OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1992 Arguni b): Arguni

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1992. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages A: Austronesian languages (Part I). (Irian Jaya Source Material No.4, Series B.1). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS.

Search entries

Total entries: 175
1 2
Headword IPA Glosses
aa

‘tree’

aa

‘wood’

a aruta aɾut

‘bark’

a darea daɾɛ

‘cut that tree down!’

adombaradombaɾ

‘mouse’

afamaɸam

‘leg, foot’

afam basiaɸam basi

‘heel’

afam dagumaɸam daɡum

‘ankle’

afam dagumaɸam daɡum

‘knee’

afam tategeaɸam tatɛɡɛ

‘toe’

afamfuaraɸamɸuaɾ

‘thigh’

afemaɸɛm

‘mouth’

afem tutuaɸɛm tutu

‘tooth’

afem urutaɸɛm uɾut

‘lip’

afumaɸum

‘vagina’

afunaɸun

‘dog’

afuneaɸunɛ

‘ashes’

agegeretmataaɡɛɡɛɾɛtmata

‘breast’

aloraloɾ

‘torch’

amadiamadi

‘breadfruit tree, breadfruit’

amafo tigaamaɸo tiɡa

‘cheek’

ambaerambaɛɾ

‘flying fox’

amumuamumu

‘mute’

ananeananɛ

‘tobacco’

andendemaandɛndɛma

‘body’

aresiseaɾɛsisɛ

‘fire wood’

arifenaɾiɸɛn

‘centipede’

arigamaɾiɡam

‘voice’

aruma foreaɾuma ɸoɾɛ

‘thumb’

arumakeneaɾumakɛnɛ

‘little finger’

arumamaruaɾumamaɾu

‘shoulder’

arumanaɾuman

‘hand’

aruman iseaɾuman isɛ

‘(finger) nail’

arumatategeaɾumatatɛɡɛ

‘finger’

arumpuataɾumpuat

‘head’

asefasɛɸ

‘mosquito’

asigemasiɡɛm

‘belly’

asigomasiɡom

‘my tears’

ataemataɛm

‘buttocks’

ataem rapurataɛm ɾapuɾ

‘anus’

atamanataman

‘my father’

atapumatapum

‘testicle’

ataputim werataputim wɛɾ

‘tears’

ataputumataputum

‘eye’

ataramomataɾamom

‘forehead’

ateratɛɾ

‘tongue’

atetematɛtɛm

‘wall’

atigamatiɡam

‘ear’

atoreatoɾɛ

‘firefly’

atotatot

‘garden’

aumbasaumbas

‘back of body’

aumumaumum

‘beard’

auremauɾɛm

‘chin’

ausumausum

‘penis’

awenawɛn

‘wing’

barebaɾɛ

‘fence’

binatangbinataŋ

‘animal’

bo itiatibo itiati

‘domesticated pig’

dagingdaɡiŋ

‘meat’

dan toteterdan totɛtɛɾ

‘sago’

daredaɾɛ

‘root’

dodendodɛn

‘phlegm’

dumerdumɛɾ

‘cassowary’

ewasɛwas

‘smoke’

eworɛwoɾ

‘fly’

fudɸud

‘banana’

futenɸutɛn

‘spear’

gadinɡadin

‘name’

gambarɡambaɾ

‘midrib of palm frond’

gimowaɡimowa

‘nipa palm’

gomberɡombɛɾ

‘navel’

gorɡoɾ

‘snake’

ieriɛɾ

‘sleeping mat’

ikakon maranikakon maɾan

‘his son’

ikakon popinikakon popin

‘his daughter’

imaramimaɾam

‘her husband’

imiaumaimiauma

‘bow’

ineninɛn

‘bamboo’

ipopinipopin

‘his wife’

iriiɾi

‘unripe’

iririramoiɾiɾiɾamo

‘armpit’

isasi maranisasi maɾan

‘his elder brother’

iyafijaɸ

‘fire’

jindʒin

‘evil spirit’

kaniniwenkaniniwɛn

‘sleeping mat’

kogaratkoɡaɾat

‘frog’

kukuandakkukuandak

‘grasshopper’

mampuagmampuaɡ

‘deaf’

mandaemandaɛ

‘bamboo’

manderwairmandɛɾwaiɾ

‘old man’

manimani

‘bird’

mani eremani ɛɾɛ

‘nest’

maranmaɾan

‘man’

mendenenemɛndɛnɛnɛ

‘leaf’

mesia sererewermɛsia sɛɾɛɾɛwɛɾ

‘living’

mesia sererewermɛsia sɛɾɛɾɛwɛɾ

‘soul, spirit’

mesia simiatmɛsia simiat

‘deceased’

mesia simiatmɛsia simiat

‘soul, ghost’

mesiermɛsiɛɾ

‘man, mankind’

mimi

‘urine’

1 2