Usup (1986d): Proto-Buol-Gorontalo
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
* | ‘dress’; ‘baju’ | ||
*akuto | ‘transport’; ‘angkut’ | ||
*ala | ‘take’; ‘ambil’ | ||
*ali | ‘younger brother’; ‘adik’ | ||
*anudu | ‘drift’; ‘hanyut’ | ||
*balaŋo | ‘sea’; ‘laut’ | ||
*banato | ‘lie down’; ‘berbaring’ | ||
*baŋaŋo | ‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’ | ||
*baŋke | ‘carcass’; ‘bangkai’ | ||
*banodu | ‘numb, tingling’; ‘mati rasa, sesemutan’ | ||
*bata | ‘wet’; ‘basah’ | ||
*batako | ‘impolite, coarse’; ‘kurang ajar’ | ||
*bataŋa | ‘body, self’; ‘badan, diri’ | ||
*bataŋo | ‘stem (e.g. log)’; ‘batang (mis. batang kayu)’ | ||
*biagu | ‘life, maintain’; ‘hidup, pelihara’ | ||
*biau | ‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’ | ||
*bibi | ‘ballast load’; ‘beban pemberat’ | ||
*bibigu | ‘lips’; ‘bibir’ | ||
*bibiko | ‘duck’; ‘itik’ | ||
*bibito | ‘tote’; ‘jinjing’ | ||
*bigo | ‘ko. taro’; ‘sej. talas’; ‘Alocasia’ | ||
*bilito | ‘opening something by using your fingers, e.g. open closed eyelids’; ‘membuka sesuatu dengan menggunakan jari, mis. membuka kelopak mata yang tertutup’ | ||
*bilogu | ‘see’; ‘lihat’ | ||
*biniʔ | ‘rotten eggs’; ‘telur busuk’ | ||
*bintanagu | ‘Indian laurel’; ‘pohon bintangar’; ‘Calophyllum inophyllum’ | ||
*binte | ‘corn’; ‘jagung’; ‘Zea mays’ | ||
*biodu | ‘fish egg’; ‘telur ikan’ | ||
*bobo | ‘support’; ‘dukung’ | ||
*bogaŋo | ‘lower jaw’; ‘rahang bawah’ | ||
*bogato | ‘attic (at home)’; ‘loteng (pada rumah)’ | ||
*bogaʔ | ‘swollen, swelling’; ‘bengkak, bengkakan’ | ||
*bogu | ‘kind of vegetable’; ‘sejenis sayur’; ‘Gnetum gnemon’ | ||
*bogu | ‘new’; ‘baru’ | ||
*bohe | ‘give’; ‘beri, memberi’ | ||
*bokidu | ‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’ | ||
*bokulo | ‘snare’; ‘jerat’ | ||
*bokuto | ‘wrap’; ‘bungkus’ | ||
*bole | ‘house’; ‘rumah’ | ||
*boli | ‘change’; ‘ganti’ | ||
*boloa | ‘ko. anchovy’; ‘sej. ikan teri’ | ||
*boloŋka | ‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’ | ||
*bondu | ‘fragrant’; ‘harum’ | ||
*boŋo | ‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’ | ||
*boŋu | ‘get up’; ‘bangun’ | ||
*boo | ‘sneeze’; ‘bersin’ | ||
*boti | ‘too, more than usual’; ‘terlalu, lebih dari biasanya’ | ||
*botogu | ‘ko. white caterpillar the size of a thumb’; ‘sej. ulat berwarna putih sebesar ibu jari tangan’ | ||
*botoko | ‘hard to breathe’; ‘sesak napas’ | ||
*botu | ‘rock’; ‘batu’ | ||
*botuŋo | ‘tube from the midrib of sago leaves’; ‘tabung dari pelepah daun sagu’ | ||
*botuno | ‘go on’; ‘naik’ | ||
*-bua(i) | ‘woman’; ‘perempuan’ | ||
*buato | ‘lift’; ‘angkat’ | ||
*buayo | ‘crocodile’; ‘buaya’ | ||
*bubogu | ‘hit (hard, e.g. hit the reed until it crumbles)’; ‘pukul (dengan keras, mis. memukul batang buluh sampai remuk)’ | ||
*bubu | ‘hole’; ‘lubang’ | ||
*bubu | ‘mute’; ‘bisu’ | ||
*bubugu | ‘bruises (from being hit hard)’; ‘memar (akibat kena pukulan keras)’ | ||
*bubuko | ‘powder, ko. wood-eating termites’; ‘bubuk, sej. rayap pemakan kayu’ | ||
*bubulo | ‘goosebumps (on the human body), fur (on the animal's body)’; ‘bulu roma (pada tubuh manusia), bulu (pada badan binatang)’ | ||
*bubuŋo | ‘roof connection’; ‘hubungan atap rumah’ | ||
*bubuto | ‘unplug it’; ‘cabut’ | ||
*bue | ‘mung beans’; ‘kacang hijau’ | ||
*bugani | ‘brave’; ‘berani’ | ||
*bugaso | ‘rice’; ‘beras’ | ||
*bugato | ‘heavy’; ‘berat’ | ||
*buguto | ‘tie, bind several similar objects together’; ‘ikat, mengikat beberapa benda yang sama menjadi satu’ | ||
*buiŋo | ‘charcoal (from wood or shells)’; ‘arang (dari kayu atau tempurung)’ | ||
*bukadu | ‘untie, release’; ‘membuka ikatan, melepaskan’ | ||
*bukato | ‘open’; ‘buka’ | ||
*bukidu | ‘mountain’; ‘gunung’ | ||
*bukolo | ‘wave’; ‘ombak’ | ||
*buku | ‘node (bamboo)’ | ||
*bula | ‘month’; ‘bulan’ | ||
*bulako | ‘pistil, ovary’; ‘putik, bakal buah’ | ||
*bulaŋita | ‘ko. wood’; ‘sej. kayu’; ‘Tetrameles nudiflora’ | ||
*bulawa | ‘gold’; ‘emas’ | ||
*-bulaʔ | ‘boiling’; ‘mendidih’ | ||
*bule | ‘husband and wife, marry’; ‘suami/istri, kawin’ | ||
*buli | ‘free, gone’ | ||
*buli | ‘price’; ‘harga’ | ||
*bulia | ‘witch doctor’; ‘dukun’ | ||
*buligu | ‘stretcher’; ‘usung’ | ||
*buliuŋo | ‘ax’; ‘kapak’ | ||
*buliʔ | ‘butt’; ‘pantat’ | ||
*bulotoko | ‘little mosquito’; ‘nyamuk kecil’ | ||
*bulotu | ‘boat’; ‘perahu’ | ||
*bulu | ‘bamboo’; ‘bambu, buluh’ | ||
*buludu | ‘mountain’; ‘gunung’ | ||
*buluito | ‘ko. marsh bird’; ‘burung weris, sej. burung rawa’ | ||
*buluko | ‘rotten, bad’; ‘busuk, buruk’ | ||
*bumbaŋo | ‘disband, run’; ‘bubar, lari’ | ||
*bunako | ‘dibble’; ‘menugal’ | ||
*bundito | ‘poetry’; ‘syair, bersyair’ | ||
*bunduto | ‘rotten, musty’; ‘busuk, apak’ | ||
*buŋa | ‘flower’; ‘bunga’ | ||
*buŋayo | ‘sand’; ‘pasir’ | ||
*buŋkudu | ‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’ | ||
*buŋola | ‘ear’; ‘talinga’ | ||
*buŋolawa(ŋo) | ‘clove’; ‘cengkih’; ‘Eugenia aromatica’ |