’

londot(o)

‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’

loŋit(o)

‘mosquito’; ‘nyamuk’

loŋuŋu

‘nape’; ‘tengkuk’

lonis(o)

‘nine’; ‘sembilu’

lopit(o)

‘snatch from top to bottom, e.g. corn from the tree or twigs from its branches’; ‘merenggut dari atas ke bawah, mis. buah jagung dari pohonnya atau ranting dari cabangnya’

lopo

‘fathom’; ‘depa’

lopu

‘die silly, dead’; ‘mati konyol, mampus’

loto

‘basket’; ‘bakul’

lotuŋ(o)

‘mortar’; ‘lesung’

lotut(o)

‘hollow, holes (especially the bottom/butt)’; ‘bolong, berlubang (terutama bagian bawah/pantat)’

lubut(o)

‘betel nut’; ‘pinang’; ‘Areca catecha’

ludut(o)

‘fall, luruh (of fruit or duan)’; ‘gugur, luruh (tentang buah atau duan)’

lugut(o)

‘heavy (of rain)’; ‘deras (tentang hujan)’

luhe

‘wet, rumpled’; ‘basah, kumal’

luli

‘healed’; ‘sembuh’

luluk(o)

‘bastard (cuss word for men)’; ‘bangsat (kata makian untuk laki-laki)’

lulut(o)

‘cook using bamboo strips as a container’; ‘memasak dengan menggunakan seruas bambu sebagai wadahnya’

lumondik(o)

‘large black ants’; ‘semut hitam yang besar badannya’

lumut(o)

‘moss’; ‘lumut’; ‘Musci, Najas celebica’

lupug(u)

‘lazy, weak’; ‘malas, lemah’

lutu

‘cook’; ‘masak’

mai

‘let, here’; ‘mari, ke mari’

mamaa

‘betelnut and betel pepper’; ‘sirih dan pinang’; ‘Areca catechu’

maŋgubi

‘demon’; ‘setan’

manu-manuk(o)

‘bird’; ‘burung’

mate

‘dead’; ‘mati’

mato

‘eye’; ‘mata’

mi-inda

‘one time’; ‘satu kali’

minaŋo

‘river’; ‘sungai’

moali

‘can’; ‘boleh’

mo-boo

‘sneeze’; ‘bersin’

mo-mama

‘chew betel’; ‘makan sirih’

moŋ-watik(o)

‘scream’; ‘berteriak’

mulo

‘plant’; ‘tanam’

mundoŋ(o)

‘snot, dirt nose’; ‘ingus, kotoran hidung’

muno-muno

‘at first’; ‘mula-mula’

namug(u)

‘dew (which sticks to the grass)’; ‘embun (yang melekat di rerumputan)’

nana

‘pus’; ‘nanah’

naŋi

‘swim’; ‘berenang’

naŋo

‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’

natu

‘egg’; ‘telur’

ŋandeŋande

‘earrings’; ‘anting-anting’

ŋaŋo

‘mouth’; ‘mulut’

ŋiti

‘open and shows teeth’; ‘membuka mulut seraya menampakkan gigi’

ni-nilu

‘hurt’; ‘ngilu’

nipa

‘ko. palm’; ‘nipah’; ‘Nipa fructicans’

nunuk(o)

‘banyan tree’; ‘pohon beringin’; ‘Ficus benjamina’

obul(o)

‘smoke’; ‘asap’

olot(o)

‘between’; ‘antara, di antara’

olu

‘dew’; ‘embun’

ombu

‘grandchild’; ‘cucu’

omut(o)

‘fragrant’; ‘harum’

ono

‘cold’; ‘dingin’

onom(o)

‘six’; ‘enam’

onu

‘sun’; ‘matahari’

opat(o)

‘four’; ‘empat’

otut(o)

‘fart’; ‘kentut’

oulo

‘be, exist’; ‘ada’

oyod(u)

‘press’; ‘tekan’

oyoŋ(o)

‘calm, subsided, e.g. about rain or storms’; ‘tenang, reda, mis. tentang hujan atau angin ribut’

paa

‘thigh’; ‘paha’

padoŋ(o)

‘kunai grass’; ‘alang-alang’; ‘Imperata arundinacea’

pagi

‘stingray’; ‘ikan pari’

pait(o)

‘bitter’; ‘pahit’

paki

‘top’; ‘gasing’

paku

‘fern’; ‘sayur paku’; ‘Asplenium esculentum’

palad(u)

‘footprint (hand or foot)’; ‘tapak (tangan atau kaki)’

pale

‘rice’; ‘nasi’; ‘Oriza sativa’

palembaŋ(o)

‘midrib, e.g. coconut leaf midrib’; ‘pelepah, mis. pelepah daun kelapa’

pali

‘scar’; ‘bekas luka’

palia

‘bitter gourd’; ‘paria’; ‘Momordica charantia’

palit(o)

‘around, surround’; ‘keliling, mengelilingi’

pambiŋ(o)

‘move’; ‘pindah’

pana

‘arrow’; ‘panah’

paŋge

‘stalk, e.g. flower stalk’; ‘tangkai, mis. tangkai bunga’

paŋgul(o)

‘o'clock, wrought’; ‘pukul, tempa’

paŋi

‘pangi tree, the leaves are edible’; ‘pohon pangi, daunnya dapat dimakan’; ‘Pangium edule’

paŋimba

‘embankment (in rice fields)’; ‘pematang (di sawah)’

pata

‘sheet’; ‘lembar, helai’

pate

‘kill’; ‘bunuh’

patig(u)

‘coral (in the middle of the sea)’; ‘karang (di tengah laut)’

patok(o)

‘stake (fence post)’; ‘pancang (tiang pagar)’

pendud(u)

‘stumble, e.g. stone feet when walking’; ‘terantuk, mis. kaki batu ketika berjalan’

peŋgo

‘club (of the foot)’; ‘pengkor (tentang kaki)’

pigit(o)

‘beam on the floor of the house’; ‘balok pada lantai rumah’

piku

‘fold’; ‘lipat’

pili

‘choose’; ‘pilih, memilih’

pindad(u)

‘beach’; ‘pantai’

piŋi

‘huddled together, e.g. about bananas’; ‘berdempet, mis. tentang buah pisang’

pio

‘good’; ‘baik’

pipik(o)

‘dodge, flounder’; ‘tepis, gelepar’

pito

‘knife’; ‘pisau’

pitok(o)

‘blind in one eye’; ‘buta mata sebelah’

pitotan(o)

‘tight knot’; ‘ikatan yang erat’

pitu

‘seven’; ‘tujuh’

piuŋ(o)

‘bun’; ‘sanggul’

polipik(o)

‘wings (in birds)’; ‘sayap (pada unggas)’

polok(o)

‘short’; ‘pendek’

polok(o)

‘smoke (from combustion)’; ‘asap (dari hasil pembakaran)’

polu

‘bile’; ‘empedu’

pombonu

‘turtle’; ‘kura-kura’

poŋgo

‘devil whose job is to take people's hearts’; ‘iblis yang kerjanya mengambil jantung orang’

ponom(o)

‘feeling’; ‘perasaan’

popod(u)

‘tip (of an elongated object)’; ‘ujung (dari benda yang memanjang)’

potaan(o)

‘carry’; ‘pikul’

potik(o)

‘tick (with fingertips)’; ‘kutik (dengan ujung jari)’

potuŋ(o)

‘piggy bank made of bamboo’; ‘celengan dari seruas bambu’

potut(o)

‘broken, erupted’; ‘pecah, meletus’

pugita

‘octopus’; ‘gurita’; ‘Polyp’

pugut(o)

‘squeeze (by hand, e.g. squeezing coconut milk from coconuts to make oil)’; ‘peras (dengan tangan, mis. memeras santan dari kelapa kukur yang akan dibuat minyak)’

puki

‘female genitalia’; ‘kemaluan perempuan’

puliama

‘star’; ‘bintang’

puliŋ(o)

‘full, e.g. water in the baking dish’; ‘penuh, mis. air di dalam loyang’

puliŋ(o)

‘sty, foreign object in the eye’; ‘lilip, benda asing di mata’

pulu

‘handle’; ‘gagang, mis. gagang garang’

pulu

‘tens’; ‘puluh’

pulut(o)

‘pulut, sap’; ‘pulut, getah’

pundiana

‘ko. ghost’; ‘kuntilanak’

pune

‘ko. bird’; ‘burung punai’

pupug(u)

‘scabies on the head’; ‘kudis di kepala’

putik(o)

‘white’; ‘putih’

putod(u)

‘navel, central (in the middle of the stomach)’; ‘pusar, pusat (pada tengah perut)’

putoŋi

‘cheek’; ‘pipi’

putu

‘heart’; ‘jantung’

putuŋ(o)

‘banana blossom’; ‘jantung pisang’

putut(o)

‘wrap’; ‘bungkus’

puyut(o)

‘pick up’; ‘pungut’

sambaŋ(o)

‘straddle (of the legs)’; ‘kangkang (tentang kaki)’

sikal(o)

‘search’; ‘cari’

tabi

‘remember’; ‘ingat, kenang’

taboŋ(o)

‘tastes bland (of the taste of food)’; ‘berasa tawar (tentang rasa makanan)’

ta-buai

‘woman’; ‘perempuan’

tabud(u)

‘sprinkle, scattered’; ‘tabur, hambur’

tadik(o)

‘gore’; ‘menanduk’

tadoŋ(o)

‘hooked, e.g. clothes on nails on the wall’; ‘sangkut, mis. baju pada paku di dinding’

tagu

‘save’; ‘simpan’

take

‘go on, drive’; ‘naik, mengendarai’

tako

‘steal’; ‘curi’

takod(u)

‘climb (of mountains)’; ‘mendaki (tentang gunung)’

takul(o)

‘spear, e.g. towards animals’; ‘menombak, mis. terhadap binatang’

tala

‘wrong’; ‘salah’

tali

‘buy’; ‘beli’

tali

‘rope’; ‘tali’

talib(u)

‘pass, e.g. in front of the house’; ‘lewat, mis. di depan rumah’

talo

‘coward’; ‘penakut, pengecut’

talog(u)

‘house floor’; ‘lantai rumah’

taluk(o)

‘scoop, dip, e.g. water from the pool’; ‘sauk, ciduk, mis. air dari kolam’

taluo

‘advance, front, (face to face), eg the location of the house’; ‘muka, depan, (ber)hadapan, mis letak rumah’

tambala

‘brindle (of the colour of the fur on the cow's body)’; ‘belang-belang (tentang warna bulu pada badan sapi)’

tambi

‘fight (of chickens or other animals)’; ‘berlaga (tentang ayam atau binatang lain)’

tambipik(o)

‘floundering, e.g. freshly caught fish’; ‘gelepar, mis. ikan yang baru saja ditangkap’

taŋag(u)

‘marry and run away’; ‘kawin bawa lari’

taŋit(o)

‘cry’; ‘tangis’

taŋo

‘branch’; ‘cabang’

tanip(o)

‘insert, skid’; ‘sisip, selip’

tano

‘look from a (somewhat) high place, e.g. from the top of a mountain or the ridge of a house’; ‘melihat dari tempat yang (agak) tinggi, mis. dari atas puncak gunung atau bubungan rumah’

tano

‘marks or blackness on the body that are present from birth’; ‘tanda atau kehitam-hitaman pada badan yang dibawa sejak lahir’

tapat(o)

‘put, e.g. something on the table’; ‘meletakkan, mis. sesuatu benda di atas meja’

tapu

‘meat’; ‘daging’

tapul(o)

‘guess’; ‘terka’

taput(o)

‘shroud, wrap’; ‘kafan, bungkus’

tatak(o)

‘cut, e.g. cut the rope’; ‘potong, mis. memotong tali’

tato

‘sago or palm leaves (as roofing material for houses)’; ‘daun sagu atau nipah (sebagai bahan atap rumah)’

tau

‘know’; ‘tahu’

tau

‘person’; ‘orang’

teŋgel(o)

‘box’; ‘bertinju’

tian(o)

‘stomach’; ‘perut’

tigod(u)

‘land boundary’; ‘batas tanah’

ti-ina

‘mother’; ‘ibu’

tiku

‘elbow’; ‘siku’

tilad(u)

‘talipot palm’; ‘pohon silar’; ‘Corypha umbraculifera’

tilo

‘lime (which is usually eaten with betel or areca nut)’; ‘kapur (yang biasa dimakan dengan sirih atau pinang)’

tilup(o)

‘in the below section’; ‘di (bagian) bawah’

timoŋ(o)

‘weigh’; ‘timbang, menimbang’

tinae

‘intestines’; ‘usus’

tindiŋ(o)

‘sound, e.g. drum or bell’; ‘membunyikan, mis. beduk atau lonceng’

tiŋa

‘food residue between the teeth’; ‘sisa makanan di antara gigi’

tiŋgod(u)

‘heel’; ‘tumit’

tiŋog(u)

‘sound’; ‘bunyi’

tinit(o)

‘cow lice’; ‘kutu sapi’

tio

‘he, she, it’; ‘ia’

tio

‘nine’; ‘sembilan’

tipu

‘pick’; ‘petik’

titig(u)

‘winnow (rice)’; ‘menampi (beras)’

titik(o)

‘scrutinize, looking for lice (especially on the head)’; ‘selisik, mencari kutu (terutama di kepala)’

titik(o)

‘termite, wood eating powder’; ‘rayap, bubuk pemakan kayu’

tiukan(o)

‘bee’; ‘lebah’

tobok(o)

‘black stains on clothes (due to moisture)’; ‘noda hitam pada baju (karena kelembaban)’

togi

‘owned by, owner’; ‘milik, pemilik’

togiinop(o)

‘dream’; ‘mimpi’

togo

‘light’; ‘lampu’

togumato

‘red eye disease (not chronic but seasonal)’; ‘penyakit mata merah (bukan menahun tetapi memusim)’

tokap(o)

‘slap’; ‘tampar’

tolog(u)

‘current’; ‘arus’

tolom(o)

‘ant’; ‘semut’

tolopa

‘(to the) west (where the sun or moon sets)’; ‘(sebelah) barat (tempat terbenamnya matahri atau bulan)’

tolop(o)

‘enter, set (of the sun or moon)’; ‘masuk, terbenam (tentang matahri atau bulan)’

tolotap(o)

‘soreness or pain in the eyes (due to a foreign object or drowsiness)’; ‘kepedihan atau kesakitan mata (karena ada benda asing atau mengantuk)’

tolu

‘three’; ‘tiga’

toluŋ(o)

‘umbrella’; ‘payung’

tomot(o)

‘pin’; ‘peniti’

tomulaŋ(o)

‘ko. bamboo’; ‘sej. bambu’

tomulokiki

‘scissor bird’; ‘burung serigunting’

tondok(o)

‘stains or colors showing signs of cooking, e.g. on mangoes or bananas’; ‘noda atau warna tanda masak, mis. pada buah mangga atau pisang’

tondol(o)

‘regret’; ‘sesal, menyesal’

tondoma

‘welcome, meet’; ‘songsong, papas’

tondoŋ(o)

‘look at each other, meeting’; ‘saling tatap, temu pandang’

tondovuoŋ(o)

‘black bee’; ‘lebah hitam’

toŋgob(u)

‘stand on knees’; ‘berdiri dengan lutut’

toŋgod(u)

‘stop, e.g. blood is flowing’; ‘berhenti, mis. darah yang sedang mengalir’

toŋit(o)

‘sharp odor, e.g. underarm odor’; ‘bau yang tajam, mis. bau ketiak’

toŋoolo

‘how many’; ‘berapa’

tono(o)

‘wages, payment’; ‘upah, gaji, bayaran’

1 2