Usup (1986d): Proto-Buol-Gorontalo
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
* | ‘dress’; ‘baju’ |
||
*akuto | ‘transport’; ‘angkut’ |
||
*ala | ‘take’; ‘ambil’ |
||
*ali | ‘younger brother’; ‘adik’ |
||
*anudu | ‘drift’; ‘hanyut’ |
||
*balaŋo | ‘sea’; ‘laut’ |
||
*banato | ‘lie down’; ‘berbaring’ |
||
*baŋaŋo | ‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’ |
||
*baŋke | ‘carcass’; ‘bangkai’ |
||
*banodu | ‘numb, tingling’; ‘mati rasa, sesemutan’ |
||
*bata | ‘wet’; ‘basah’ |
||
*batako | ‘impolite, coarse’; ‘kurang ajar’ |
||
*bataŋa | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
*bataŋo | ‘stem (e.g. log)’; ‘batang (mis. batang kayu)’ |
||
*biagu | ‘life, maintain’; ‘hidup, pelihara’ |
||
*biau | ‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’ |
||
*bibi | ‘ballast load’; ‘beban pemberat’ |
||
*bibigu | ‘lips’; ‘bibir’ |
||
*bibiko | ‘duck’; ‘itik’ |
||
*bibito | ‘tote’; ‘jinjing’ |
||
*bigo | ‘ko. taro’; ‘sej. talas’; ‘Alocasia’ |
||
*bilito | ‘opening something by using your fingers, e.g. open closed eyelids’; ‘membuka sesuatu dengan menggunakan jari, mis. membuka kelopak mata yang tertutup’ |
||
*bilogu | ‘see’; ‘lihat’ |
||
*biniʔ | ‘rotten eggs’; ‘telur busuk’ |
||
*bintanagu | ‘Indian laurel’; ‘pohon bintangar’; ‘Calophyllum inophyllum’ |
||
*binte | ‘corn’; ‘jagung’; ‘Zea mays’ |
||
*biodu | ‘fish egg’; ‘telur ikan’ |
||
*bobo | ‘support’; ‘dukung’ |
||
*bogaŋo | ‘lower jaw’; ‘rahang bawah’ |
||
*bogato | ‘attic (at home)’; ‘loteng (pada rumah)’ |
||
*bogaʔ | ‘swollen, swelling’; ‘bengkak, bengkakan’ |
||
*bogu | ‘kind of vegetable’; ‘sejenis sayur’; ‘Gnetum gnemon’ |
||
*bogu | ‘new’; ‘baru’ |
||
*bohe | ‘give’; ‘beri, memberi’ |
||
*bokidu | ‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’ |
||
*bokulo | ‘snare’; ‘jerat’ |
||
*bokuto | ‘wrap’; ‘bungkus’ |
||
*bole | ‘house’; ‘rumah’ |
||
*boli | ‘change’; ‘ganti’ |
||
*boloa | ‘ko. anchovy’; ‘sej. ikan teri’ |
||
*boloŋka | ‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’ |
||
*bondu | ‘fragrant’; ‘harum’ |
||
*boŋo | ‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’ |
||
*boŋu | ‘get up’; ‘bangun’ |
||
*boo | ‘sneeze’; ‘bersin’ |
||
*boti | ‘too, more than usual’; ‘terlalu, lebih dari biasanya’ |
||
*botogu | ‘ko. white caterpillar the size of a thumb’; ‘sej. ulat berwarna putih sebesar ibu jari tangan’ |
||
*botoko | ‘hard to breathe’; ‘sesak napas’ |
||
*botu | ‘rock’; ‘batu’ |
||
*botuŋo | ‘tube from the midrib of sago leaves’; ‘tabung dari pelepah daun sagu’ |
||
*botuno | ‘go on’; ‘naik’ |
||
*-bua(i) | ‘woman’; ‘perempuan’ |
||
*buato | ‘lift’; ‘angkat’ |
||
*buayo | ‘crocodile’; ‘buaya’ |
||
*bubogu | ‘hit (hard, e.g. hit the reed until it crumbles)’; ‘pukul (dengan keras, mis. memukul batang buluh sampai remuk)’ |
||
*bubu | ‘hole’; ‘lubang’ |
||
*bubu | ‘mute’; ‘bisu’ |
||
*bubugu | ‘bruises (from being hit hard)’; ‘memar (akibat kena pukulan keras)’ |
||
*bubuko | ‘powder, ko. wood-eating termites’; ‘bubuk, sej. rayap pemakan kayu’ |
||
*bubulo | ‘goosebumps (on the human body), fur (on the animal's body)’; ‘bulu roma (pada tubuh manusia), bulu (pada badan binatang)’ |
||
*bubuŋo | ‘roof connection’; ‘hubungan atap rumah’ |
||
*bubuto | ‘unplug it’; ‘cabut’ |
||
*bue | ‘mung beans’; ‘kacang hijau’ |
||
*bugani | ‘brave’; ‘berani’ |
||
*bugaso | ‘rice’; ‘beras’ |
||
*bugato | ‘heavy’; ‘berat’ |
||
*buguto | ‘tie, bind several similar objects together’; ‘ikat, mengikat beberapa benda yang sama menjadi satu’ |
||
*buiŋo | ‘charcoal (from wood or shells)’; ‘arang (dari kayu atau tempurung)’ |
||
*bukadu | ‘untie, release’; ‘membuka ikatan, melepaskan’ |
||
*bukato | ‘open’; ‘buka’ |
||
*bukidu | ‘mountain’; ‘gunung’ |
||
*bukolo | ‘wave’; ‘ombak’ |
||
*buku | ‘node (bamboo)’ |
||
*bula | ‘month’; ‘bulan’ |
||
*bulako | ‘pistil, ovary’; ‘putik, bakal buah’ |
||
*bulaŋita | ‘ko. wood’; ‘sej. kayu’; ‘Tetrameles nudiflora’ |
||
*bulawa | ‘gold’; ‘emas’ |
||
*-bulaʔ | ‘boiling’; ‘mendidih’ |
||
*bule | ‘husband and wife, marry’; ‘suami/istri, kawin’ |
||
*buli | ‘free, gone’ |
||
*buli | ‘price’; ‘harga’ |
||
*bulia | ‘witch doctor’; ‘dukun’ |
||
*buligu | ‘stretcher’; ‘usung’ |
||
*buliuŋo | ‘ax’; ‘kapak’ |
||
*buliʔ | ‘butt’; ‘pantat’ |
||
*bulotoko | ‘little mosquito’; ‘nyamuk kecil’ |
||
*bulotu | ‘boat’; ‘perahu’ |
||
*bulu | ‘bamboo’; ‘bambu, buluh’ |
||
*buludu | ‘mountain’; ‘gunung’ |
||
*buluito | ‘ko. marsh bird’; ‘burung weris, sej. burung rawa’ |
||
*buluko | ‘rotten, bad’; ‘busuk, buruk’ |
||
*bumbaŋo | ‘disband, run’; ‘bubar, lari’ |
||
*bunako | ‘dibble’; ‘menugal’ |
||
*bundito | ‘poetry’; ‘syair, bersyair’ |
||
*bunduto | ‘rotten, musty’; ‘busuk, apak’ |
||
*buŋa | ‘flower’; ‘bunga’ |
||
*buŋayo | ‘sand’; ‘pasir’ |
||
*buŋkudu | ‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’ |
||
*buŋola | ‘ear’; ‘talinga’ |
||
*buŋolawa(ŋo) | ‘clove’; ‘cengkih’; ‘Eugenia aromatica’ |