OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Usup (1986k): Bolango

Original citation: Usup, Hunggu Tadjuddin. 1986. Rekonstruksi proto-bahasa Gorontalo-Mongondow. PhD thesis, Universitas Indonesia.

Search entries

Total entries: 692
1 23 7
Headword IPA Glosses
aantoguaantoɡu

‘core, middle, e.g. on a wooden stick’; ‘inti, bagian tengah, mis. pada batang kayu’

abuloabulo

‘weave’; ‘tenun, menenun’

agumoaɡumo

‘soak’; ‘rendam’

ai-yaiai-jai

‘younger brother’; ‘adik’

alaala

‘take’; ‘ambil’

alibobagoalibobaɡo

‘rainbow’; ‘pelangi, benang raja’

amaama

‘father’; ‘ayah’

aŋoboaŋobo

‘deep, deep part of the river’; ‘lubuk, bagian sungai yang dalam’

ansaŋoansaŋo

‘gills (of fish)’; ‘insang (pada ikan)’

anutoanuto

‘invite, encourage’; ‘ajak, undang’

aogoaoɡo

‘elephant bamboo’; ‘sej. bambu yang batangnya besar, betung’; ‘Dendrocalamus asper’

apidoapido

‘attached, huddled together’; ‘dempet, berdempet’

atopoatopo

‘roof’; ‘atap rumah’

awaʔoawaʔo

‘body, self’; ‘badan, diri’

aʔoloaʔolo

‘sugar palm tree’; ‘pohon enau’; ‘Arenga saccharifera, Arenga pinnata’

aʔutoaʔuto

‘transport’; ‘angkut’

baataŋobaataŋo

‘stem (e.g. log)’; ‘batang (mis. batang kayu)’

baatogobaatoɡo

‘ko. white caterpillar the size of a thumb’; ‘sej. ulat berwarna putih sebesar ibu jari tangan’

baaʔidobaaʔido

‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’

babababa

‘support’; ‘dukung’

bagabaɡa

‘shoulder’; ‘bahu’

bagaŋobaɡaŋo

‘lower jaw’; ‘rahang bawah’

bagatobaɡato

‘attic (at home)’; ‘loteng (pada rumah)’

bagubaɡu

‘kind of vegetable’; ‘sejenis sayur’; ‘Gnetum gnemon’

bagubaɡu

‘new’; ‘baru’

bahundaʔobahundaʔo

‘cook rice in bamboo’; ‘nasi buluh, lemang’

balaŋobalaŋo

‘sea’; ‘laut’

balebale

‘house’; ‘rumah’

balibali

‘change’; ‘ganti’

baloabaloa

‘ko. anchovy’; ‘sej. ikan teri’

baloŋkabaloŋka

‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’

banatobanato

‘lie down’; ‘berbaring’

baŋaŋobaŋaŋo

‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’

baŋkebaŋke

‘carcass’; ‘bangkai’

baŋobaŋo

‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’

baŋubaŋu

‘get up’; ‘bangun’

banodobanodo

‘numb, tingling’; ‘mati rasa, sesemutan’

basuŋobasuŋo

‘tube from the midrib of sago leaves’; ‘tabung dari pelepah daun sagu’

bataŋabataŋa

‘body, self’; ‘badan, diri’

batubatu

‘rock’; ‘batu’

batunobatuno

‘go on’; ‘naik’

baʔulobaʔulo

‘snare’; ‘jerat’

biau-dambabiau-damba

‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’

bibibibi

‘ballast load’; ‘beban pemberat’

bibigobibiɡo

‘lips’; ‘bibir’

bibitobibito

‘tote’; ‘jinjing’

biibiʔobiibiʔo

‘duck’; ‘itik’

biihitobiihito

‘opening something by using your fingers, e.g. open closed eyelids’; ‘membuka sesuatu dengan menggunakan jari, mis. membuka kelopak mata yang tertutup’

biisulobiisulo

‘boil’; ‘bisul’

bilogobiloɡo

‘leer, glance’; ‘lirik’

binibini

‘rotten eggs’; ‘telur busuk’

bintanagobintanaɡo

‘Indian laurel’; ‘pohon bintangar’; ‘Calophyllum inophyllum’

bintebinte

‘corn’; ‘jagung’; ‘Zea mays’

biodobiodo

‘fish egg’; ‘telur ikan’

bolabola

‘monkey’; ‘kera’

botoʔobotoʔo

‘hard to breathe’; ‘sesak napas’

buatobuato

‘lift’; ‘angkat’

bubagobubaɡo

‘hit (hard, e.g. hit the reed until it crumbles)’; ‘pukul (dengan keras, mis. memukul batang buluh sampai remuk)’

bubububu

‘hole’; ‘lubang’

bubububu

‘mute’; ‘bisu’

bubulobubulo

‘goosebumps (on the human body), fur (on the animal's body)’; ‘bulu roma (pada tubuh manusia), bulu (pada badan binatang)’

bubuŋobubuŋo

‘roof connection’; ‘hubungan atap rumah’

bubusobubuso

‘bulk, pour’; ‘curah, tuang’

bubutobubuto

‘unplug it’; ‘cabut’

bubuʔobubuʔo

‘powder, ko. wood-eating termites’; ‘bubuk, sej. rayap pemakan kayu’

buebue

‘mung beans’; ‘kacang hijau’

buganibuɡani

‘brave’; ‘berani’

bugasobuɡaso

‘rice’; ‘beras’

bugatobuɡato

‘heavy’; ‘berat’

buhotoʔobuhotoʔo

‘little mosquito’; ‘nyamuk kecil’

buhuisobuhuiso

‘ko. marsh bird’; ‘burung weris, sej. burung rawa’

buhuʔobuhuʔo

‘rotten, bad’; ‘busuk, buruk’

buibui

‘go home, return’; ‘pulang, kembali’

buiŋobuiŋo

‘charcoal (from wood or shells)’; ‘arang (dari kayu atau tempurung)’

bukubuku

‘knee’; ‘lutut, buku pada ruas’

bulabula

‘month’; ‘bulan’

bulaŋasobulaŋaso

‘rambutan’; ‘rambutan’; ‘Nephelium lappaceum’

bulawabulawa

‘gold’; ‘emas’

bulebule

‘husband and wife, marry’; ‘suami/istri, kawin’

bulibuli

‘butt’; ‘pantat’

bulibuli

‘free’; ‘lepas’

bulibuli

‘price’; ‘harga’

buliabulia

‘witch doctor’; ‘dukun’

buligobuliɡo

‘stretcher’; ‘usung’

buliuŋobuliuŋo

‘ax’; ‘kapak’

bulotubulotu

‘boat’; ‘perahu’

bulubulu

‘bamboo’; ‘bambu, buluh’

bulusubulusu

‘bracelet made of local skin’; ‘gelang dari kulit lokan’

bumbaŋobumbaŋo

‘disband, run’; ‘bubar, lari’

bunaʔobunaʔo

‘dibble’; ‘menugal’

buŋabuŋa

‘flower’; ‘bunga’

buŋabuŋa

‘tip (numeral classifier for objects that are round and elongated)’; ‘ujung (kata bantu bilangan untuk benda yang bulat memanjang)’

buŋayobuŋajo

‘sand’; ‘pasir’

buŋibuŋi

‘sand in the waterless part of the river’; ‘pasir di bagian sungai yang tak berair’

buŋkudubuŋkudu

‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’

buŋolabuŋola

‘ear’; ‘talinga’

buŋolawabuŋolawa

‘clove’; ‘cengkih’; ‘Eugenia aromatica’

buŋolobuŋolo

‘deaf’; ‘tuli’

bunibuni

‘hide’; ‘sembunyi’

buniabunia

‘eagle’; ‘burung elang’; ‘Haliastur indus intermedius, Spilornis cheela’

1 23 7