Usup (1986h): Suwawa
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
aagumo | ‘soak’; ‘rendam’ |
||
aaʔuto | ‘transport’; ‘angkut’ |
||
alibobago | ‘rainbow’; ‘pelangi, benang raja’ |
||
ama | ‘father’; ‘ayah’ |
||
anuto | ‘invite, encourage’; ‘ajak, undang’ |
||
baaba | ‘support’; ‘dukung’ |
||
baagaŋo | ‘lower jaw’; ‘rahang bawah’ |
||
baagato | ‘attic (at home)’; ‘loteng (pada rumah)’ |
||
baanato | ‘lie down’; ‘berbaring’ |
||
baaŋaŋo | ‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’ |
||
baaʔido | ‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’ |
||
baaʔulo | ‘snare’; ‘jerat’ |
||
bagu | ‘new’; ‘baru’ |
||
bahundaʔo | ‘cook rice in bamboo’; ‘nasi buluh, lemang’ |
||
balaŋo | ‘sea’; ‘laut’ |
||
bali | ‘change’; ‘ganti’ |
||
baloa | ‘ko. anchovy’; ‘sej. ikan teri’ |
||
baloŋga | ‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’ |
||
baŋge | ‘carcass’; ‘bangkai’ |
||
baŋo | ‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’ |
||
baŋu | ‘get up’; ‘bangun’ |
||
basuŋo | ‘tube from the midrib of sago leaves’; ‘tabung dari pelepah daun sagu’ |
||
bata | ‘wet’; ‘basah’ |
||
bataŋa | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
batu | ‘rock’; ‘batu’ |
||
baʔuto | ‘wrap’; ‘bungkus’ |
||
biau | ‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’ |
||
bibi | ‘ballast load’; ‘beban pemberat’ |
||
bibigo | ‘lips’; ‘bibir’ |
||
bibito | ‘tote’; ‘jinjing’ |
||
biibiʔo | ‘duck’; ‘itik’ |
||
biilogo | ‘see’; ‘lihat’ |
||
bindaanago | ‘Indian laurel’; ‘pohon bintangar’; ‘Calophyllum inophyllum’ |
||
binde | ‘corn’; ‘jagung’; ‘Zea mays’ |
||
biodo | ‘fish egg’; ‘telur ikan’ |
||
bitulo | ‘boil’; ‘bisul’ |
||
bo-ba | ‘woman’; ‘perempuan’ |
||
bola | ‘monkey’; ‘kera’ |
||
bondu | ‘fragrant’; ‘harum’ |
||
bootoʔo | ‘hard to breathe’; ‘sesak napas’ |
||
buato | ‘lift’; ‘angkat’ |
||
bubu | ‘hole’; ‘lubang’ |
||
bubulo | ‘goosebumps (on the human body), fur (on the animal's body)’; ‘bulu roma (pada tubuh manusia), bulu (pada badan binatang)’ |
||
bubuŋo | ‘roof connection’; ‘hubungan atap rumah’ |
||
bubuto | ‘pour’; ‘siram’ |
||
bubuto | ‘unplug it’; ‘cabut’ |
||
bubuʔo | ‘powder, ko. wood-eating termites’; ‘bubuk, sej. rayap pemakan kayu’ |
||
bue | ‘mung beans’; ‘kacang hijau’ |
||
buguto | ‘tie, bind several similar objects together’; ‘ikat, mengikat beberapa benda yang sama menjadi satu’ |
||
buhotoʔo | ‘little mosquito’; ‘nyamuk kecil’ |
||
buhuito | ‘ko. marsh bird’; ‘burung weris, sej. burung rawa’ |
||
buhuʔo | ‘rotten, bad’; ‘busuk, buruk’ |
||
bui | ‘charcoal (from wood or shells)’; ‘arang (dari kayu atau tempurung)’ |
||
bui | ‘go home, return’; ‘pulang, kembali’ |
||
buku | ‘knee’; ‘lutut, buku pada ruas’ |
||
bula | ‘month’; ‘bulan’ |
||
bulaŋato | ‘rambutan’; ‘rambutan’; ‘Nephelium lappaceum’ |
||
bulawa | ‘gold’; ‘emas’ |
||
bule | ‘husband and wife, marry’; ‘suami/istri, kawin’ |
||
buli | ‘butt’; ‘pantat’ |
||
buli | ‘debt’; ‘hutang’ |
||
bulia | ‘witch doctor’; ‘dukun’ |
||
buliu | ‘ax’; ‘kapak’ |
||
buloŋa | ‘ear’; ‘talinga’ |
||
bulotu | ‘boat’; ‘perahu’ |
||
bulu | ‘bamboo’; ‘bambu, buluh’ |
||
bulutu | ‘bracelet made of local skin’; ‘gelang dari kulit lokan’ |
||
bunaʔo | ‘dibble’; ‘menugal’ |
||
bundo | ‘separated’; ‘putus’ |
||
bundu | ‘heap, pile’; ‘timbunan, onggokan’ |
||
buŋa | ‘flower’; ‘bunga’ |
||
buŋa | ‘tip (numeral classifier for objects that are round and elongated)’; ‘ujung (kata bantu bilangan untuk benda yang bulat memanjang)’ |
||
buŋayo | ‘sand’; ‘pasir’ |
||
buŋolawa | ‘clove’; ‘cengkih’; ‘Eugenia aromatica’ |
||
buŋolo | ‘deaf’; ‘tuli’ |
||
buni | ‘hide’; ‘sembunyi’ |
||
bunia | ‘eagle’; ‘burung elang’; ‘Haliastur indus intermedius, Spilornis cheela’ |
||
bunodo | ‘congested’; ‘padat’ |
||
buoʔo | ‘hair’; ‘rambut’ |
||
buta | ‘land’; ‘tanah’ |
||
butaʔo | ‘broken’; ‘pecah’ |
||
bute | ‘paddle’; ‘dayung’ |
||
buti-butiti | ‘ko. small sea fish with a big stomach’; ‘sej. ikan laut kecil yang perutnya besar’ |
||
butioto | ‘calf’; ‘betis’ |
||
butu | ‘testicles’; ‘buah pelir’ |
||
butugo | ‘full’; ‘kenyang’ |
||
butulo | ‘rope knot’; ‘simpul tali’ |
||
bututu | ‘cover for filling something (made of thick cloth)’; ‘sarung tempat mengisi sesuatu (terbuat dari kain tebal)’ |
||
buubago | ‘hit (hard, e.g. hit the reed until it crumbles)’; ‘pukul (dengan keras, mis. memukul batang buluh sampai remuk)’ |
||
buugato | ‘heavy’; ‘berat’ |
||
buuligo | ‘stretcher’; ‘usung’ |
||
buumoŋo | ‘disband, run’; ‘bubar, lari’ |
||
buuŋgudu | ‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’ |
||
buunuto | ‘husk (in coconuts)’; ‘sabut (pada buah kelapa)’ |
||
buʔato | ‘open’; ‘buka’ |
||
buʔido | ‘mountain’; ‘gunung’ |
||
buʔolo | ‘wave’; ‘ombak’ |
||
dagato | ‘sea water’; ‘air laut’ |
||
dagito | ‘kidnap, sambar, e.g. chicks by eagles’; ‘culik, sambar, mis. anak ayam oleh elang’ |
||
dahago | ‘yellow’; ‘kuning, berwarna kuning’ |
||
daito | ‘finished’; ‘habis’ |
||
daito | ‘name’; ‘nama’ |
||
dala | ‘road’; ‘jalan’ |
||
dalomo | ‘in’; ‘dalam’ |
||
damago | ‘resin’; ‘damar’; ‘Dammara cerebica’ |
||
dandugo | ‘overlap’; ‘tindih’ |
||
datogo | ‘load’; ‘muat, muatan’ |
||
daʔi | ‘climb’; ‘daki’ |
||
daʔito | ‘flame (of fire), spread (of fire from one place to another)’; ‘menyala (tentang api), menjalar (tentang api dari satu tempat ke tempat lain)’ |
||
dehu | ‘fall’; ‘jatuh’ |
||
diilato | ‘lick’; ‘jilat’ |
||
dila | ‘tongue’; ‘lidah’ |
||
dindi | ‘wall’; ‘dinding’ |
||
diugo | ‘near’; ‘dekat’ |
||
doyoa | ‘two’; ‘dua’ |
||
dudapo | ‘tiger's claw, Indian coral tree’; ‘pohon dedap’; ‘Erythrina indica’ |
||
dudubo | ‘chest’; ‘dada’ |
||
dudupo | ‘early in the morning’; ‘pagi-pagi’ |
||
duga | ‘plus’; ‘tambah’ |
||
dugi | ‘thorns’; ‘duri’ |
||
dugu | ‘blood’; ‘darah’ |
||
duha | ‘saliva’; ‘ludah’ |
||
duhoto | ‘massage’; ‘pijit, tindih (supaya tidak bergerak)’ |
||
dulopo | ‘dive’; ‘selam, menyelam’ |
||
duludo | ‘shinbone’; ‘tulang kering’ |
||
duŋa | ‘nod (of the head)’; ‘angguk (tentang kepala)’ |
||
duŋogo | ‘hear’; ‘dengar’ |
||
dunito | ‘nine’; ‘sembilu’ |
||
dupi | ‘board’; ‘papan’ |
||
dutuna | ‘river, part of the river where you bathe’; ‘sungai, bagian sungai tempat mandi’ |
||
duulaŋo | ‘tray’; ‘dulang’ |
||
gaatuto | ‘hundred’; ‘ratus’ |
||
gale | ‘small prawns, baby shrimp’; ‘udang yang halus, anak udang’ |
||
galumo | ‘family’; ‘keluarga’ |
||
gaputo | ‘hug, embrace’; ‘peluk, rangkul’ |
||
gau | ‘cigarette’; ‘rokok’ |
||
gaʔita | ‘raft’; ‘rakit’ |
||
gaʔuta | ‘tie’; ‘ikat’ |
||
gie | ‘stick’; ‘lidi’ |
||
gigito | ‘rub, clean’; ‘gosok, membersihkan’ |
||
gihudo | ‘pull, tug’; ‘tarik, hela’ |
||
giia | ‘jealous’; ‘cemburu’ |
||
gimuʔudo | ‘good spirits, spirit of a deceased person’; ‘roh yang baik, roh orang yang sudah meninggal’ |
||
gualo | ‘lever’; ‘tuas, pengungkit’ |
||
gubii | ‘evening’; ‘malam’ |
||
gudumo | ‘brood’; ‘eram’ |
||
gugai | ‘rest’; ‘istirahat’ |
||
gugeo | ‘hungry’; ‘lapar’ |
||
guguho | ‘shake’; ‘goyang, guncang’ |
||
guha | ‘old’; ‘tua’ |
||
guma | ‘speak, say’; ‘bilang, katakan’ |
||
guoto | ‘gum’; ‘gusi’ |
||
gupeto | ‘pinch’; ‘jepit’ |
||
gutuʔo | ‘rib’; ‘rusuk’ |
||
haanato | ‘itchy’; ‘gatal’ |
||
habuto | ‘unplug, snatch’; ‘cabut, renggut’ |
||
hande | ‘chain’; ‘rantai’ |
||
haŋgumo | ‘handheld’; ‘genggam’ |
||
haŋito | ‘cut, e.g. rope’; ‘potong, mis. tali’ |
||
hata | ‘slaughter’; ‘sembelih’ |
||
hayu | ‘far’; ‘jauh’ |
||
haʔupo | ‘catch, handheld’; ‘tangkap, genggam’ |
||
hibu | ‘thousand’; ‘ribu’ |
||
hinago | ‘shiny clean’; ‘bersih mengilap’ |
||
hiʔuto | ‘grass’; ‘rumput’ |
||
hogaŋo | ‘thirsty, dry’; ‘haus, kering’ |
||
hoŋgoho | ‘slit, slaughter’; ‘gorok, sembelih’ |
||
hooŋito | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ |
||
hopu | ‘die silly, dead’; ‘mati konyol, mampus’ |
||
hoto | ‘tense, strong’; ‘tegang, kuat’ |
||
huduto | ‘fall, luruh (of fruit or duan)’; ‘gugur, luruh (tentang buah atau duan)’ |
||
huga | ‘destroyed, very soft, e.g. because it was submerged for a long time’; ‘hancur, lembek sekali, mis. karena terendam lama’ |
||
huito | ‘pointed’; ‘runcing’ |
||
humboŋo | ‘deep and round, e.g. plate’; ‘dalam dan bulat, mis. piring’ |
||
humogo | ‘broken, destroyed, e.g. glass or plate’; ‘pecah, hancur, mis. gelas atau piring’ |
||
iupo | ‘blow’; ‘tiup’ |
||
laga | ‘big red ant’; ‘semut besar berwarna merah’ |
||
lagi | ‘run, run away’; ‘lari, minggat’ |
||
lai | ‘bunch (of coconuts)’; ‘tandan (tentang buah kelapa)’ |
||
laigo | ‘house’; ‘rumah’ |
||
lamago | ‘smooth and shiny’; ‘licin dan berkilat’ |
||
lamemeto | ‘fast, deft’; ‘cepat, cekatan’ |
||
landato | ‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’ |
||
landaʔo | ‘float’; ‘terapung’ |
||
landiʔo | ‘jump’; ‘lompat’ |
||
landuŋo | ‘pet confinement’; ‘kurungan binatang peliharaan’ |
||
laŋgapa | ‘termite’; ‘ani-ani’ |
||
laŋo | ‘drunk’; ‘mabuk’ |
||
laŋo | ‘fly’; ‘lalat’ |
||
laŋo | ‘irritated’; ‘jengkel’ |
||
lanito | ‘sharp’; ‘tajam’ |
||
lapato | ‘finished’; ‘selesai, rampung’ |
||
layago | ‘sail’; ‘layar’ |
||
layugo | ‘tall, fly’; ‘tinggi, melayang’ |
||
laʔo | ‘go, walk’; ‘pergi, berjalan’ |
||
leado | ‘straighten teeth’; ‘memepat atau meratakan gigi’ |
||
libudo | ‘winding, circumference’; ‘lilit, lingkar’ |
||
libugu | ‘umbrella mushroom’; ‘cendawan payung’ |
||
libuto | ‘island’; ‘pulau’ |
||
li-linu | ‘hurt’; ‘ngilu’ |
||
lima | ‘five, hand’; ‘lima, tangan’ |
||
limaŋo | ‘big crab’; ‘kepiting besar’ |
||
limato | ‘pyramid, sauk (of water)’; ‘limas, sauk (tentang air)’ |
||
limodo | ‘silent murder (in a quiet place)’; ‘pembunuhan secara diam-diam (di tempat yang sunyi)’ |
||
limu | ‘orange, lime’; ‘jeruk, limau’; ‘Citrus sp.’ |
||
limumugo | ‘gargle’; ‘kumur’ |
||
linda | ‘leech’; ‘lintah’ |
||
liŋaŋato | ‘hot (of the body when sweating)’; ‘panas (tentang badan ketika berkeringat)’ |
||
liŋgito | ‘bracelet’; ‘gelang’ |
||
liŋgopo | ‘closed’; ‘tutup’ |
||
linugo | ‘earthquake’; ‘gempa bumi’ |
||
liodo | ‘footstep’; ‘jejak’ |
||
lioŋo | ‘forget’; ‘lupa, tak sadar’ |
||
lipato | ‘forget’; ‘lupa’ |
||
lipu | ‘country, village’; ‘negeri, kampung’ |
||
lita | ‘lice eggs’; ‘telur kutu’ |
||
liʔa | ‘bedbug’; ‘kutu busuk’ |
||
lobu | ‘plant, bury’; ‘tanam, kubur’ |
||
lobuʔo | ‘sit down’; ‘duduk’ |
||
loguto | ‘bone’; ‘ketulangan’ |
||
lolaʔi | ‘man’; ‘laki-laki’ |
||
lolom-bula | ‘boiling’; ‘mendidih’ |
||
lolotobo | ‘crown’; ‘ubun-ubun’ |
||
lombiato | ‘starfruit’; ‘belimbing’; ‘Averrhoa blimbi, Averrhoa carambola’ |
||
lomoto | ‘drown to death’; ‘mati tenggelam’ |
||
loŋa | ‘ko. banana’; ‘sej. pisang (pisang tanduk)’ |
||
lotiŋo | ‘vinegar, sour’; ‘cuka, asam’ |
||
loto | ‘basket’; ‘bakul’ |
||
lotuto | ‘hollow, holes (especially the bottom/butt)’; ‘bolong, berlubang (terutama bagian bawah/pantat)’ |
||
loʔato | ‘peel, release from attachment’; ‘mengupas, melepaskan dari lekatan’ |
||
lua | ‘tears’; ‘air mata’ |
||
luagu | ‘loose, e.g. clothes size’; ‘longgar, mis. ukuran baju’ |
||
luandi | ‘worm’; ‘cacing’ |
||
lubido | ‘twisted (of rope)’; ‘pilin (tentang tali)’ |
||
luguto | ‘betel nut’; ‘pinang’; ‘Areca catecha’ |
||
luli | ‘healed’; ‘sembuh’ |
||
luluto | ‘cook using bamboo strips as a container’; ‘memasak dengan menggunakan seruas bambu sebagai wadahnya’ |
||
lumbiŋo | ‘weak, sluggish’; ‘lemah, lesu’ |
||
lumbu | ‘throw away’; ‘buang’ |
||
lumondiʔo | ‘large black ants’; ‘semut hitam yang besar badannya’ |
||
lumuto | ‘moss’; ‘lumut’; ‘Musci, Najas celebica’ |
||
lutam | ‘shoot’; ‘tembak’ |
||
luto | ‘fire’; ‘api’ |
||
lutu | ‘cook’; ‘masak’ |
||
luʔadu | ‘keep, guard’; ‘jaga, menjaga’ |
||
mai | ‘let, here’; ‘mari, ke mari’ |
||
manuʔo | ‘chicken’; ‘ayam’ |
||
mata | ‘eye’; ‘mata’ |
||
mate | ‘dead’; ‘mati’ |
||
minaŋa | ‘river’; ‘sungai’ |
||
moali | ‘can’; ‘boleh’ |
||
moma-ta | ‘person’; ‘orang’ |
||
moŋodeaga | ‘girl, virgin’; ‘gadis, dara’ |
||
moŋonu | ‘what for?’; ‘untuk apa’ |
||
mula | ‘plant’; ‘tanam’ |
||
nambugo | ‘dew (which sticks to the grass)’; ‘embun (yang melekat di rerumputan)’ |
||
nana | ‘taste of food’; ‘rasa makanan’ |
||
naŋga | ‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’ |
||
naŋi | ‘swim’; ‘berenang’ |
||
ŋandiŋandi | ‘earrings’; ‘anting-anting’ |
||
ŋaŋa | ‘mouth’; ‘mulut’ |
||
ŋipo | ‘tooth’; ‘gigi’ |
||
ŋiti | ‘open and shows teeth’; ‘membuka mulut seraya menampakkan gigi’ |
||
ninito | ‘rub’; ‘gosok’ |
||
nipa | ‘ko. palm’; ‘nipah’; ‘Nipa fructicans’ |
||
noŋgo | ‘from, came from’; ‘dari, berasal dari’ |
||
nunuʔo | ‘banyan tree’; ‘pohon beringin’; ‘Ficus benjamina’ |
||
ota | ‘he’; ‘dia’ |
||
paadaŋo | ‘kunai grass’; ‘alang-alang’; ‘Imperata arundinacea’ |
||
paalado | ‘footprint (hand or foot)’; ‘tapak (tangan atau kaki)’ |
||
paawa | ‘thigh’; ‘paha’ |
||
pagi | ‘stingray’; ‘ikan pari’ |
||
pajoŋge | ‘ko. traditional dances’; ‘sej. tarian tradisional’ |
||
pale | ‘rice’; ‘padi’; ‘Oriza sativa’ |
||
palemba | ‘midrib, e.g. coconut leaf midrib’; ‘pelepah, mis. pelepah daun kelapa’ |
||
pali | ‘wound’; ‘luka’ |
||
palia | ‘bitter gourd’; ‘paria’; ‘Momordica charantia’ |
||
palito | ‘around, surround’; ‘keliling, mengelilingi’ |
||
paluto | ‘finished’; ‘selesai, rampung’ |
||
pambiŋo | ‘move’; ‘pindah’ |
||
pana | ‘arrow’; ‘panah’ |
||
paŋge | ‘stalk, e.g. flower stalk’; ‘tangkai, mis. tangkai bunga’ |
||
pata | ‘sheet’; ‘lembar, helai’ |
||
patato | ‘bright, clear (of sight)’; ‘terang, jelas (tentang penglihatan)’ |
||
pate | ‘kill’; ‘bunuh’ |
||
patigu | ‘coral (in the middle of the sea)’; ‘karang (di tengah laut)’ |
||
patoʔo | ‘stake (fence post)’; ‘pancang (tiang pagar)’ |
||
patu | ‘hot’; ‘panas’ |
||
patuju | ‘objective, meaning’; ‘tujuan, maksud’ |
||
paʔi | ‘top’; ‘gasing’ |
||
paʔu | ‘fern’; ‘sayur paku’; ‘Asplenium esculentum’ |
||
pendudo | ‘stumble, e.g. stone feet when walking’; ‘terantuk, mis. kaki batu ketika berjalan’ |
||
peŋgo | ‘club (of the foot)’; ‘pengkor (tentang kaki)’ |
||
peu | ‘bile’; ‘empedu’ |
||
pia | ‘good’; ‘baik’ |
||
pili | ‘choose’; ‘pilih, memilih’ |
||
pindado | ‘beach’; ‘pantai’ |
||
piŋi | ‘huddled together, e.g. about bananas’; ‘berdempet, mis. tentang buah pisang’ |
||
pipi | ‘wash’; ‘cuci’ |
||
pipiʔo | ‘dodge, flounder’; ‘tepis, gelepar’ |
||
pito | ‘knife’; ‘pisau’ |
||
pitoʔo | ‘blind in one eye’; ‘buta mata sebelah’ |
||
pitu | ‘seven’; ‘tujuh’ |
||
piuto | ‘pick up’; ‘pungut’ |
||
podilato | ‘spleen’; ‘limpa’ |
||
poliama | ‘star’; ‘bintang’ |
||
polipiʔo | ‘wings (in birds)’; ‘sayap (pada unggas)’ |
||
pombonu | ‘turtle’; ‘kura-kura’ |
||
pondama | ‘feeling’; ‘perasaan’ |
||
poŋgo | ‘devil whose job is to take people's hearts’; ‘iblis yang kerjanya mengambil jantung orang’ |
||
poniʔi | ‘bat’; ‘kelelawar’ |
||
poniʔo | ‘go on’; ‘naik’ |
||
ponogo | ‘down’; ‘turun’ |
||
popato | ‘wipe, delete, eliminate, e.g. writing’; ‘hapus, menghapus, menghilangkan, mis. tulisan’ |
||
popodo | ‘tip (of an elongated object)’; ‘ujung (dari benda yang memanjang)’ |
||
potiʔo | ‘tick (with fingertips)’; ‘kutik (dengan ujung jari)’ |
||
potolo | ‘tube from bamboo strips’; ‘tabung dari seruas bambu’ |
||
potuto | ‘broken, erupted’; ‘pecah, meletus’ |
||
puguto | ‘squeeze (by hand, e.g. squeezing coconut milk from coconuts to make oil)’; ‘peras (dengan tangan, mis. memeras santan dari kelapa kukur yang akan dibuat minyak)’ |
||
puha | ‘red’; ‘merah’ |
||
puliŋo | ‘full, e.g. water in the baking dish’; ‘penuh, mis. air di dalam loyang’ |
||
puliŋo | ‘sty, foreign object in the eye’; ‘lilip, benda asing di mata’ |
||
pulu | ‘handle’; ‘gagang, mis. gagang garang’ |
||
pulu | ‘pulut, sap’; ‘pulut, getah’ |
||
pulu | ‘tens’; ‘puluh’ |
||
pundiana | ‘ko. ghost’; ‘kuntilanak’ |
||
pupugo | ‘scabies’; ‘kudis’ |
||
puti | ‘white’; ‘putih’ |
||
putodo | ‘navel, central (in the middle of the stomach)’; ‘pusar, pusat (pada tengah perut)’ |
||
putoŋi | ‘cheek’; ‘pipi’ |
||
putu | ‘banana blossom’; ‘jantung pisang’ |
||
putu | ‘heart’; ‘jantung’ |
||
pututo | ‘wrap’; ‘bungkus’ |
||
siʔalo | ‘search’; ‘cari’ |
||
subiŋo | ‘cleft (of a deformed or split lip, especially at the top)’; ‘sumbing (tentang bibir yang cacat atau terbelah, terutama di sebelah atas)’ |
||
taba | ‘fat, salary’; ‘lemak, gajih’ |
||
tabi | ‘darling’; ‘sayang’ |
||
tabudo | ‘sprinkle, scattered’; ‘tabur, hambur’ |
||
tadaŋo | ‘hooked, e.g. clothes on nails on the wall’; ‘sangkut, mis. baju pada paku di dinding’ |
||
tadiʔo | ‘gore’; ‘menanduk’ |
||
tagi | ‘banana’; ‘pisang’ |
||
tagu | ‘save’; ‘simpan’ |
||
tala | ‘wrong’; ‘salah’ |
||
talembaŋo | ‘(cloth) sash’; ‘(kain) selempang’ |
||
tali | ‘buy’; ‘beli’ |
||
tali | ‘rope’; ‘tali’ |
||
talibo | ‘pass, e.g. in front of the house’; ‘lewat, mis. di depan rumah’ |
||
talogo | ‘house floor’; ‘lantai rumah’ |
||
talugo | ‘water’; ‘air’ |
||
taluo | ‘advance, front, (face to face), eg the location of the house’; ‘muka, depan, (ber)hadapan, mis letak rumah’ |
||
tambala | ‘brindle (of the colour of the fur on the cow's body)’; ‘belang-belang (tentang warna bulu pada badan sapi)’ |
||
tambi | ‘fight (of chickens or other animals)’; ‘berlaga (tentang ayam atau binatang lain)’ |
||
tambipiʔo | ‘floundering, e.g. freshly caught fish’; ‘gelepar, mis. ikan yang baru saja ditangkap’ |
||
tandipo | ‘insert, skid’; ‘sisip, selip’ |
||
taŋgi | ‘riddle’; ‘teka-teki’ |
||
taŋito | ‘cry’; ‘tangis’ |
||
taŋo | ‘branch’; ‘cabang’ |
||
tano | ‘look from a (somewhat) high place, e.g. from the top of a mountain or the ridge of a house’; ‘melihat dari tempat yang (agak) tinggi, mis. dari atas puncak gunung atau bubungan rumah’ |
||
tanoʔo | ‘sugar, e.g. seasoning fish or meat’; ‘menggulai, mis. menggulai ikan atau daging’ |
||
tapato | ‘put, e.g. something on the table’; ‘meletakkan, mis. sesuatu benda di atas meja’ |
||
tapu | ‘meat’; ‘daging’ |
||
taputo | ‘shroud, wrap’; ‘kafan, bungkus’ |
||
tata | ‘sago or palm leaves (as roofing material for houses)’; ‘daun sagu atau nipah (sebagai bahan atap rumah)’ |
||
tataʔo | ‘cut, e.g. cut the rope’; ‘potong, mis. memotong tali’ |
||
tau | ‘know’; ‘tahu’ |
||
tawa | ‘snake’; ‘ular’ |
||
tayado | ‘divide, slice’; ‘iris, bagi’ |
||
tayuʔo | ‘scoop, dip, e.g. water from the pool’; ‘sauk, ciduk, mis. air dari kolam’ |
||
taʔe | ‘go on, drive’; ‘naik, mengendarai’ |
||
taʔo | ‘steal’; ‘curi’ |
||
taʔodo | ‘climb (of mountains)’; ‘mendaki (tentang gunung)’ |
||
taʔulo | ‘spear, e.g. towards animals’; ‘menombak, mis. terhadap binatang’ |
||
tea | ‘fish’; ‘ikan’ |
||
teŋgelo | ‘box’; ‘bertinju’ |
||
tiaŋo | ‘call, invite’; ‘panggil, ajak’ |
||
tigugu | ‘neck’; ‘leher’ |
||
tiia | ‘stomach’; ‘perut’ |
||
tiigado | ‘land boundary’; ‘batas tanah’ |
||
tilado | ‘talipot palm’; ‘pohon silar’; ‘Corypha umbraculifera’ |
||
tilo | ‘lime (which is usually eaten with betel or areca nut)’; ‘kapur (yang biasa dimakan dengan sirih atau pinang)’ |
||
tiloʔo | ‘glance, peep’; ‘kerling, lirik’ |
||
timoga | ‘tin’; ‘timah’ |
||
tinai | ‘intestines’; ‘usus’ |
||
tindiŋo | ‘sound, e.g. drum or bell’; ‘membunyikan, mis. beduk atau lonceng’ |
||
tiŋa | ‘food residue between the teeth’; ‘sisa makanan di antara gigi’ |
||
tiŋga | ‘sun’; ‘matahari’ |
||
tiŋgodo | ‘heel’; ‘tumit’ |
||
tiŋogo | ‘sound’; ‘bunyi’ |
||
tinito | ‘cow lice’; ‘kutu sapi’ |
||
tio | ‘nine’; ‘sembilan’ |
||
tipu | ‘pick’; ‘petik’ |
||
titigo | ‘winnow (rice)’; ‘menampi (beras)’ |
||
titiʔo | ‘cockroach’; ‘kecoa’ |
||
titiʔo | ‘scrutinize, looking for lice (especially on the head)’; ‘selisik, mencari kutu (terutama di kepala)’ |
||
titiʔo | ‘termite, wood eating powder’; ‘rayap, bubuk pemakan kayu’ |
||
tiugo | ‘sleep’; ‘tidur’ |
||
tiupo | ‘in the below section’; ‘di (bagian) bawah’ |
||
tiuʔa | ‘bee’; ‘lebah’ |
||
tiʔu | ‘elbow’; ‘siku’ |
||
tnaba | ‘tell me’; ‘suruh’ |
||
todu-lo | ‘sedak, burp’; ‘sedak, serdawa’ |
||
toga | ‘light’; ‘lampu’ |
||
togolindopo | ‘dream’; ‘mimpi’ |
||
togoto | ‘strong (because of a bond)’; ‘kuat (karena ikatan)’ |
||
togumata | ‘red eye disease (not chronic but seasonal)’; ‘penyakit mata merah (bukan menahun tetapi memusim)’ |
||
toho | ‘ant’; ‘semut’ |
||
tologu | ‘current’; ‘arus’ |
||
tolotapo | ‘soreness or pain in the eyes (due to a foreign object or drowsiness)’; ‘kepedihan atau kesakitan mata (karena ada benda asing atau mengantuk)’ |
||
tolu | ‘three’; ‘tiga’ |
||
tombuhoʔiʔi | ‘scissor bird’; ‘burung serigunting’ |
||
tombula | ‘ko. bamboo’; ‘sej. bambu’ |
||
tomoto | ‘pin’; ‘peniti’ |
||
tomuŋa | ‘pimple’; ‘jerawat’ |
||
tonaŋo | ‘crop-eating bug, rice pest’; ‘pianggang, walangsangit’ |
||
tondobua | ‘black bee’; ‘lebah hitam’ |
||
tondoʔo | ‘fence’; ‘pagar’ |
||
toŋgodo | ‘stop, e.g. blood is flowing’; ‘berhenti, mis. darah yang sedang mengalir’ |
||
toŋito | ‘sharp odor, e.g. underarm odor’; ‘bau yang tajam, mis. bau ketiak’ |
||
toŋkobo | ‘fell’; ‘terjerambab’ |
||
toŋonu | ‘how many’; ‘berapa’ |
||
tootado | ‘mince, cut into small pieces’; ‘cincang, potong kecil-kecil’ |
||
tootobo | ‘cut down, cut (of trees)’; ‘tebang, potong (tentang pohon)’ |
||
topaŋo | ‘strike, e.g. goat by a big snake’; ‘pagut, mis. kambing oleh ular besar’ |
||
topi | ‘banana comb’; ‘sisiran buah pisang’ |
||
topoyodo | ‘sticky (of the taste of unripe fruit)’; ‘pekat (tentang rasa buah-buahan yang belum masak)’ |
||
topuoto | ‘fog (after rain)’; ‘kabut (sesudah hujan)’ |
||
to-taido | ‘comb’; ‘sisir’ |
||
totaʔo | ‘fail, fall, e.g. ripe fruit’; ‘gugur, jatuh, mis. buah yang sudah masak’ |
||
totopo | ‘suction, suck’; ‘isap, mengisap’ |
||
totoʔo | ‘lizard’; ‘cecak’ |
||
toyopa | ‘(to the) west (where the sun or moon sets)’; ‘(sebelah) barat (tempat terbenamnya matahri atau bulan)’ |
||
toyopo | ‘enter, set (of the sun or moon)’; ‘masuk, terbenam (tentang matahri atau bulan)’ |
||
toʔapo | ‘slap’; ‘tampar’ |
||
toʔohuto | ‘little’; ‘sedikit’ |
||
tuaŋge | ‘maleo bird’; ‘burung maleo’; ‘Macrocephalon maleo’ |
||
tuaŋo | ‘fill’; ‘isi’ |
||
tubago | ‘answer, said’; ‘jawab, sahut’ |
||
tubu | ‘down, e.g. from boat to land’; ‘turun, mis. dari perahu ke darat’ |
||
tudu | ‘on, above, e.g. put something on the table’; ‘atas, di atas, mis. letak sesuatu benda di atas meja’ |
||
tugata | ‘hit’; ‘kena’ |
||
tugato | ‘enough, on (adequate)’; ‘cukup, pada (memadai)’ |
||
tuha | ‘gluttonous (of how to eat)’; ‘rakus (tentang cara makan)’ |
||
tula | ‘bone’; ‘tulang’ |
||
tuli | ‘reply’; ‘balas’ |
||
tulido | ‘straight’; ‘lurus’ |
||
tuliŋo | ‘earwax’; ‘kotoran telinga’ |
||
tuludo | ‘push’; ‘dorong’ |
||
tulugo | ‘rooster’; ‘ayam jantan’ |
||
tuma | ‘clothing lice’; ‘tuma, kutu baju’ |
||
tumbalaʔo | ‘frog’; ‘katak’ |
||
tundu | ‘point’; ‘tunjuk’ |
||
tuŋe | ‘horn’; ‘tanduk’ |
||
tuŋgudo | ‘stick’; ‘tongkat’ |
||
tuodo | ‘single tree (remaining on the ground)’; ‘tunggal pohon (yang tersisa di tanah)’ |
||
tuoto | ‘enter’; ‘masuk’ |
||
tupa | ‘cupak’; ‘cupak’ |
||
tupi | ‘rheumatism’; ‘rematik’ |
||
tupito | ‘pinch, e.g. clamp down on embers or fire’; ‘jeppit, mis. menjepit bara atau api’ |
||
tutu | ‘breasts’; ‘buah dada’ |
||
tutuŋo | ‘burn, scorched’; ‘bakar, hangus’ |
||
tutuʔo | ‘peck’; ‘patuk’ |
||
tutuʔo | ‘stab’; ‘tusuk’ |
||
tuuʔado | ‘ladder’; ‘tangga’ |
||
tuʔa | ‘vomit’; ‘muntah’ |
||
una | ‘at first’; ‘mula-mula’ |
||
waaŋodo | ‘soft palate’; ‘langit-langit lembut’ |
||
waatopo | ‘roof’; ‘atap rumah’ |
||
waaʔolo | ‘sugar palm tree’; ‘pohon enau’; ‘Arenga saccharifera, Arenga pinnata’ |
||
wabu | ‘ash, dust’; ‘abu, debu, dapur’ |
||
wagato | ‘rainy season’; ‘musim hujan’ |
||
wahe | ‘chin’; ‘dagu’ |
||
walu | ‘eight’; ‘delapan’ |
||
wanaʔo | ‘child’; ‘anak’ |
||
wane | ‘termite’; ‘anai-anai’ |
||
waŋobo | ‘deep, deep part of the river’; ‘lubuk, bagian sungai yang dalam’ |
||
waogo | ‘elephant bamboo’; ‘sej. bambu yang batangnya besar, betung’; ‘Dendrocalamus asper’ |
||
wata | ‘slave’; ‘budak’ |
||
wate | ‘iron’; ‘besi’ |
||
wati | ‘salt’; ‘garam’ |
||
watoʔo | ‘step’; ‘tiri’ |
||
wawaʔo | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
waʔato | ‘root’; ‘akar’ |
||
waʔu | ‘I’; ‘aku’ |
||
wobu | ‘cough’; ‘batuk’ |
||
wobulo | ‘smoke’; ‘asap’ |
||
wogotaʔ | ‘waist’; ‘pinggang’ |
||
wola | ‘subside, stop, e.g. about heavy rain’; ‘reda, berhenti, mis. tentang hujan yang lebat’ |
||
woloto | ‘between’; ‘antara, di antara’ |
||
woluo | ‘be, exist’; ‘ada’ |
||
womba | ‘low’; ‘rendah’ |
||
wombu | ‘grandchild’; ‘cucu’ |
||
wono | ‘six’; ‘enam’ |
||
wopato | ‘four’; ‘empat’ |
||
wotuto | ‘fart’; ‘kentut’ |
||
woyoŋo | ‘calm, subsided, e.g. about rain or storms’; ‘tenang, reda, mis. tentang hujan atau angin ribut’ |
||
wuba | ‘gray hair’; ‘uban’ |
||
wugato | ‘seeds (numeral classifier)’; ‘biji (kata bantu bilangan)’ |
||
wugato | ‘veins’; ‘urat nadi’ |
||
wulato | ‘sweat’; ‘keringat’ |
||
wuli | ‘return’; ‘kembali’ |
||
wulido | ‘lie down’; ‘baring’ |
||
wulipa | ‘centipede’; ‘lipan’ |
||
wulito | ‘nature or temperament of liking to bring up things in the past, like to mention it again’; ‘sifat atau perangai suka mengungkit-ungkit hal-hal yang telah lalu, suka menyebut-nyebut kembali’ |
||
wulodo | ‘caterpillar’; ‘ulat’ |
||
wuloto | ‘(cloth) blanket’; ‘(kain) selimut’ |
||
wulu | ‘head’; ‘kepala’ |
||
wuluna | ‘pillow’; ‘bantal kepala’ |
||
wumbago | ‘fall down (of a tree)’; ‘rebah (tentang pohon)’ |
||
wumbuŋo | ‘demon, ghost’; ‘setan, hantu’ |
||
wunda | ‘drug’; ‘obat’ |
||
wundu | ‘uphold’; ‘menjunjung’ |
||
wuŋgu | ‘dog’; ‘anjing’ |
||
wupato | ‘banana skin’; ‘kulit batang pisang’ |
||
wutato | ‘brother (for family relationships, not greetings)’; ‘saudara (untuk hubungan kekluargaan, bukan kata sapaan)’ |
||
wuti | ‘penis’; ‘batang kemaluan (pada laki-laki)’ |
||
wutiʔo | ‘drive away’; ‘usir’ |
||
yai-yai | ‘younger brother’; ‘adik’ |
||
yibu | ‘salt’; ‘garam’ |
||
yibugo | ‘saliva’; ‘air liur’ |
||
yigi | ‘pillar, post supporting the house’; ‘pilar, tiang topang rumah’ |
||
yiilado | ‘drying’; ‘jemur’ |
||
yiligo | ‘downstream, drifting downstream through the river’; ‘menghilir, menghanyutkan diri ke hilir melalui sungai’ |
||
yimbalu | ‘scold’; ‘tegur’ |
||
yinalugo | ‘road’; ‘jalan’ |
||
yinda | ‘miang (on bamboo or rice stems/leaves)’; ‘miang (pada batang/daun bambu atau padi)’ |
||
yindado | ‘let, come on (word of invitation)’; ‘mari, ayo(kata ajakan)’ |
||
yindalu | ‘defecate’; ‘buang air besar’ |
||
yindiŋa | ‘prick (between) teeth’; ‘tusuk (antara) gigi’ |
||
yinduolo | ‘whistle, whistling’; ‘siul, siulan’ |
||
yiniana | ‘placenta’; ‘ari-ari, tembuni’ |
||
yinoluto | ‘wrapped rice’; ‘nasi bungkus’ |
||
yinu | ‘drink’; ‘minum’ |
||
yipago | ‘brother-in-law’; ‘ipar’ |
||
yita | ‘do it between the groin and the genitals’; ‘lakukan di antara pangkal paha dan kemaluan’ |
||
yito | ‘black’; ‘hitam’ |
||
yiʔo | ‘you’; ‘kau’ |
||
yoopa | ‘fathom’; ‘depa’ |
||
ʔaahugo | ‘shave, e.g. shave hair, grate (measuring coconut)’; ‘cukur, mis. mencukur rambut, kukur (mengukur kelapa)’ |
||
ʔabalo | ‘invulnerable (of the body)’; ‘kebal (tentang badan)’ |
||
ʔabauŋa | ‘basket’; ‘bakul’ |
||
ʔabila | ‘container for betel vine and areca nut’; ‘cerana (tempat sirih dan pinang)’ |
||
ʔahito | ‘scratched, get scratched, e.g. body skin by nails’; ‘tergores, kena goresan, mis. kulit badan oleh paku’ |
||
ʔahuto | ‘scratches, tear, e.g. clothes torn from being scratched by nails’; ‘goresan, robekan, mis. baju robek karena tergores paku’ |
||
ʔaito | ‘hook’; ‘kait’ |
||
ʔali | ‘well’; ‘sumur’ |
||
ʔalibumbaŋo | ‘bee’; ‘kumbang’ |
||
ʔami | ‘we (excl)’; ‘kami’ |
||
ʔamu | ‘you, 2SG’; ‘kamu’ |
||
ʔapoto | ‘cotton thread (spun by yourself)’; ‘benang dari kapas (yang dipintal sendiri)’ |
||
ʔatigo | ‘outrigger, carrier (on a boat)’; ‘katir, penggandung (pada perahu)’ |
||
ʔato | ‘rafters (on a house)’; ‘kasau (pada rumah)’ |
||
ʔayu | ‘wood’; ‘kayu’ |
||
ʔeabo | ‘fan (body fan if the air is hot)’; ‘kipas (pengipas badan jika udara panas)’ |
||
ʔiapo | ‘blink (of the eyes)’; ‘kedip (tentang mata)’ |
||
ʔihe | ‘forehead’; ‘kening’ |
||
ʔihito | ‘shout’; ‘teriak’ |
||
ʔilako | ‘lightning’; ‘kilat’ |
||
ʔita | ‘we (incl)’; ‘kita’ |
||
ʔiʔilo | ‘bite’; ‘gigit’ |
||
ʔiʔito | ‘scrape’; ‘kikis’ |
||
ʔo | ‘in, It is in, located in’; ‘di, ada di, berada di’ |
||
ʔogaŋo | ‘wounded skin that has hardened’; ‘kulit luka yang telah mengeras’ |
||
ʔohoŋga | ‘chicken lice (white)’; ‘kutu ayam (berwarna putih)’ |
||
ʔohoŋia | ‘(person) noble, (class) nobles’; ‘(orang) bangsawan, (golongan) ningrat’ |
||
ʔohoto | ‘hazy (versus clear, about water)’; ‘kabur (lawan jernih, tentang air)’ |
||
ʔohunduŋo | ‘dandruff, dirt on the scalp’; ‘ketombe, kotoran di kulit kepala’ |
||
ʔohuto | ‘pinch’; ‘cubit’ |
||
ʔolawago | ‘turmeric’; ‘kunyit’; ‘Curcuma’ |
||
ʔoloana | ‘right’; ‘kanan’ |
||
ʔoloigi | ‘left’; ‘kiri’ |
||
ʔoloŋo | ‘large chunks, e.g. logs’; ‘potongan besar, mis. batang kayu’ |
||
ʔomaaligu | ‘palace’; ‘istana’ |
||
ʔombile | ‘ko. mango’; ‘sej. mangga’; ‘Mangifera indica’ |
||
ʔombito | ‘sticky’; ‘lekat, lengket’ |
||
ʔomboŋo | ‘stomach (food bag)’; ‘perut (kantong makanan)’ |
||
ʔomboso | ‘ko. guava’; ‘sej. jambu’; ‘Eugenia’ |
||
ʔoŋgahuga | ‘coconut shavings’; ‘kukuran kelapa’ |
||
ʔoŋgomo | ‘fist’; ‘genggam’ |
||
ʔonuʔu | ‘nail’; ‘kuku’ |
||
ʔoti | ‘laugh’; ‘tertawa’ |
||
ʔotili | ‘bullock fish’; ‘ikan bulit’ |
||
ʔo-tu-tu | ‘correct’; ‘yang benar, benar’ |
||
ʔoyoŋga | ‘dry coconut leaves’; ‘daun kelapa yang kering’ |
||
ʔo-ʔaito | ‘cow, sweep’; ‘sapi, menyapu’ |
||
ʔoʔapo | ‘touch, grope (in the dark)’; ‘raba, meraba (di dalam gelap)’ |
||
ʔudepeŋo | ‘crocodile’; ‘buaya’ |
||
ʔulau | ‘mix, mix up’; ‘campur, campur baur’ |
||
ʔulito | ‘skin’; ‘kulit’ |
||
ʔuluhu | ‘shave or shave (of hair)’; ‘cukur atau menggunduli (tentang rambut)’ |
||
ʔundi | ‘key’; ‘kunci’ |
||
ʔuo | ‘so and so, something’; ‘anu, sesuatu’ |
||
ʔupi | ‘fold’; ‘lipat’ |
||
ʔute | ‘cuscus’; ‘kuskus’; ‘Phalangista ursina’ |
||
ʔutu | ‘flea’; ‘kutu’ |
||
ʔuyo | ‘pot’; ‘belanga’ |
||
ʔuʔubu | ‘closed’; ‘tutup’ |
||
ʔuʔudu | ‘scratch’; ‘garuk’ |