Usup (1986k): Bolango
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
aantogu | ‘core, middle, e.g. on a wooden stick’; ‘inti, bagian tengah, mis. pada batang kayu’ |
||
abulo | ‘weave’; ‘tenun, menenun’ |
||
agumo | ‘soak’; ‘rendam’ |
||
ai-yai | ‘younger brother’; ‘adik’ |
||
ala | ‘take’; ‘ambil’ |
||
alibobago | ‘rainbow’; ‘pelangi, benang raja’ |
||
ama | ‘father’; ‘ayah’ |
||
aŋobo | ‘deep, deep part of the river’; ‘lubuk, bagian sungai yang dalam’ |
||
ansaŋo | ‘gills (of fish)’; ‘insang (pada ikan)’ |
||
anuto | ‘invite, encourage’; ‘ajak, undang’ |
||
aogo | ‘elephant bamboo’; ‘sej. bambu yang batangnya besar, betung’; ‘Dendrocalamus asper’ |
||
apido | ‘attached, huddled together’; ‘dempet, berdempet’ |
||
(Atg) haŋkiso | ‘cut, e.g. rope’; ‘potong, mis. tali’ |
||
(Atg) so-saido | ‘comb’; ‘sisir’ |
||
(Atg) talu | ‘forest’; ‘hutan’ |
||
(Atg) tuuʔado | ‘ladder’; ‘tangga’ |
||
(Atg) wabu | ‘kitchen’; ‘dapur’ |
||
atopo | ‘roof’; ‘atap rumah’ |
||
awaʔo | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
aʔolo | ‘sugar palm tree’; ‘pohon enau’; ‘Arenga saccharifera, Arenga pinnata’ |
||
aʔuto | ‘transport’; ‘angkut’ |
||
baataŋo | ‘stem (e.g. log)’; ‘batang (mis. batang kayu)’ |
||
baatogo | ‘ko. white caterpillar the size of a thumb’; ‘sej. ulat berwarna putih sebesar ibu jari tangan’ |
||
baaʔido | ‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’ |
||
baba | ‘support’; ‘dukung’ |
||
baga | ‘shoulder’; ‘bahu’ |
||
bagaŋo | ‘lower jaw’; ‘rahang bawah’ |
||
bagato | ‘attic (at home)’; ‘loteng (pada rumah)’ |
||
bagu | ‘kind of vegetable’; ‘sejenis sayur’; ‘Gnetum gnemon’ |
||
bagu | ‘new’; ‘baru’ |
||
bahundaʔo | ‘cook rice in bamboo’; ‘nasi buluh, lemang’ |
||
balaŋo | ‘sea’; ‘laut’ |
||
bale | ‘house’; ‘rumah’ |
||
bali | ‘change’; ‘ganti’ |
||
baloa | ‘ko. anchovy’; ‘sej. ikan teri’ |
||
baloŋka | ‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’ |
||
banato | ‘lie down’; ‘berbaring’ |
||
baŋaŋo | ‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’ |
||
baŋke | ‘carcass’; ‘bangkai’ |
||
baŋo | ‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’ |
||
baŋu | ‘get up’; ‘bangun’ |
||
banodo | ‘numb, tingling’; ‘mati rasa, sesemutan’ |
||
basuŋo | ‘tube from the midrib of sago leaves’; ‘tabung dari pelepah daun sagu’ |
||
bataŋa | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
batu | ‘rock’; ‘batu’ |
||
batuno | ‘go on’; ‘naik’ |
||
baʔulo | ‘snare’; ‘jerat’ |
||
biau-damba | ‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’ |
||
bibi | ‘ballast load’; ‘beban pemberat’ |
||
bibigo | ‘lips’; ‘bibir’ |
||
bibito | ‘tote’; ‘jinjing’ |
||
biibiʔo | ‘duck’; ‘itik’ |
||
biihito | ‘opening something by using your fingers, e.g. open closed eyelids’; ‘membuka sesuatu dengan menggunakan jari, mis. membuka kelopak mata yang tertutup’ |
||
biisulo | ‘boil’; ‘bisul’ |
||
bilogo | ‘leer, glance’; ‘lirik’ |
||
bini | ‘rotten eggs’; ‘telur busuk’ |
||
bintanago | ‘Indian laurel’; ‘pohon bintangar’; ‘Calophyllum inophyllum’ |
||
binte | ‘corn’; ‘jagung’; ‘Zea mays’ |
||
biodo | ‘fish egg’; ‘telur ikan’ |
||
bola | ‘monkey’; ‘kera’ |
||
botoʔo | ‘hard to breathe’; ‘sesak napas’ |
||
buato | ‘lift’; ‘angkat’ |
||
bubago | ‘hit (hard, e.g. hit the reed until it crumbles)’; ‘pukul (dengan keras, mis. memukul batang buluh sampai remuk)’ |
||
bubu | ‘hole’; ‘lubang’ |
||
bubu | ‘mute’; ‘bisu’ |
||
bubulo | ‘goosebumps (on the human body), fur (on the animal's body)’; ‘bulu roma (pada tubuh manusia), bulu (pada badan binatang)’ |
||
bubuŋo | ‘roof connection’; ‘hubungan atap rumah’ |
||
bubuso | ‘bulk, pour’; ‘curah, tuang’ |
||
bubuto | ‘unplug it’; ‘cabut’ |
||
bubuʔo | ‘powder, ko. wood-eating termites’; ‘bubuk, sej. rayap pemakan kayu’ |
||
bue | ‘mung beans’; ‘kacang hijau’ |
||
bugani | ‘brave’; ‘berani’ |
||
bugaso | ‘rice’; ‘beras’ |
||
bugato | ‘heavy’; ‘berat’ |
||
buhotoʔo | ‘little mosquito’; ‘nyamuk kecil’ |
||
buhuiso | ‘ko. marsh bird’; ‘burung weris, sej. burung rawa’ |
||
buhuʔo | ‘rotten, bad’; ‘busuk, buruk’ |
||
bui | ‘go home, return’; ‘pulang, kembali’ |
||
buiŋo | ‘charcoal (from wood or shells)’; ‘arang (dari kayu atau tempurung)’ |
||
buku | ‘knee’; ‘lutut, buku pada ruas’ |
||
bula | ‘month’; ‘bulan’ |
||
bulaŋaso | ‘rambutan’; ‘rambutan’; ‘Nephelium lappaceum’ |
||
bulawa | ‘gold’; ‘emas’ |
||
bule | ‘husband and wife, marry’; ‘suami/istri, kawin’ |
||
buli | ‘butt’; ‘pantat’ |
||
buli | ‘free’; ‘lepas’ |
||
buli | ‘price’; ‘harga’ |
||
bulia | ‘witch doctor’; ‘dukun’ |
||
buligo | ‘stretcher’; ‘usung’ |
||
buliuŋo | ‘ax’; ‘kapak’ |
||
bulotu | ‘boat’; ‘perahu’ |
||
bulu | ‘bamboo’; ‘bambu, buluh’ |
||
bulusu | ‘bracelet made of local skin’; ‘gelang dari kulit lokan’ |
||
bumbaŋo | ‘disband, run’; ‘bubar, lari’ |
||
bunaʔo | ‘dibble’; ‘menugal’ |
||
buŋa | ‘flower’; ‘bunga’ |
||
buŋa | ‘tip (numeral classifier for objects that are round and elongated)’; ‘ujung (kata bantu bilangan untuk benda yang bulat memanjang)’ |
||
buŋayo | ‘sand’; ‘pasir’ |
||
buŋi | ‘sand in the waterless part of the river’; ‘pasir di bagian sungai yang tak berair’ |
||
buŋkudu | ‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’ |
||
buŋola | ‘ear’; ‘talinga’ |
||
buŋolawa | ‘clove’; ‘cengkih’; ‘Eugenia aromatica’ |
||
buŋolo | ‘deaf’; ‘tuli’ |
||
buni | ‘hide’; ‘sembunyi’ |
||
bunia | ‘eagle’; ‘burung elang’; ‘Haliastur indus intermedius, Spilornis cheela’ |
||
bunodo | ‘congested’; ‘padat’ |
||
bunto | ‘separated’; ‘putus’ |
||
buntu | ‘heap, pile’; ‘timbunan, onggokan’ |
||
buoʔo | ‘hair’; ‘rambut’ |
||
buse | ‘paddle’; ‘dayung’ |
||
busioto | ‘calf’; ‘betis’ |
||
busuŋo | ‘curse’; ‘kutuk, laknat’ |
||
buta | ‘land’; ‘tanah’ |
||
butaʔo | ‘broken’; ‘pecah’ |
||
buti-butiti | ‘ko. small sea fish with a big stomach’; ‘sej. ikan laut kecil yang perutnya besar’ |
||
butu | ‘testicles’; ‘buah pelir’ |
||
butulo | ‘rope knot’; ‘simpul tali’ |
||
bututu | ‘cover for filling something (made of thick cloth)’; ‘sarung tempat mengisi sesuatu (terbuat dari kain tebal)’ |
||
buu-ba | ‘woman’; ‘perempuan’ |
||
buunuto | ‘husk (in coconuts)’; ‘sabut (pada buah kelapa)’ |
||
buusugo | ‘full’; ‘kenyang’ |
||
buʔaso | ‘open’; ‘buka’ |
||
b-uʔa-u | ‘shell’; ‘tempurung’ |
||
buʔido | ‘mountain’; ‘gunung’ |
||
buʔolo | ‘wave’; ‘ombak’ |
||
daaito | ‘name’; ‘nama’ |
||
daaʔi | ‘climb’; ‘daki’ |
||
dabu | ‘fall’; ‘jatuh’ |
||
dagato | ‘sea water’; ‘air laut’ |
||
dagito | ‘kidnap, sambar, e.g. chicks by eagles’; ‘culik, sambar, mis. anak ayam oleh elang’ |
||
dahago | ‘yellow’; ‘kuning, berwarna kuning’ |
||
dala | ‘road’; ‘jalan’ |
||
dalomo | ‘in’; ‘dalam’ |
||
damago | ‘resin’; ‘damar’; ‘Dammara cerebica’ |
||
daŋato | ‘crash’; ‘tabrak’ |
||
dano | ‘lake’; ‘danau’ |
||
dantugo | ‘overlap’; ‘tindih’ |
||
dasogo | ‘load’; ‘muat, muatan’ |
||
datago | ‘plains’; ‘dataran’ |
||
daʔito | ‘flame (of fire), spread (of fire from one place to another)’; ‘menyala (tentang api), menjalar (tentang api dari satu tempat ke tempat lain)’ |
||
dila | ‘tongue’; ‘lidah’ |
||
dilato | ‘lick’; ‘jilat’ |
||
dindiŋo | ‘wall’; ‘dinding’ |
||
diugo | ‘near’; ‘dekat’ |
||
dondiso | ‘nine’; ‘sembilu’ |
||
dudapo | ‘tiger's claw, Indian coral tree’; ‘pohon dedap’; ‘Erythrina indica’ |
||
dudupo | ‘early in the morning’; ‘pagi-pagi’ |
||
dugaŋo | ‘plus’; ‘tambah’ |
||
dugi | ‘thorns’; ‘duri’ |
||
dugu | ‘blood’; ‘darah’ |
||
duha | ‘saliva’; ‘ludah’ |
||
duhoto | ‘overlap, pierce’; ‘tindih, tindis’ |
||
dulaʔo | ‘bow (of a boat)’; ‘haluan (pada perahu)’ |
||
dulopo | ‘dive’; ‘selam, menyelam’ |
||
duludo | ‘shinbone’; ‘tulang kering’ |
||
duŋa | ‘nod (of the head)’; ‘angguk (tentang kepala)’ |
||
duŋogo | ‘hear’; ‘dengar’ |
||
dupi | ‘board’; ‘papan’ |
||
duudubo | ‘chest’; ‘dada’ |
||
duulaŋo | ‘tray’; ‘dulang’ |
||
duumoʔo | ‘catch, e.g. catch chickens’; ‘tangkap, menangkap mis. menangkap ayam’ |
||
gaalumo | ‘family’; ‘keluarga’ |
||
gale | ‘small prawns, baby shrimp’; ‘udang yang halus, anak udang’ |
||
gapuso | ‘hug, embrace’; ‘peluk, rangkul’ |
||
gasuto | ‘hundred’; ‘ratus’ |
||
gau | ‘cigarette’; ‘rokok’ |
||
gaʔita | ‘raft’; ‘rakit’ |
||
gaʔuta | ‘tie’; ‘ikat’ |
||
gie | ‘stick’; ‘lidi’ |
||
gi-gisiŋa | ‘hair that grows between the ears and temples’; ‘rambut yang tumbuh di antara telinga dan pelipis’ |
||
gigiso | ‘rub, clean’; ‘gosok, membersihkan’ |
||
gihudo | ‘pull, tug’; ‘tarik, hela’ |
||
giia | ‘jealous’; ‘cemburu’ |
||
gimuʔudo | ‘good spirits, spirit of a deceased person’; ‘roh yang baik, roh orang yang sudah meninggal’ |
||
gualo | ‘lever’; ‘tuas, pengungkit’ |
||
gubii | ‘evening’; ‘malam’ |
||
gudumo | ‘brood’; ‘eram’ |
||
gugai | ‘rest’; ‘istirahat’ |
||
guguho | ‘hungry’; ‘lapar’ |
||
guguho | ‘shake’; ‘goyang, guncang’ |
||
gugutu | ‘behavior’; ‘tingkah laku’ |
||
guhaŋo | ‘old’; ‘tua’ |
||
guma | ‘speak, say’; ‘bilang, katakan’ |
||
guodo | ‘still young, not yet cooked e.g. fruit’; ‘masih muda, belum masak mis. buah-buhahan’ |
||
guoso | ‘gum’; ‘gusi’ |
||
gupeso | ‘pinch’; ‘jepit’ |
||
guta | ‘waist’; ‘pinggang’ |
||
guusuʔo | ‘rib’; ‘rusuk’ |
||
guya-guyaŋo | ‘older brother’; ‘kakak’ |
||
habuto | ‘unplug, snatch’; ‘cabut, renggut’ |
||
haŋkaŋo | ‘tip of a bamboo tree with branches’; ‘ujung pohon bambu yang beranting’ |
||
haŋkumo | ‘handheld’; ‘genggam’ |
||
hante | ‘chain’; ‘rantai’ |
||
hayu | ‘far’; ‘jauh’ |
||
haʔupo | ‘catch, handheld’; ‘tangkap, genggam’ |
||
hibu | ‘thousand’; ‘ribu’ |
||
hibuto | ‘hurricane’; ‘angin topan’ |
||
hiiʔuto | ‘grass’; ‘rumput’ |
||
hinago | ‘shiny clean’; ‘bersih mengilap’ |
||
hintoʔo | ‘smaller’; ‘lebih kecil’ |
||
hioʔo | ‘armpit’; ‘ketiak’ |
||
hogaŋo | ‘thirsty, dry’; ‘haus, kering’ |
||
homuto | ‘fragrant’; ‘harum’ |
||
hoŋito | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ |
||
hoŋkoho | ‘slit, slaughter’; ‘gorok, sembelih’ |
||
hoŋonu | ‘how many’; ‘berapa’ |
||
hopu | ‘die silly, dead’; ‘mati konyol, mampus’ |
||
hoto | ‘tense, strong’; ‘tegang, kuat’ |
||
hua | ‘rain’; ‘hujan’ |
||
huduto | ‘fall, luruh (of fruit or duan)’; ‘gugur, luruh (tentang buah atau duan)’ |
||
huga | ‘destroyed, very soft, e.g. because it was submerged for a long time’; ‘hancur, lembek sekali, mis. karena terendam lama’ |
||
huhago | ‘pull down fruits repeatedly (roughly)’; ‘jolok berulang-ulang (dengan kasar)’ |
||
huito | ‘pointed’; ‘runcing’ |
||
humboŋo | ‘deep and round, e.g. plate’; ‘dalam dan bulat, mis. piring’ |
||
humogo | ‘broken, destroyed, e.g. glass or plate’; ‘pecah, hancur, mis. gelas atau piring’ |
||
ibugo | ‘saliva’; ‘air liur’ |
||
ibuŋo | ‘salt’; ‘garam’ |
||
igi | ‘pillar, post supporting the house’; ‘pilar, tiang topang rumah’ |
||
ilado | ‘drying’; ‘jemur’ |
||
iligo | ‘downstream, drifting downstream through the river’; ‘menghilir, menghanyutkan diri ke hilir melalui sungai’ |
||
imbalu | ‘scold’; ‘tegur’ |
||
imoʔo | ‘gather’; ‘kumpul’ |
||
inalugo | ‘road’; ‘jalan’ |
||
inambalo | ‘ko. grilled dishes’; ‘sej. masakan panggang’ |
||
indaŋo | ‘miang (on bamboo or rice stems/leaves)’; ‘miang (pada batang/daun bambu atau padi)’ |
||
inde | ‘mother’; ‘ibu’ |
||
iniana | ‘placenta’; ‘ari-ari, tembuni’ |
||
inoluso | ‘wrapped rice’; ‘nasi bungkus’ |
||
intado | ‘let, come on (word of invitation)’; ‘mari, ayo(kata ajakan)’ |
||
intalu | ‘defecate’; ‘buang air besar’ |
||
intiŋa | ‘prick (between) teeth’; ‘tusuk (antara) gigi’ |
||
inumo | ‘drink’; ‘minum’ |
||
ipago | ‘brother-in-law’; ‘ipar’ |
||
ita | ‘do it between the groin and the genitals’; ‘lakukan di antara pangkal paha dan kemaluan’ |
||
itomo | ‘black’; ‘hitam’ |
||
iuŋo | ‘nose’; ‘hidung’ |
||
iʔo | ‘you’; ‘kau’ |
||
koyo | ‘message’; ‘pesan’ |
||
lagi | ‘run, run away’; ‘lari, minggat’ |
||
lai | ‘bunch (of coconuts)’; ‘tandan (tentang buah kelapa)’ |
||
laigo | ‘dangau’; ‘dangau’ |
||
lamago | ‘smooth and shiny’; ‘licin dan berkilat’ |
||
lambuŋo | ‘dress’; ‘baju’ |
||
lamemeto | ‘fast, deft’; ‘cepat, cekatan’ |
||
laŋkapa | ‘termite’; ‘ani-ani’ |
||
laŋo | ‘drunk’; ‘mabuk’ |
||
laŋo | ‘fly’; ‘lalat’ |
||
lanito | ‘sharp’; ‘tajam’ |
||
lansato | ‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’ |
||
lansiʔo | ‘jump’; ‘lompat’ |
||
lantaʔo | ‘float’; ‘terapung’ |
||
lantuŋo | ‘pet confinement’; ‘kurungan binatang peliharaan’ |
||
lapaso | ‘finished’; ‘selesai, rampung’ |
||
lawato | ‘rare’; ‘jarang’ |
||
layago | ‘sail’; ‘layar’ |
||
layugo | ‘tall, fly’; ‘tinggi, melayang’ |
||
laʔo | ‘go, walk’; ‘pergi, berjalan’ |
||
leado | ‘straighten teeth’; ‘memepat atau meratakan gigi’ |
||
libano | ‘wash hands’; ‘mencuci tangan’ |
||
libogo | ‘umbrella mushroom’; ‘cendawan payung’ |
||
libudo | ‘winding, circumference’; ‘lilit, lingkar’ |
||
libuto | ‘island’; ‘pulau’ |
||
ligaana | ‘fishing rod’; ‘tangkai pancing’ |
||
li-linu | ‘hurt’; ‘ngilu’ |
||
lima | ‘five, hand’; ‘lima, tangan’ |
||
limaŋo | ‘big crab’; ‘kepiting besar’ |
||
limaso | ‘pyramid, sauk (of water)’; ‘limas, sauk (tentang air)’ |
||
limodo | ‘silent murder (in a quiet place)’; ‘pembunuhan secara diam-diam (di tempat yang sunyi)’ |
||
limpudoŋo | ‘imitate the round one’; ‘nyiru yang bundar’ |
||
limu | ‘orange, lime’; ‘jeruk, limau’; ‘Citrus sp.’ |
||
limumugo | ‘gargle’; ‘kumur’ |
||
liŋaŋaso | ‘hot (of the body when sweating)’; ‘panas (tentang badan ketika berkeringat)’ |
||
liŋkago | ‘fast (of how to walk)’; ‘cepat (tentang cara berjalan)’ |
||
liŋkiso | ‘bracelet’; ‘gelang’ |
||
liŋkopo | ‘door, close’; ‘pintu, tutup’ |
||
lino | ‘pool (deep part of the river)’; ‘lubuk (bagian sungai yang dalam)’ |
||
linta | ‘leech’; ‘lintah’ |
||
linugo | ‘earthquake’; ‘gempa bumi’ |
||
liodo | ‘footstep’; ‘jejak’ |
||
lioŋo | ‘forget’; ‘lupa, tak sadar’ |
||
lipaŋo | ‘centipede’; ‘lipan’ |
||
lipu | ‘country, village’; ‘negeri, kampung’ |
||
lisa | ‘lice eggs’; ‘telur kutu’ |
||
litodo | ‘twisted (of rope)’; ‘pilin (tentang tali)’ |
||
liʔa | ‘bedbug’; ‘kutu busuk’ |
||
lobuŋo | ‘plant, bury’; ‘tanam, kubur’ |
||
lobuʔo | ‘sit down’; ‘duduk’ |
||
loguto | ‘bone’; ‘ketulangan’ |
||
lo-laga | ‘big red ant’; ‘semut besar berwarna merah’ |
||
lo-lapa | ‘short machete’; ‘parang pendek’ |
||
lolaʔi | ‘man’; ‘laki-laki’ |
||
loleŋkela | ‘kettle’; ‘cerek’ |
||
lolom-bula | ‘almost boil’; ‘hampir mendidih’ |
||
lolosovo | ‘crown’; ‘ubun-ubun’ |
||
lomoso | ‘drown to death’; ‘mati tenggelam’ |
||
lompiaso | ‘starfruit’; ‘belimbing’; ‘Averrhoa blimbi, Averrhoa carambola’ |
||
loŋa | ‘ko. banana’; ‘sej. pisang (pisang tanduk)’ |
||
losiŋo | ‘vinegar, sour’; ‘cuka, asam’ |
||
losuto | ‘hollow, holes (especially the bottom/butt)’; ‘bolong, berlubang (terutama bagian bawah/pantat)’ |
||
loto | ‘basket’; ‘bakul’ |
||
loʔato | ‘peel, release from attachment’; ‘mengupas, melepaskan dari lekatan’ |
||
lua | ‘tears’; ‘air mata’ |
||
luagu | ‘loose, e.g. clothes size’; ‘longgar, mis. ukuran baju’ |
||
luanti | ‘worm’; ‘cacing’ |
||
lubido | ‘twisted (of rope)’; ‘pilin (tentang tali)’ |
||
luguso | ‘betel nut’; ‘pinang’; ‘Areca catecha’ |
||
luli | ‘healed’; ‘sembuh’ |
||
luluto | ‘cook using bamboo strips as a container’; ‘memasak dengan menggunakan seruas bambu sebagai wadahnya’ |
||
lumbu | ‘throw away’; ‘buang’ |
||
lumontiʔo | ‘large black ants’; ‘semut hitam yang besar badannya’ |
||
lumpiŋo | ‘weak, sluggish’; ‘lemah, lesu’ |
||
lumuto | ‘moss’; ‘lumut’; ‘Musci, Najas celebica’ |
||
lutu | ‘cook’; ‘masak’ |
||
luuto | ‘fire’; ‘api’ |
||
luʔadu | ‘keep, guard’; ‘jaga, menjaga’ |
||
mai | ‘let, here’; ‘mari, ke mari’ |
||
maŋkubi | ‘demon’; ‘setan’ |
||
mata | ‘eye’; ‘mata’ |
||
mate | ‘dead’; ‘mati’ |
||
minaŋa | ‘river’; ‘sungai’ |
||
moali | ‘can’; ‘boleh’ |
||
mo-mama | ‘chew betel’; ‘makan sirih dan pinang’ |
||
moma-ta | ‘person’; ‘orang’ |
||
mo-ŋa | ‘eat’; ‘makan’ |
||
moŋodeaga | ‘girl, virgin’; ‘gadis, dara’ |
||
moŋonu | ‘why’; ‘mengapa’ |
||
moŋuŋu | ‘nape’; ‘tengkuk’ |
||
monogu | ‘down’; ‘turun’ |
||
mula | ‘plant’; ‘tanam’ |
||
munsoŋo | ‘snot, dirt nose’; ‘ingus, kotoran hidung’ |
||
nambugo | ‘dew (which sticks to the grass)’; ‘embun (yang melekat di rerumputan)’ |
||
nana | ‘pus’; ‘nanah’ |
||
nanamo | ‘taste of food’; ‘rasa makanan’ |
||
naŋga | ‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’ |
||
naŋi | ‘swim’; ‘berenang’ |
||
natu | ‘egg’; ‘telur’ |
||
ŋaŋa (Atgŋaŋa 'membuka mulut') | ‘mouth’; ‘mulut’ |
||
ŋantiŋanti | ‘earrings’; ‘anting-anting’ |
||
ŋipo | ‘tooth’; ‘gigi’ |
||
ŋisi | ‘open and shows teeth’; ‘membuka mulut seraya menampakkan gigi’ |
||
ŋoŋoto | ‘pain’; ‘kesakitan’ |
||
nigu | ‘ko. winnowing tray’; ‘nyiru’ |
||
niniso | ‘rub’; ‘gosok’ |
||
nipa | ‘ko. palm’; ‘nipah’; ‘Nipa fructicans’ |
||
noŋko | ‘from, came from’; ‘dari, berasal dari’ |
||
nunuʔo | ‘banyan tree’; ‘pohon beringin’; ‘Ficus benjamina’ |
||
obu | ‘cough’; ‘batuk’ |
||
obulo | ‘smoke’; ‘asap’ |
||
ola | ‘subside, stop, e.g. about heavy rain’; ‘reda, berhenti, mis. tentang hujan yang lebat’ |
||
oloto | ‘between’; ‘antara, di antara’ |
||
oluo | ‘be, exist’; ‘ada’ |
||
ompa | ‘low’; ‘rendah’ |
||
ompu | ‘grandchild’; ‘cucu’ |
||
onomo | ‘six’; ‘enam’ |
||
opato | ‘four’; ‘empat’ |
||
oyoŋno | ‘calm, subsided, e.g. about rain or storms’; ‘tenang, reda, mis. tentang hujan atau angin ribut’ |
||
paadaŋo | ‘kunai grass’; ‘alang-alang’; ‘Imperata arundinacea’ |
||
paasato | ‘bright, clear (of sight)’; ‘terang, jelas (tentang penglihatan)’ |
||
paawa | ‘thigh’; ‘paha’ |
||
pae | ‘rice’; ‘padi’; ‘Oriza sativa’ |
||
pagi | ‘stingray’; ‘ikan pari’ |
||
palado | ‘footprint (hand or foot)’; ‘tapak (tangan atau kaki)’ |
||
palempaŋo | ‘midrib, e.g. coconut leaf midrib’; ‘pelepah, mis. pelepah daun kelapa’ |
||
pali | ‘wound’; ‘luka’ |
||
palia | ‘bitter gourd’; ‘paria’; ‘Momordica charantia’ |
||
palito | ‘around, surround’; ‘keliling, mengelilingi’ |
||
paluto | ‘finished’; ‘selesai, rampung’ |
||
pampiŋo | ‘move’; ‘pindah’ |
||
pana | ‘arrow’; ‘panah’ |
||
pandiŋo | ‘water jug’; ‘tempayan’ |
||
paŋimpa | ‘embankment (in rice fields)’; ‘pematang (di sawah)’ |
||
paŋke | ‘stalk, e.g. flower stalk’; ‘tangkai, mis. tangkai bunga’ |
||
paŋkulo | ‘o'clock, wrought’; ‘pukul, tempa’ |
||
pasigo | ‘coral (in the middle of the sea)’; ‘karang (di tengah laut)’ |
||
pasoʔo | ‘stake (fence post)’; ‘pancang (tiang pagar)’ |
||
pasu | ‘hot’; ‘panas’ |
||
pata | ‘sheet’; ‘lembar, helai’ |
||
pate | ‘kill’; ‘bunuh’ |
||
patuju | ‘objective, meaning’; ‘tujuan, maksud’ |
||
paʔia | ‘top’; ‘gasing’ |
||
paʔu | ‘fern’; ‘sayur paku’; ‘Asplenium esculentum’ |
||
peŋkolo | ‘club (of the foot)’; ‘pengkor (tentang kaki)’ |
||
pensudo | ‘stumble, e.g. stone feet when walking’; ‘terantuk, mis. kaki batu ketika berjalan’ |
||
pia | ‘good’; ‘baik’ |
||
pigiso | ‘beam on the floor of the house’; ‘balok pada lantai rumah’ |
||
piipiso | ‘chick’; ‘anak ayam’ |
||
piipiʔo | ‘dodge, flounder’; ‘tepis, gelepar’ |
||
pili | ‘choose’; ‘pilih, memilih’ |
||
piŋi | ‘huddled together, e.g. about bananas’; ‘berdempet, mis. tentang buah pisang’ |
||
pintado | ‘beach’; ‘pantai’ |
||
pipi | ‘wash anus’; ‘mencuci dubur’ |
||
pipido | ‘arrange (to be orderly, of elongated objects)’; ‘susun, menyusun (supaya teratur, tentang benda-benda yang memanjang)’ |
||
piso | ‘knife’; ‘pisau’ |
||
pisoʔo | ‘blind in one eye’; ‘buta mata sebelah’ |
||
pitota | ‘tight knot’; ‘ikatan yang erat’ |
||
pitu | ‘seven’; ‘tujuh’ |
||
piuŋo | ‘bun’; ‘sanggul’ |
||
piuto | ‘pick up’; ‘pungut’ |
||
pohoʔo | ‘smoke (from combustion)’; ‘asap (dari hasil pembakaran)’ |
||
poito | ‘bitter’; ‘pahit’ |
||
poliama | ‘star’; ‘bintang’ |
||
polipiʔo | ‘wings (in birds)’; ‘sayap (pada unggas)’ |
||
poloʔo | ‘short’; ‘pendek’ |
||
pomponu | ‘turtle’; ‘kura-kura’ |
||
pondama | ‘feeling’; ‘perasaan’ |
||
poŋko | ‘devil whose job is to take people's hearts’; ‘iblis yang kerjanya mengambil jantung orang’ |
||
poniʔi | ‘bat’; ‘kelelawar’ |
||
poniʔo | ‘go on’; ‘naik’ |
||
ponodo | ‘congested, pithy’; ‘padat, bernas’ |
||
ponogo | ‘down’; ‘turun’ |
||
popaso | ‘wipe, delete, eliminate, e.g. writing’; ‘hapus, menghapus, menghilangkan, mis. tulisan’ |
||
popodo | ‘tip (of an elongated object)’; ‘ujung (dari benda yang memanjang)’ |
||
posaa | ‘carry’; ‘pikul’ |
||
posolo | ‘tube from bamboo strips’; ‘tabung dari seruas bambu’ |
||
posuto | ‘broken, erupted’; ‘pecah, meletus’ |
||
potiʔo | ‘tick (with fingertips)’; ‘kutik (dengan ujung jari)’ |
||
poyu | ‘bile’; ‘empedu’ |
||
puguso | ‘squeeze (by hand, e.g. squeezing coconut milk from coconuts to make oil)’; ‘peras (dengan tangan, mis. memeras santan dari kelapa kukur yang akan dibuat minyak)’ |
||
puha | ‘red’; ‘merah’ |
||
puliŋo | ‘full, e.g. water in the baking dish’; ‘penuh, mis. air di dalam loyang’ |
||
puliŋo | ‘sty, foreign object in the eye’; ‘lilip, benda asing di mata’ |
||
pulodo | ‘pieces of wood that still have fire on them’; ‘potongan kayu yang masih ada apinya’ |
||
pulu | ‘handle’; ‘gagang, mis. gagang garang’ |
||
pulu | ‘tens’; ‘puluh’ |
||
puluto | ‘pulut, sap’; ‘pulut, getah’ |
||
pune | ‘ko. bird’; ‘burung punai’ |
||
puntiana | ‘ko. ghost’; ‘kuntilanak’ |
||
pupugo | ‘scabies’; ‘kudis’ |
||
pusodo | ‘navel, central (in the middle of the stomach)’; ‘pusar, pusat (pada tengah perut)’ |
||
pusoŋi | ‘cheek’; ‘pipi’ |
||
pusu | ‘heart’; ‘jantung’ |
||
pusuŋo | ‘banana blossom’; ‘jantung pisang’ |
||
puti | ‘white’; ‘putih’ |
||
puʔi | ‘female genitalia’; ‘kemaluan perempuan’ |
||
saaba | ‘tell me’; ‘suruh’ |
||
saadaŋo | ‘hooked, e.g. clothes on nails on the wall’; ‘sangkut, mis. baju pada paku di dinding’ |
||
sabudo | ‘sprinkle, scattered’; ‘tabur, hambur’ |
||
sadiʔo | ‘gore’; ‘menanduk’ |
||
sagi | ‘banana’; ‘pisang’ |
||
sala | ‘wrong’; ‘salah’ |
||
salempaŋo | ‘(cloth) sash’; ‘(kain) selempang’ |
||
sali | ‘buy’; ‘beli’ |
||
salogo | ‘house floor’; ‘lantai rumah’ |
||
salugo | ‘water’; ‘air’ |
||
sampaŋo | ‘straddle (of the legs)’; ‘kangkang (tentang kaki)’ |
||
sandipo | ‘insert, skid’; ‘sisip, selip’ |
||
sandobo | ‘remember, recalled’; ‘ingat, kenang’ |
||
saŋa | ‘branch’; ‘cabang’ |
||
saŋito | ‘cry’; ‘tangis’ |
||
sapato | ‘put, e.g. something on the table’; ‘meletakkan, mis. sesuatu benda di atas meja’ |
||
sapu | ‘meat’; ‘daging’ |
||
saputo | ‘shroud, wrap’; ‘kafan, bungkus’ |
||
sasa | ‘sago or palm leaves (as roofing material for houses)’; ‘daun sagu atau nipah (sebagai bahan atap rumah)’ |
||
sawa | ‘snake’; ‘ular’ |
||
sayado | ‘divide, slice’; ‘iris, bagi’ |
||
sayako | ‘search, look for’; ‘cari, mencari’ |
||
sayuo | ‘advance, front, (face to face), eg the location of the house’; ‘muka, depan, (ber)hadapan, mis letak rumah’ |
||
sayuʔo | ‘scoop, dip, e.g. water from the pool’; ‘sauk, ciduk, mis. air dari kolam’ |
||
saʔe | ‘go on, drive’; ‘naik, mengendarai’ |
||
saʔito | ‘sick’; ‘sakit’ |
||
saʔulo | ‘spear, e.g. towards animals’; ‘menombak, mis. terhadap binatang’ |
||
sea | ‘fish’; ‘ikan’ |
||
siilado | ‘talipot palm’; ‘pohon silar’; ‘Corypha umbraculifera’ |
||
siloʔo | ‘glance, peep’; ‘kerling, lirik’ |
||
sinito | ‘cow lice’; ‘kutu sapi’ |
||
sio | ‘nine’; ‘sembilan’ |
||
sisigo | ‘winnow (rice)’; ‘menampi (beras)’ |
||
sisiʔo | ‘scrutinize, looking for lice (especially on the head)’; ‘selisik, mencari kutu (terutama di kepala)’ |
||
sisiʔo | ‘termite, wood eating powder’; ‘rayap, bubuk pemakan kayu’ |
||
siupo [siyupo] | ‘in the below section’; ‘di (bagian) bawah’ |
||
siʔalo | ‘search’; ‘cari’ |
||
siʔu | ‘elbow’; ‘siku’ |
||
sodu | ‘sedak, burp’; ‘sedak, serdawa’ |
||
soga | ‘light’; ‘lampu’ |
||
sogoto | ‘strong (because of a bond)’; ‘kuat (karena ikatan)’ |
||
solago | ‘big’; ‘besar’ |
||
sologo | ‘current’; ‘arus’ |
||
sombuŋa | ‘pimple’; ‘jerawat’ |
||
somoto | ‘pin’; ‘peniti’ |
||
sondoisiʔa | ‘little finger’; ‘(jari) kelingking’ |
||
soŋa | ‘blow your nose, while narrowing your nostrils with your fingers’; ‘mengeluarkan ingus, sambil mengecilkan lubang hidung dengan jari’ |
||
soŋito | ‘sharp odor, e.g. underarm odor’; ‘bau yang tajam, mis. bau ketiak’ |
||
soŋkobo | ‘fell’; ‘terjerambab’ |
||
sonsolo | ‘regret’; ‘sesal, menyesal’ |
||
sonsoma | ‘welcome, meet’; ‘songsong, papas’ |
||
sonsuolo | ‘whistle, whistling’; ‘siul, siulan’ |
||
sopi | ‘banana comb’; ‘sisiran buah pisang’ |
||
so-pogia | ‘other, another, except’; ‘lain, yang lain, kecuali’ |
||
sopuoto | ‘fog (after rain)’; ‘kabut (sesudah hujan)’ |
||
sosopo | ‘suction, suck’; ‘isap, mengisap’ |
||
souma | ‘day after tomorrow’; ‘lusa’ |
||
soyopa | ‘(to the) west (where the sun or moon sets)’; ‘(sebelah) barat (tempat terbenamnya matahri atau bulan)’ |
||
soyopo | ‘enter, set (of the sun or moon)’; ‘masuk, terbenam (tentang matahri atau bulan)’ |
||
suaŋge | ‘maleo bird’; ‘burung maleo’; ‘Macrocephalon maleo’ |
||
suaŋo | ‘fill’; ‘isi’ |
||
subu | ‘down, e.g. from boat to land’; ‘turun, mis. dari perahu ke darat’ |
||
sugata | ‘hit’; ‘kena’ |
||
sugato | ‘enough, on (adequate)’; ‘cukup, pada (memadai)’ |
||
sulapido | ‘braid (of hair), chicken (of mat)’; ‘jalin (tentang rambut), ayam (tentang tikar)’ |
||
suli | ‘reply’; ‘balas’ |
||
sulugo | ‘rooster’; ‘ayam jantan’ |
||
sumpaŋo | ‘sago’; ‘sagu’; ‘Metroxylon sagu’ |
||
suŋe | ‘horn’; ‘tanduk’ |
||
suŋkudo | ‘stick’; ‘tongkat’ |
||
suoto | ‘enter’; ‘masuk’ |
||
supa | ‘cupak’; ‘cupak’ |
||
supi | ‘rheumatism’; ‘rematik’ |
||
supito | ‘pinch, e.g. clamp down on embers or fire’; ‘jeppit, mis. menjepit bara atau api’ |
||
susu | ‘breasts’; ‘buah dada’ |
||
susuʔo | ‘stab’; ‘tusuk’ |
||
suubiŋo | ‘cleft (of a deformed or split lip, especially at the top)’; ‘sumbing (tentang bibir yang cacat atau terbelah, terutama di sebelah atas)’ |
||
suʔa | ‘vomit’; ‘muntah’ |
||
taaba | ‘fat, salary’; ‘lemak, gajih’ |
||
tabaŋo | ‘tastes bland (of the taste of food)’; ‘berasa tawar (tentang rasa makanan)’ |
||
tabi | ‘darling’; ‘sayang’ |
||
tali | ‘rope’; ‘tali’ |
||
talibo | ‘pass, e.g. in front of the house’; ‘lewat, mis. di depan rumah’ |
||
tampala | ‘brindle (of the colour of the fur on the cow's body)’; ‘belang-belang (tentang warna bulu pada badan sapi)’ |
||
tampi | ‘fight (of chickens or other animals)’; ‘berlaga (tentang ayam atau binatang lain)’ |
||
tampipiʔo | ‘floundering, e.g. freshly caught fish’; ‘gelepar, mis. ikan yang baru saja ditangkap’ |
||
taŋagu | ‘marry and run away’; ‘kawin bawa lari’ |
||
taŋki | ‘riddle’; ‘teka-teki’ |
||
tano | ‘look from a (somewhat) high place, e.g. from the top of a mountain or the ridge of a house’; ‘melihat dari tempat yang (agak) tinggi, mis. dari atas puncak gunung atau bubungan rumah’ |
||
tanoʔo | ‘sugar, e.g. seasoning fish or meat’; ‘menggulai, mis. menggulai ikan atau daging’ |
||
tantuaŋo | ‘ko. shell which can be blown (like a trumpet)’; ‘sej. bia (yang dapat ditiup)’ |
||
tapu | ‘weight or anchor (usually made of stone)’; ‘pembeban atau sauh (biasanya terbuat dari batu)’ |
||
tataʔo | ‘cut, e.g. cut the rope’; ‘potong, mis. memotong tali’ |
||
tau | ‘know’; ‘tahu’ |
||
taʔi | ‘friend’; ‘teman’ |
||
taʔodo | ‘climb (of mountains)’; ‘mendaki (tentang gunung)’ |
||
taʔodo | ‘steal’; ‘curi’ |
||
teŋkelo | ‘box’; ‘bertinju’ |
||
tiaŋo | ‘call, invite’; ‘panggil, ajak’ |
||
tigado | ‘land boundary’; ‘batas tanah’ |
||
tigugu | ‘neck’; ‘leher’ |
||
tiia | ‘stomach’; ‘perut’ |
||
tila | ‘for, share’; ‘bagi, membagi’ |
||
tiligo | ‘down (of a mountain)’; ‘menuruni (tentang gunung)’ |
||
tilo | ‘lime (which is usually eaten with betel or areca nut)’; ‘kapur (yang biasa dimakan dengan sirih atau pinang)’ |
||
timbaŋo | ‘weigh’; ‘menimbang’ |
||
timoga | ‘tin’; ‘timah’ |
||
tinai | ‘intestines’; ‘usus’ |
||
tindaho | ‘light, ray’; ‘cahaya, sinar’ |
||
tiŋa | ‘food residue between the teeth’; ‘sisa makanan di antara gigi’ |
||
tiŋkodo | ‘heel’; ‘tumit’ |
||
tiŋogo | ‘sound’; ‘bunyi’ |
||
tintiŋo | ‘sound, e.g. drum or bell’; ‘membunyikan, mis. beduk atau lonceng’ |
||
tipu | ‘pick’; ‘petik’ |
||
tiugo | ‘Sleep’; ‘tidur’ |
||
tiuʔa | ‘bee’; ‘lebah’ |
||
togumata | ‘red eye disease (not chronic but seasonal)’; ‘penyakit mata merah (bukan menahun tetapi memusim)’ |
||
tolitiʔo | ‘cockroach’; ‘kecoa’ |
||
tolu | ‘three’; ‘tiga’ |
||
tombuhoʔiʔi | ‘scissor bird’; ‘burung serigunting’ |
||
tombulaŋo | ‘ko. bamboo’; ‘sej. bambu’ |
||
tonaŋo | ‘crop-eating bug, rice pest’; ‘pianggang, walangsangit’ |
||
tondoʔo | ‘fence’; ‘pagar’ |
||
toŋkodo | ‘stop, e.g. blood is flowing’; ‘berhenti, mis. darah yang sedang mengalir’ |
||
tontobua | ‘black bee’; ‘lebah hitam’ |
||
tontolawa | ‘spider’; ‘labah-labah’ |
||
tontolona | ‘esophagus’; ‘kerongkongan’ |
||
toohomo | ‘ant’; ‘semut’ |
||
tootobo | ‘cut down, cut (of trees)’; ‘tebang, potong (tentang pohon)’ |
||
topaŋo | ‘strike, e.g. goat by a big snake’; ‘pagut, mis. kambing oleh ular besar’ |
||
topoyodo | ‘sticky (of the taste of unripe fruit)’; ‘pekat (tentang rasa buah-buahan yang belum masak)’ |
||
totado | ‘mince, cut into small pieces’; ‘cincang, potong kecil-kecil’ |
||
totaʔo | ‘fail, fall, e.g. ripe fruit’; ‘gugur, jatuh, mis. buah yang sudah masak’ |
||
tote | ‘small bridge (usually made of bamboo or wooden sticks)’; ‘jembatan kecil (biasanya terbuat dari bambu atau batang kayu)’ |
||
totoʔo | ‘lizard’; ‘cecak’ |
||
toyuŋo | ‘umbrella’; ‘payung, pelindung’ |
||
toʔapo | ‘slap’; ‘tampar’ |
||
tuba | ‘derris root (which is usually used to kill fish)’; ‘tuba (yang biasa digunakan untuk membunuh ikan)’; ‘Derris elliptica’ |
||
tubago | ‘answer, said’; ‘jawab, sahut’ |
||
tudu | ‘on, above, e.g. put something on the table’; ‘atas, di atas, mis. letak sesuatu benda di atas meja’ |
||
tuha | ‘gluttonous (of how to eat)’; ‘rakus (tentang cara makan)’ |
||
tula | ‘bone’; ‘tulang’ |
||
tulido | ‘straight’; ‘lurus’ |
||
tuliŋo | ‘earwax’; ‘kotoran telinga’ |
||
tuludo | ‘push’; ‘dorong’ |
||
tuma | ‘clothing lice’; ‘tuma, kutu baju’ |
||
tumpalako | ‘frog’; ‘katak’ |
||
tumpiŋo | ‘wart, swelling’; ‘kutil, bengkakan’ |
||
tundu | ‘point’; ‘tunjuk’ |
||
tundugo | ‘follow, next’; ‘ikut, susul’ |
||
tuŋo | ‘mite’; ‘tungau’ |
||
tuntuŋo | ‘punch forcefully (especially in the back of the body)’; ‘meninju dengan kuat (terutama di bagian belakang badan)’ |
||
tuodo | ‘single tree (remaining on the ground)’; ‘tunggal pohon (yang tersisa di tanah)’ |
||
tutuŋo | ‘burn, scorched’; ‘bakar, hangus’ |
||
tutuʔo | ‘peck’; ‘patuk’ |
||
tuu-tu | ‘right, correct’; ‘betul, benar’ |
||
tuʔado | ‘ladder’; ‘tangga’ |
||
uba | ‘gray hair’; ‘uban’ |
||
ue | ‘rattan’; ‘rotan’; ‘Calamus’ |
||
ugato | ‘veins’; ‘urat nadi’ |
||
ulaso | ‘sweat’; ‘keringat’ |
||
uli | ‘return’; ‘kembali’ |
||
ulido | ‘lie down’; ‘baring’ |
||
ulito | ‘nature or temperament of liking to bring up things in the past, like to mention it again’; ‘sifat atau perangai suka mengungkit-ungkit hal-hal yang telah lalu, suka menyebut-nyebut kembali’ |
||
ulodo | ‘caterpillar’; ‘ulat’ |
||
uloso | ‘(cloth) blanket’; ‘(kain) selimut’ |
||
ulu | ‘head’; ‘kepala’ |
||
uluna | ‘pillow’; ‘bantal kepala’ |
||
umpago | ‘fall down (of a tree)’; ‘rebah (tentang pohon)’ |
||
umpuŋo | ‘demon, ghost’; ‘setan, hantu’ |
||
una | ‘at first’; ‘mula-mula’ |
||
undamo | ‘drug’; ‘obat’ |
||
uŋku | ‘dog’; ‘anjing’ |
||
uno | ‘orphan’; ‘(anak) yatim piatu’ |
||
untu | ‘uphold’; ‘menjunjung’ |
||
upaso | ‘banana skin’; ‘kulit batang pisang’ |
||
upuso | ‘tail’; ‘ekor’ |
||
usato | ‘brother (for family relationships, not greetings)’; ‘saudara (untuk hubungan kekluargaan, bukan kata sapaan)’ |
||
usigo | ‘drive away’; ‘usir’ |
||
uti | ‘penis’; ‘batang kemaluan (pada laki-laki)’ |
||
waaŋodo | ‘soft palate’; ‘langit-langit lembut’ |
||
wagato | ‘rainy season’; ‘musim hujan’ |
||
wahe | ‘cheekbone’; ‘tulang pipi’ |
||
walito | ‘animal skin’; ‘kulit binatang’ |
||
walu | ‘eight’; ‘delapan’ |
||
wanaʔo | ‘child’; ‘anak’ |
||
wane (Atg ane) | ‘termite’; ‘anai-anai’ |
||
waŋkubo | ‘close, protect’; ‘tutup, lindung’ |
||
wase | ‘iron’; ‘besi’ |
||
wasi | ‘salt’; ‘garam’ |
||
wata | ‘slave’; ‘budak’ |
||
watoʔo | ‘step’; ‘tiri’ |
||
waʔato | ‘root’; ‘akar’ |
||
waʔu | ‘I’; ‘aku’ |
||
wolu | ‘dew’; ‘embun’ |
||
wondu | ‘sun’; ‘matahari’ |
||
wota | ‘he’; ‘dia’ |
||
wotuto | ‘fart’; ‘kentut’ |
||
wugato | ‘seeds (numeral classifier)’; ‘biji (kata bantu bilangan)’ |
||
yaŋo | ‘irritated’; ‘jengkel’ |
||
yopa | ‘fathom’; ‘depa’ |
||
ʔabalo | ‘invulnerable (of the body)’; ‘kebal (tentang badan)’ |
||
ʔabauŋa | ‘basket’; ‘bakul’ |
||
ʔabila | ‘container for betel vine and areca nut’; ‘cerana (tempat sirih dan pinang)’ |
||
ʔahito | ‘scratched, get scratched, e.g. body skin by nails’; ‘tergores, kena goresan, mis. kulit badan oleh paku’ |
||
ʔahugo | ‘shave, e.g. shave hair, grate (measuring coconut)’; ‘cukur, mis. mencukur rambut, kukur (mengukur kelapa)’ |
||
ʔahuto | ‘scratches, tear, e.g. clothes torn from being scratched by nails’; ‘goresan, robekan, mis. baju robek karena tergores paku’ |
||
ʔaiso | ‘cow, sweep’; ‘sapi, menyapu’ |
||
ʔaito | ‘hook’; ‘kait’ |
||
ʔali | ‘sumur’ |
||
ʔalibumbaŋo | ‘butterfly’; ‘kupu-kupu’ |
||
ʔami | ‘we (excl)’; ‘kami’ |
||
ʔamu | ‘you, 2SG’; ‘kamu’ |
||
ʔapi | ‘more (in total e.g. one hundred more)’; ‘lebih (di dalam jumlah mis. seratus lebih)’ |
||
ʔaposo | ‘cotton thread (spun by yourself)’; ‘benang dari kapas (yang dipintal sendiri)’ |
||
ʔaso | ‘rafters (on a house)’; ‘kasau (pada rumah)’ |
||
ʔatigo | ‘outrigger, carrier (on a boat)’; ‘katir, penggandung (pada perahu)’ |
||
ʔayu | ‘wood’; ‘kayu’ |
||
ʔeabo | ‘fan (body fan if the air is hot)’; ‘kipas (pengipas badan jika udara panas)’ |
||
ʔiapo | ‘blink (of the eyes)’; ‘kedip (tentang mata)’ |
||
ʔidito | ‘small, narrow’; ‘kecil, sempit’ |
||
ʔihe | ‘forehead’; ‘kening’ |
||
ʔihito | ‘shout’; ‘teriak’ |
||
ʔilako | ‘lightning’; ‘kilat’ |
||
ʔiputo | ‘small, tight, e.g. about the size of the clothes’; ‘kecil, sesak, mis. tentang ukuran baju’ |
||
ʔita | ‘we (incl)’; ‘kita’ |
||
ʔiʔilo | ‘bite’; ‘gigit’ |
||
ʔiʔiso | ‘scrape’; ‘kikis’ |
||
ʔo | ‘in, It is in, located in’; ‘di, ada di, berada di’ |
||
ʔogaŋo | ‘wounded skin that has hardened’; ‘kulit luka yang telah mengeras’ |
||
ʔohoŋia | ‘(person) noble, (class) nobles’; ‘(orang) bangsawan, (golongan) ningrat’ |
||
ʔohoŋkamo | ‘chicken lice (white)’; ‘kutu ayam (berwarna putih)’ |
||
ʔohoto | ‘hazy (versus clear, about water)’; ‘kabur (lawan jernih, tentang air)’ |
||
ʔohuntuŋo | ‘dandruff, dirt on the scalp’; ‘ketombe, kotoran di kulit kepala’ |
||
ʔolawago | ‘turmeric’; ‘kunyit’; ‘Curcuma’ |
||
ʔoloana | ‘right’; ‘kanan’ |
||
ʔoloigi | ‘left’; ‘kiri’ |
||
ʔoloŋo | ‘large chunks, e.g. logs’; ‘potongan besar, mis. batang kayu’ |
||
ʔomaaligu | ‘palace’; ‘istana’ |
||
ʔombile | ‘ko. mango’; ‘sej. mangga’; ‘Mangifera indica’ |
||
ʔomboso | ‘ko. guava’; ‘sej. jambu’; ‘Eugenia’ |
||
ʔompito | ‘sticky’; ‘lekat, lengket’ |
||
ʔompoŋo | ‘stomach (food bag)’; ‘perut (kantong makanan)’ |
||
ʔoŋkahuga | ‘coconut shavings’; ‘kukuran kelapa’ |
||
ʔoŋkomo | ‘fist’; ‘genggam’ |
||
ʔonuʔu | ‘nail’; ‘kuku’ |
||
ʔosili | ‘bullock fish’; ‘ikan bulit’ |
||
ʔosiŋo | ‘laugh’; ‘tertawa’ |
||
ʔoyoŋka | ‘dry coconut leaves’; ‘daun kelapa yang kering’ |
||
ʔoʔapo | ‘touch, grope (in the dark)’; ‘raba, meraba (di dalam gelap)’ |
||
ʔoʔobo | ‘tooth, chew’; ‘gigit, kunyah’ |
||
ʔudepeŋo | ‘crocodile’; ‘buaya’ |
||
ʔulito | ‘skin’; ‘kulit’ |
||
ʔulugo | ‘shave or shave (of hair)’; ‘cukur atau menggunduli (tentang rambut)’ |
||
ʔunsi | ‘key’; ‘kunci’ |
||
ʔuono | ‘so and so, something’; ‘anu, sesuatu’ |
||
ʔupi | ‘fold’; ‘lipat’ |
||
ʔuse | ‘cuscus’; ‘kuskus’; ‘Phalangista ursina’ |
||
ʔutu | ‘flea’; ‘kutu’ |
||
ʔuyo | ‘pot’; ‘belanga’ |
||
ʔuʔubu | ‘closed’; ‘tutup’ |
||
ʔuʔudu | ‘scratch’; ‘garuk’ |
||
ʔuʔupo | ‘surrounded (human body swamped by ants), wrapped’; ‘dikerumuni (badan manusia oleh semut), dibungkus’ |