Usup (1986b): Proto-Mongondow
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
*abol | ‘weave’; ‘tenun, menenun’ |
||
*abu | ‘ash, dust’; ‘abu, debu, dapur’ |
||
*agom | ‘soak’; ‘rendam’ |
||
*agow | ‘plunder, seize’; ‘rampas, rebut’ |
||
*ai [ayi] | ‘younger brother’; ‘adik’ |
||
*akol | ‘sugar palm tree’; ‘pohon enau’; ‘Arenga saccharifera, Arenga pinnata’ |
||
*akut | ‘transport’; ‘angkut’ |
||
*aku(ʔoy) | ‘I’; ‘aku’ |
||
*ala | ‘take’; ‘ambil’ |
||
*alibobag | ‘rainbow’; ‘pelangi, benang raja’ |
||
*alit | ‘rope made of animal skin, especially buffalo skin’; ‘tali dari kulit binatang, khususnya kulit kerbau’ |
||
*amaʔ | ‘father’; ‘ayah’ |
||
*anak | ‘child’; ‘anak’ |
||
*aŋkub | ‘close, protect’; ‘tutup, lindung’ |
||
*aŋob | ‘deep, deep part of the river’; ‘lubuk, bagian sungai yang dalam’ |
||
*aŋod | ‘soft palate’; ‘langit-langit lembut’ |
||
*anoy | ‘termite’; ‘anai-anai’ |
||
*antog | ‘core, middle, e.g. on a wooden stick’; ‘inti, bagian tengah, mis. pada batang kayu’ |
||
*antol | ‘something stuck in the middle, e.g. thorns or sticks between the fingers’; ‘sesuatu yang tertancap di tengah-tengah, mis. duri atau lidi di antara jari tangan’ |
||
*anut | ‘invite, encourage’; ‘ajak, undang’ |
||
*aog | ‘elephant bamboo’; ‘sej. bambu yang batangnya besar, betung’; ‘Dendrocalamus asper’ |
||
*aopiʔ | ‘banana comb’; ‘sisiran buah pisang’ |
||
*apid | ‘attached, huddled together’; ‘dempet, berdempet’ |
||
*aRok | ‘kiss’; ‘cium’ |
||
*aRoy | ‘chin’; ‘dagu’ |
||
*asaŋ | ‘gills (of fish)’; ‘insang (pada ikan)’ |
||
*asin | ‘salt’; ‘garam’ |
||
*ata | ‘slave’; ‘budak’ |
||
*atop | ‘roof’; ‘atap rumah’ |
||
*awak | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
*baba | ‘support’; ‘dukung’ |
||
*bagaŋ | ‘lower jaw’; ‘rahang bawah’ |
||
*bagato | ‘attic (at home)’; ‘loteng (pada rumah)’ |
||
*bagaʔ | ‘swollen, swelling’; ‘bengkak, bengkakan’ |
||
*bagu | ‘kind of vegetable’; ‘sejenis sayur’; ‘Gnetum gnemon’ |
||
*bagu | ‘new’; ‘baru’ |
||
*-bai | ‘woman’; ‘perempuan’ |
||
*bakid | ‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’ |
||
*bakul | ‘snare’; ‘jerat’ |
||
*bakut | ‘wrap’; ‘bungkus’ |
||
*balaŋon | ‘sea’; ‘laut’ |
||
*baloa | ‘ko. anchovy’; ‘sej. ikan teri’ |
||
*baloŋkaʔ | ‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’ |
||
*baloy | ‘house’; ‘rumah’ |
||
*baluy | ‘change’; ‘ganti’ |
||
*banat | ‘lie down’; ‘berbaring’ |
||
*baŋaŋ | ‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’ |
||
*baŋke | ‘carcass’; ‘bangkai’ |
||
*baŋon | ‘get up’; ‘bangun’ |
||
*baŋoʔ | ‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’ |
||
*banod | ‘numb, tingling’; ‘mati rasa, sesemutan’ |
||
*bantoŋ | ‘forest cow, anoa’; ‘sapi hutan, anoa’; ‘Bubalus depressicornis’ |
||
*banut | ‘husk (in coconuts)’; ‘sabut (pada buah kelapa)’ |
||
*barundak | ‘cook rice in bamboo’; ‘nasi buluh, lemang’ |
||
*basaʔ | ‘wet’; ‘basah’ |
||
*basiʔ | ‘too, more than usual’; ‘terlalu, lebih dari biasanya’ |
||
*batak | ‘impolite, coarse’; ‘kurang ajar’ |
||
*bataŋ | ‘stem (e.g. log)’; ‘batang (mis. batang kayu)’ |
||
*bataŋan | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
*batu | ‘rock’; ‘batu’ |
||
*batun | ‘go on’; ‘naik’ |
||
*baʔan | ‘sneeze’; ‘bersin’ |
||
*bebek | ‘duck’; ‘itik’ |
||
*bembeʔ | ‘goat’; ‘kambing’ |
||
*biag | ‘life, maintain’; ‘hidup, pelihara’ |
||
*bibig | ‘lips’; ‘bibir’ |
||
*bibit | ‘tote’; ‘jinjing’ |
||
*bibiʔ | ‘ballast load’; ‘beban pemberat’ |
||
*bigaʔ | ‘ko. taro’; ‘sej. talas’; ‘Alocasia’ |
||
*bilog | ‘see’; ‘lihat’ |
||
*biŋkaʔ | ‘very small fish’; ‘anak ikan yang masih kecil sekali’ |
||
*biniʔ | ‘rotten eggs’; ‘telur busuk’ |
||
*bintang | ‘Indian laurel’; ‘pohon bintangar’; ‘Calophyllum inophyllum’ |
||
*binte | ‘corn’; ‘jagung’; ‘Zea mays’ |
||
*biod | ‘fish egg’; ‘telur ikan’ |
||
*birit | ‘opening something by using your fingers, e.g. open closed eyelids’; ‘membuka sesuatu dengan menggunakan jari, mis. membuka kelopak mata yang tertutup’ |
||
*bisul | ‘boil’; ‘bisul’ |
||
*biʔau | ‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’ |
||
*bobag | ‘hit (hard, e.g. hit the reed until it crumbles)’; ‘pukul (dengan keras, mis. memukul batang buluh sampai remuk)’ |
||
*boboʔ | ‘mute’; ‘bisu’ |
||
*bogani | ‘brave’; ‘berani’ |
||
*bogas | ‘rice’; ‘beras’ |
||
*bogat | ‘heavy’; ‘berat’ |
||
*bogos | ‘tie, bind several similar objects together’; ‘ikat, mengikat beberapa benda yang sama menjadi satu’ |
||
*bogoy | ‘give’; ‘beri, memberi’ |
||
*bokol | ‘wave’; ‘ombak’ |
||
*bolad | ‘mat’; ‘tikar’ |
||
*bolaŋas | ‘rambutan’; ‘rambutan’; ‘Nephelium lappaceum’ |
||
*bolaŋitaŋ | ‘ko. wood’; ‘sej. kayu’; ‘Tetrameles nudiflora’ |
||
*bolay | ‘monkey’; ‘kera’ |
||
*boli | ‘price’; ‘harga’ |
||
*bolian | ‘witch doctor’; ‘dukun’ |
||
*boliuŋ | ‘ax’; ‘kapak’ |
||
*bolotu | ‘boat’; ‘perahu’ |
||
*bolusu | ‘bracelet made of local skin’; ‘gelang dari kulit lokan’ |
||
*bombaŋ | ‘disband, run’; ‘bubar, lari’ |
||
*bondis | ‘poetry’; ‘syair, bersyair’ |
||
*bondot | ‘rotten, musty’; ‘busuk, apak’ |
||
*bondu | ‘fragrant’; ‘harum’ |
||
*boŋkudu | ‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’ |