Usup (1986j): Bintauna
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
ahe | ahe | ‘chin’; ‘dagu’ |
|
akomo | akomo | ‘soak’; ‘rendam’ |
|
akuto | akuto | ‘transport’; ‘angkut’ |
|
ala | ala | ‘take’; ‘ambil’ |
|
alito | alito | ‘rope made of animal skin, especially buffalo skin’; ‘tali dari kulit binatang, khususnya kulit kerbau’ |
|
alivovako | alivovako | ‘rainbow’; ‘pelangi, benang raja’ |
|
ama | ama | ‘father’; ‘ayah’ |
|
anaʔo | anaʔo | ‘child’; ‘anak’ |
|
anaʔo-punu | anaʔo-punu | ‘magnifier’; ‘pembesar’ |
|
ane | ane | ‘termite’; ‘anai-anai’ |
|
aŋkovo | aŋkovo | ‘close, protect’; ‘tutup, lindung’ |
|
aŋoro | aŋoro | ‘soft palate’; ‘langit-langit lembut’ |
|
aŋovo | aŋovo | ‘deep, deep part of the river’; ‘lubuk, bagian sungai yang dalam’ |
|
ansaŋo | ansaŋo | ‘gills (of fish)’; ‘insang (pada ikan)’ |
|
antolo | antolo | ‘something stuck in the middle, e.g. thorns or sticks between the fingers’; ‘sesuatu yang tertancap di tengah-tengah, mis. duri atau lidi di antara jari tangan’ |
|
anuro | anuro | ‘drift’; ‘hanyut’ |
|
anuto | anuto | ‘invite, encourage’; ‘ajak, undang’ |
|
aoko | aoko | ‘elephant bamboo’; ‘sej. bambu yang batangnya besar, betung’; ‘Dendrocalamus asper’ |
|
apiro | apiro | ‘pengalas’ |
|
ata | ata | ‘slave’; ‘budak’ |
|
avolo | avolo | ‘weave’; ‘tenun, menenun’ |
|
avu | avu | ‘ash, dust’; ‘abu, debu, dapur’ |
|
awaʔo | awaʔo | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
|
ayai | ajai | ‘younger brother’; ‘adik’ |
|
aʔolo | aʔolo | ‘sugar palm tree’; ‘pohon enau’; ‘Arenga saccharifera, Arenga pinnata’ |
|
aʔu | aʔu | ‘I’; ‘aku’ |
|
bintoʔo | bintoʔo | ‘small’; ‘kecil’ |
|
boŋolo | boŋolo | ‘deaf’; ‘tuli’ |
|
dukaŋo | dukaŋo | ‘plus’; ‘tambah’ |
|
dusuna | dusuna | ‘river, part of the river where you bathe’; ‘sungai, bagian sungai tempat mandi’ |
|
gantaŋo | ɡantaŋo | ‘bushel’; ‘gantang’ |
|
gau | ɡau | ‘cigarette’; ‘rokok’ |
|
haŋkiso | haŋkiso | ‘cut, e.g. rope’; ‘potong, mis. tali’ |
|
haŋkomo | haŋkomo | ‘handheld’; ‘genggam’ |
|
hante | hante | ‘chain’; ‘rantai’ |
|
hata | hata | ‘slaughter’; ‘sembelih’ |
|
havuto | havuto | ‘unplug, snatch’; ‘cabut, renggut’ |
|
hayu | haju | ‘far’; ‘jauh’ |
|
haʔupo | haʔupo | ‘catch, handheld’; ‘tangkap, genggam’ |
|
hinako | hinako | ‘shiny clean’; ‘bersih mengilap’ |
|
hivatuʔo | hivatuʔo | ‘run’; ‘lari’ |
|
hivu | hivu | ‘thousand’; ‘ribu’ |
|
hivuto | hivuto | ‘wind’; ‘angin’ |
|
hiʔuto | hiʔuto | ‘grass’; ‘rumput’ |
|
hokaŋo | hokaŋo | ‘thirsty, dry’; ‘haus, kering’ |
|
hokoto | hokoto | ‘heavy (of rain)’; ‘deras (tentang hujan)’ |
|
hoŋito | hoŋito | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ |
|
hoŋkoho | hoŋkoho | ‘slit, slaughter’; ‘gorok, sembelih’ |
|
hopu | hopu | ‘die silly, dead’; ‘mati konyol, mampus’ |
|
hoto | hoto | ‘tense, strong’; ‘tegang, kuat’ |
|
huhako | huhako | ‘pull down fruits repeatedly (roughly)’; ‘jolok berulang-ulang (dengan kasar)’ |
|
huhuʔo | huhuʔo | ‘bastard (cuss word for men)’; ‘bangsat (kata makian untuk laki-laki)’ |
|
huito | huito | ‘pointed’; ‘runcing’ |
|
huka | huka | ‘destroyed, very soft, e.g. because it was submerged for a long time’; ‘hancur, lembek sekali, mis. karena terendam lama’ |
|
humboŋo | humboŋo | ‘deep and round, e.g. plate’; ‘dalam dan bulat, mis. piring’ |
|
humoko | humoko | ‘broken, destroyed, e.g. glass or plate’; ‘pecah, hancur, mis. gelas atau piring’ |
|
huruso | huruso | ‘fall, luruh (of fruit or duan)’; ‘gugur, luruh (tentang buah atau duan)’ |
|
ihoʔo | ihoʔo | ‘armpit’; ‘ketiak’ |
|
iki | iki | ‘pillar, post supporting the house’; ‘pilar, tiang topang rumah’ |
|
ilaro | ilaro | ‘dry in sun’; ‘jemur’ |
|
iliko | iliko | ‘downstream, drifting downstream through the river’; ‘menghilir, menghanyutkan diri ke hilir melalui sungai’ |
|
imantuŋo | imantuŋo | ‘stockade, foot cuffs are made from planks or wooden sticks’; ‘pasungan, borgol kaki terbuat dari papan atau batang kayu’ |
|
imbalu | imbalu | ‘scold’; ‘tegur’ |
|
ina | ina | ‘mother’; ‘ibu’ |
|
inaluko | inaluko | ‘road’; ‘jalan’ |
|
inambalo | inambalo | ‘ko. grilled dishes’; ‘sej. masakan panggang’ |
|
indaŋo | indaŋo | ‘stinging hair (on bamboo or rice stems/leaves)’; ‘miang (pada batang/daun bambu atau padi)’ |
|
inde | inde | ‘mother’; ‘ibu’ |
|
iŋkako | iŋkako | ‘dry’; ‘kering’ |
|
iniana | iniana | ‘placenta’; ‘ari-ari, tembuni’ |
|
inoluso | inoluso | ‘wrapped rice’; ‘nasi bungkus’ |
|
intaro | intaro | ‘let, come on (word of invitation)’; ‘mari, ayo(kata ajakan)’ |
|
intiŋa | intiŋa | ‘prick (between) teeth’; ‘tusuk (antara) gigi’ |
|
inumo | inumo | ‘drink’; ‘minum’ |
|
ipako | ipako | ‘brother-in-law’; ‘ipar’ |
|
ipilo | ipilo | ‘ironwood’; ‘kayu besi’; ‘Inocarpus’ |
|
ipuso | ipuso | ‘tail’; ‘ekor’ |
|
ita | ita | ‘crotch, groin’; ‘lakukan di antara pangkal paha dan kemaluan’ |
|
itomo | itomo | ‘black’; ‘hitam’ |
|
ivoko | ivoko | ‘saliva’; ‘air liur’ |
|
ivuŋo | ivuŋo | ‘salt’; ‘garam’ |
|
iʔe | iʔe | ‘you’; ‘kau’ |
|
joŋke | ɟoŋke | ‘ko. traditional dances’; ‘sej. tarian tradisional’ |
|
kalumo | kalumo | ‘family’; ‘keluarga’ |
|
kapuso | kapuso | ‘hug, embrace’; ‘peluk, rangkul’ |
|
kasuto | kasuto | ‘hundred’; ‘ratus’ |
|
kaʔita | kaʔita | ‘raft’; ‘rakit’ |
|
kaʔuta | kaʔuta | ‘tie’; ‘ikat’ |
|
kia | kia | ‘jealous’; ‘cemburu’ |
|
kie | kie | ‘stick’; ‘lidi’ |
|
kihuro | kihuro | ‘pull, tug’; ‘tarik, hela’ |
|
kikiso | kikiso | ‘rub, clean’; ‘gosok, membersihkan’ |
|
kimuʔuro | kimuʔuro | ‘good spirits, spirit of a deceased person’; ‘roh yang baik, roh orang yang sudah meninggal’ |
|
kio | kio | ‘noisy, commotion’; ‘ribut, keributan’ |
|
kokai | kokai | ‘rest’; ‘istirahat’ |
|
koke | koke | ‘hungry’; ‘lapar’ |
|
ko-kisiŋa | ko-kisiŋa | ‘hair that grows between the ears and temples’; ‘rambut yang tumbuh di antara telinga dan pelipis’ |
|
kokutu | kokutu | ‘behavior’; ‘tingkah laku’ |
|
kolopaʔo | kolopaʔo | ‘kicking sound, e.g. kick sound’; ‘bunyi 'pak', mis. bunyi sepakan’ |
|
kolotupo | kolotupo | ‘explode, erupt’; ‘letup, letus’ |