OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Rinnooy (1886): Meher

Original citation: Rinnooy, N. 1886. Maleisch-Kissersch woordenlijst. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 31. 149-213.

Search entries

Total entries: 2284
1 2
Headword IPA Glosses
aaikemenaːikemen

‘himself, herself’; ‘dirinja’

aalamaːlam

‘night’; ‘malam’

aaleheaːlehe

‘pity’; ‘miskin’; ‘kasian’

aalowoleaːlowole

‘throw’; ‘lontar’

aameaːme

‘method’; ‘tjara’

aameaːme

‘sky’; ‘langit’

aame noeroenneaːme nurunne

‘palate’; ‘langit moeloet’

aanaːn

‘ancestor’; ‘tetek’; ‘mojang’

aarneaːrne

‘root’; ‘akar’

adaadaaʈaːʈa

‘resplendent’; ‘gilanggomilang’

adanneaʈanne

‘spleen’; ‘limpa’

adaweaʈawe

‘closed’; ‘toetop’

adodoeaʈoʈu

‘kambar’

ahanneahanne

‘uvula’; ‘anak lidah’

ahoeahu

‘dog’; ‘andjing’

aiai

‘it’; ‘dija’

aiai

‘she, he’; ‘dija’; ‘ija’

ai hoponai hopon

‘commanded’; ‘di soeroh’

ai ikarai ikar

‘him again’; ‘lagi dija’

ai ninaai nina

‘its’; ‘dija peonja’

aijeleaijele

‘exist’; ‘ada’

ailannaailanna

‘bowat anjaja’

ailanniailanni

‘naughty’; ‘nakal’

ailihiailihi

‘fish’; ‘tangkap ikan dengan tali’; ‘pantjing’

ainain

‘it’; ‘dija’

ainain

‘she, he’; ‘dija’; ‘ija’

ain dapakeain ʈapake

‘obtained’; ‘di dapat’

ain kokalaain kokala

‘obtained’; ‘di dapat’

ajeeajeː

‘fire’; ‘api’

akalaakala

‘itch’; ‘gatal’

akeake

‘servant’; ‘boedak’; ‘hamba’

akejakai

‘slave’; ‘boedak’

akiaki

‘count’; ‘hitong’

akiaki

‘liver’; ‘hati’

aki lapaaki lapa

‘supercilious’; ‘kebesaran hati’; ‘djoemawa’

aki lereniaki lereni

‘every’; ‘tiaptiap hari’; ‘tiap’

akilereakilere

‘always’; ‘santiasa’

akinakin

‘liver’; ‘hati’

akin apinhaakin apinha

‘broken heart’; ‘sakit hati’

akin jakaakin jaka

‘grief, sorrow’; ‘doeka tjita’

akin nalaakin nala

‘romance’; ‘soesah hari karna pengasehan’; ‘pertjintaan’

akin waanakin waːn

‘joy, happines’; ‘soeka tjita’

akinaaheniakinaːheni

‘during’; ‘selama’

akinnalaakinnala

‘incline the heart’; ‘mentjenderongkan hati’

akoeaku

‘send’; ‘kirim’

alahealahe

‘forest’; ‘oetan’; ‘hoetan’

alamalam

‘time’; ‘waktoe’

alam ennenialam enneni

‘that night’; ‘pada malam itoe’

alam totoroalam totoro

‘midnight’; ‘tengah malam’

alehialehi

‘pity’; ‘miskin’; ‘kasian’

alfenitialfeniti

‘pin’; ‘feniti’; ‘peniti’

alhaalha

‘jungle’; ‘hoetanhoetan’; ‘rimba’

aliwerhealiwerhe

‘rice’; ‘padi’

allialli

‘younger sibling’; ‘adik’

aloealu

‘pestle’; ‘haloe, kajoe pada tombok padi’; ‘aloe’

alowonalowon

‘hot’; ‘kapanasan’

amanaman

‘father’; ‘bapa’

aman paninneaman paninne

‘father-in-law’; ‘bapa mantoe’

aman toeranneaman turanne

‘step-father’; ‘bapa tiri’

ammoeammu

‘your father’; ‘bapamoe’

anaa adoedoeanaː aʈuʈu

‘twin’; ‘anak kambar’

anaa laoehoeanaː lauhu

‘adopted child’; ‘anak piara’

anaa masakoe memeheanaː masaku memehe

‘only child’; ‘anak tonggal’

anaa mawekeanaː maweke

‘girl’; ‘anak perempoewan’

anaareeanaːreː

‘motherless child’; ‘anak piatoe’

anan mooni anoeloeanan moːni anulu

‘seldest son’; ‘anak soelong lakilaki’

ananneananne

‘child’; ‘anak’

ananne anoeloeananne anulu

‘oldest child’; ‘anak soelong’

ananne karoeriananne karuri

‘youngest child’; ‘anak bongsoe’

ananne mawekeananne maweke

‘female child’; ‘anak perempoean’

ananne mooniananne moːni

‘male child’; ‘anak laki-laki’

ananne romeananne rome

‘rung of a ladder’; ‘anak tangga’

anleoeweanleuwe

‘wooden load’; ‘kajoe pikolan’

anlepeanlepe

‘wooden load’; ‘kajoe pikolan’

annaanna

‘year’; ‘tahon’

anneanne

‘wind’; ‘angin’

anne dadoho ideweanne ʈaʈoho iʈewe

‘once every year’; ‘pada tiaptiap tahon sakali’

anne karannaanne karanna

‘south wind’; ‘angin selatan’

anne nadoeroeheanne naʈuruhe

‘windstrom’; ‘angin riboet’

anne namalinedianne namalineʈi

‘wind, calm!’; ‘angin tedohlah’

anne nammori anne namansaanne nammori anne namansa

‘strong wind’; ‘angin kras’

anoeloeanulu

‘eldest’; ‘soelong’

anoeweanuwe

‘k o mat’; ‘tikar pata toetop barangbarang pada hoedjan dan matahari’; ‘kadjang’

aoeau

‘blurry’; ‘kaboer’

aoeau

‘wood’; ‘kajoe’

aoe keekeenau keːkeːn

‘stick’; ‘tongkat’

aoe mana kerheau mana kerhe

‘hard wood’; ‘kajoe jang kras’

aoe manoeau manu

‘kapok’; ‘kapok’

aoe manoe onoau manu ono

‘kapok tree’; ‘pohon kapok’

aoe oelikau ulik

‘tree bark’; ‘koelit pohon kajoe’

aoe onidaau oniʈa

‘tree’; ‘sabatang pohon’

aoe onoau ono

‘wooden tree’; ‘pohon kajoe’

aoe opoopokeau opoːpoke

‘transverse wood’; ‘kajoe malintang’

aoe toenoetoeau tunutu

‘wangowango’

aoe woi mana awarau woi mana awar

‘ripe fruit’; ‘boewah jang masak’

aoe woi mana maalinoeau woi mana maːlinu

‘sour fruit’; ‘boewa jang masam’

aoe worridaau worriʈa

‘bundle of wood’; ‘kajoe sapengikat’

aoeeneauene

‘ratjoen pohonpohon dan boengaboenga’; ‘epo’

aoekawi loplopseaukawi loplopse

‘vegetable’; ‘sajor’

aoemoliaumoli

‘tamarind’; ‘asam djawa’

aoeneaune

‘piece, quantity’; ‘panggal’

aoenidaauniʈa

‘piece’; ‘sapangal’

aoeroeauru

‘chalk’; ‘kapoer’

aoewaarauwaːr

‘medicine for the sick’; ‘oebat pada orang sakit’

aoewanaauwana

‘board’; ‘papan’

aoewenneauwenne

‘sweat’; ‘kringat’

aoewoiauwoi

‘result’; ‘boewahboewah dan tombohan tanah’; ‘hatsil’

apanakalaapanakala

‘forgiveness’; ‘ampon’

aparapar

‘saliva’; ‘loedah’

apinhaapinha

‘sick’; ‘sakit’

apinha jakaapinha jaka

‘leprosy’; ‘koesta’

apinha lapaapinha lapa

‘sadit paja’

apoeapu

‘ash’; ‘aboe’

apoenapun

‘pregnant’; ‘bonting’

araara

‘war’; ‘prang’

aranaran

‘breath’; ‘nafas’

arapaoearapau

‘water buffalo’; ‘karbo’

arapaoe oelikarapau ulik

‘buffalo hide’; ‘koelit karbo’

arawaliarawali

‘quarrel’; ‘satroe’

arijearije

‘scatter’; ‘amboer’

arijonoarijono

‘sprikle, sow’; ‘hamboer’; ‘tabor’

arkanearkane

‘side’; ‘pinggir’

arnaarna

‘whole’; ‘serba’

arnearne

‘coal’; ‘arang’

asirasir

‘salt’; ‘garam’

asir oemoewidaasir umuwiʈa

‘pinch of salt’; ‘garam saboekoe’

asirekoeasireku

‘dog fleas’; ‘koetoe andjing’

asironneasironne

‘saltsahker’; ‘tempat garam’

awarawar

‘cook’; ‘masak’

awhaawha

‘yarn’; ‘benang’

awha soetraeawha sutrae

‘silk thread’; ‘benang soetra’

awhaonoawhaono

‘cotton tree’; ‘pohon kapas’

awhomkeawhomke

‘cotton’; ‘kapas’

baperminjakkanbaperminjakkan

‘anoint’; ‘oerap’

barangbarang

‘goods’; ‘sawatoe barang’

dadijalaʈaʈijala

‘prohibited’; ‘larang’

dadijalaʈaʈijala

‘rage’; ‘hardik’

dadilaʈaʈila

‘gong’; ‘gong’

daineʈaine

‘massage’; ‘pitjit’; ‘pidjit’

dakareʈakare

‘noisy’; ‘bising’

dalapopoʈalapopo

‘loemor’; ‘pitjej’

daldadijalaʈalʈaʈijala

‘rage at’; ‘menghardik’

daldeheʈalʈehe

‘mud’; ‘lompor’

daleʈale

‘lombot’; ‘lijat’

daleni rii naire rodi hii ranaʈaleni riː naire roʈi hiː rana

‘clay’; ‘tanab jang orang pakej akan kerdja belangan’; ‘tanah lijat’

daloeʈalu

‘male’; ‘djantan’

dangkejʈangkai

‘floor’; ‘lantej’

dapakalaʈapakala

‘to’; ‘kapada’

daraʈara

‘cut’; ‘potong’

dara arapaoeʈara arapau

‘slaughter a buffalo’; ‘potong karbo’

dariʈari

‘net’; ‘djaring’

darianaʈariana

‘k.o. bat ?’; ‘poekat ketjil’; ‘tanggok’

darijeʈarije

‘trawl’; ‘djaring besar’; ‘poekat’

darwoekoeweʈarwukuwe

‘soesong’; ‘songsong’

dedesneʈeʈesne

‘begin’; ‘moela’

delijeʈelije

‘ring’; ‘tjintjin’

dendangʈenʈang

‘njanji ramej ramej’; ‘dendang’

deoelidaʈeuliʈa

‘quantity (of wax, metal etc)’; ‘sapanggal lilin, tima dan lain-lain’; ‘tampang’

deoeloeʈeulu

‘short’; ‘pendek’

deoeloe halaʈeulu hala

‘inferiority’; ‘rindahan’

deren nakaniʈeren nakani

‘devotion’; ‘dengardengaran’; ‘kabaktian’

derne nakaniʈerne nakani

‘talok’

dernidi meeʈerniʈi meː

‘hearing’; ‘penengaran’

desnalaʈesnala

‘full’; ‘tinggal lama dalam satoe roemah ataw negri’; ‘kandjang’

dilaheʈilahe

‘litjat’

dilarooroʈilaroːro

‘frog, toad’; ‘kodok’; ‘katak’

dioekoe wakoe jawaʈiuku waku jawa

‘drop anchor’; ‘melabohkan saoeh’

dipinʈipin

‘flower’; ‘boenga’

disdisnaʈisʈisna

‘group, clan’; ‘tokitoki’; ‘kaoem’

djambatandʒambatan

‘bridge’; ‘djambatan’

djikawaldʒikawal

‘if’; ‘djika’

djoematedʒumate

‘friday’; ‘hari’; ‘djoemaat’

dodlaʈoʈla

‘angkat batoe’; ‘tadah’

dodloʈoʈlo

‘sand’; ‘pasir’

dodohoʈoʈoho

‘each, respectively’; ‘masingmasing’

dodohoʈoʈoho

‘thing’; ‘sasawatoe’

doedalleʈuʈalle

‘horn’; ‘tandok’

doedoemʈuʈum

‘collapse’; ‘djatoh ataw pitjah dengan boenjian kras’; ‘rontoh’

doedoemʈuʈum

‘sound’; ‘boenji’

doedoeoelʈuʈuːl

‘young’; ‘moeda’

doeiliʈuili

‘horn, gore’; ‘menandok’

doeoelʈuːl

‘knot’; ‘simpoel’

doepoeʈupu

‘splash’; ‘taroh titik titik ajer’; ‘pertjik’

doeroeheʈuruhe

‘noisy’; ‘riboet’

doheʈohe

‘sin’; ‘dosa’

dohodohoʈohoʈoho

‘unite’; ‘bersatoesatoe’

dolho kelenneʈolho kelenne

‘turn the neck’; ‘poetar lejher’

domikoeʈomiku

‘week’; ‘dominggo’; ‘minggo’

domikoe woorooʈomiku woːroː

‘two weeks’; ‘doewa minggo’

dominʈomin

‘pastor’; ‘pandita’

dooneʈoːne

‘something said’; ‘barang jang soedah terbilang’; ‘dapat’

dowirʈowir

‘fan’; ‘kipas’

eenaneeːnane

‘ginta’

eenoireeːnoire

‘water jar’; ‘tampajan’

einieini

‘foot’; ‘kaki’

eini kawineini kawin

‘foot pad’; ‘lapik kaki’

eini kialeini kial

‘heel’; ‘toemit’

eini naroeeini naru

‘long legs’; ‘kaki pandjang’

eini rarameini raram

‘footprint’; ‘tapak kaki’

elekeeleke

‘closed’; ‘toetop’

elkedi ko te nin nikaelkeʈi ko te nin nika

‘close the city gate’; ‘toetop pintoe kota’

endeenʈe

‘because of that’; ‘sedang’; ‘sebab itoe’

ende ai naahenienʈe ai naːheni

‘maka ija kata’

enieni

‘this’; ‘ini’

eni wawaneni wawan

‘beach’; ‘pantej’

enihe meeenihe meː

‘only’; ‘djoega’; ‘djoewa’

enijenienijeni

‘this’; ‘ini’

enipeneenipene

‘that is’; ‘ija itoe’

enkerisaenkerisa

‘english’; ‘inggris’

enna akemeenna akeme

‘all’; ‘segala’

enneenne

‘there’; ‘sana’

enne ahoroeenne ahoru

‘sekalien’

enne enienne eni

‘here and there’; ‘sana sini’

enoeenu

‘sea turtle’; ‘tataroega laoet’; ‘pinnjoe’

erer

‘increasingly’; ‘makin’

erekeereke

‘cut’; ‘potong’

ereke limanereke liman

‘cut nail’; ‘potong koekoe’

eremnalaeremnala

‘feel’; ‘rasa’

ereneren

‘increasingly’; ‘makin’

erieri

‘shave’; ‘tjoekor’

eroeeroenneeruerunne

‘can, able’; ‘ratjoen binatang’; ‘bisa’

esneesne

‘pineapple’; ‘ananas’; ‘nanas’

ewiewi

‘what, which one’; ‘mana’

fatsalfatsal

‘fatsal’

ganapganap

‘even, equal’; ‘genap’

gojanggojang

‘shaking land’; ‘tanah gojang’

haha

‘rice’; ‘nasi’

haha

‘thing, possession’; ‘barang’

ha dodohoha ʈoʈoho

‘thing’; ‘barang sasawatoe’

ha hoeroe raramneha huru raramne

‘mouthful of rice’; ‘sasoewab nasi’

ha molololeha mololole

‘actually’; ‘songgoh’; ‘sebenar’

ha morimoriha morimori

‘plant’; ‘tombohan’

haahaː

‘go up, ascend’; ‘naik’

haa kopoerhaː kopur

‘up and dwon’; ‘naik toeron’

haa loihaː loi

‘board a canoe’; ‘naik prahoe’

haa rohaː ro

‘go onto land’; ‘naik darat’

haa rokonhaː rokon

‘climb up stairs, ladder’; ‘naik tangga’

haaherehaːhere

‘go up’; ‘naiklah’

haakapalhaːkapal

‘get on the ship’; ‘naik kapal’

haakoedahaːkuʈa

‘horse riding’; ‘berdjalan koeda’; ‘berkoeda’

haanohihaːnohi

‘hitchhike’; ‘toempang’; ‘tompang’

haarahaːra

‘divide, share’; ‘bahagi’

haha raooloehaha raoːlu

‘sales’; ‘perdjoewalan’

hahaalolehahaːlole

‘kenaikan’; ‘kanaikan’

hahaehahae

‘thing, possession’; ‘barang’

hahaidahahaiʈa

‘goods’; ‘sawatoe barang’

haharomohhaharomoh

‘things’; ‘barang barang’

hahuhahu

‘arta’

hai namehihouhai namehihou

‘make another’; ‘bekin lain’

haihihaihi

‘rice grain’; ‘bras’

haihi kadoek wairihaihi kaʈuk wairi

‘sack of rice’; ‘karong bras’

hailoro nawinaerle kailaanehailoro nawinaerle kailaːne

‘hanging’; ‘gantong’

haimerehaimere

‘rainbow’; ‘palangi’

haimokohaimoko

‘ko. poisonous snake’; ‘oelar biloedak’

hairihairi

‘flag’; ‘bandejra’

haiwihaiwi

‘nit enough, less’; ‘koerang’

hakoekoehakuku

‘mute’; ‘momo’; ‘bisoe’

halamanhalaman

‘isang’

halehale

‘thing’; ‘hal’

halhalahalhala

‘hurry up’; ‘ladjoe’; ‘segrah’

halhalehalhale

‘soon’; ‘lekas’

halirlirahalirlira

‘sounds’; ‘boenjiboenjian’

hallahalla

‘copy’; ‘salin’

hallahalla

‘ten thousand’; ‘laksa’

hallehalle

‘pour out’; ‘toewang’

hallidahalliʈa

‘one unit of ten thousand’; ‘salaksa’

hamarannehamaranne

‘soul’; ‘djiwa’

hamarehamare

‘step on’; ‘indjak’

hamorimorihamorimori

‘animal’; ‘binatang’

hanaarahanaːra

‘part’; ‘bahagian’

hanaärahanaː̈ra

‘part’; ‘nats bahagian’; ‘ajet’

hanaaridahanaːriʈa

‘part’; ‘sebahagian’

hanaihanai

‘coral’; ‘batoe’; ‘karang’

hananaanhananaːn

‘food’; ‘makanan’

hanannehananne

‘branch’; ‘tjabang’

hanarahanara

‘song’; ‘njanjian’

hanarihanari

‘valley’; ‘lembah’

hani hililijehani hililije

‘lead’; ‘pegang orang di bawah langan’; ‘pimpin’

haoernehaurne

‘spear’; ‘tikam dengan tombak’; ‘menombak’

hapa aliwerhehapa aliwerhe

‘planting rice’; ‘tanam padi’

hara hohoride meehara hohoriʈe meː

‘plunder’; ‘rampas’

harihari

‘real’; ‘njata’

hari konsihari konsi

‘unlock’; ‘boeka kontji’

harijeharije

‘current’; ‘aros’

harijeharije

‘express, state’; ‘memboeka’; ‘menjatakan’

harna aoeroeharna auru

‘burn lime’; ‘bakar kapoer’

harneharne

‘burn, roast’; ‘bakar’

haroekeharuke

‘rake’; ‘garok’; ‘garoe’

hatehetehehatehetehe

‘boebor’

hawaannehawaːnne

‘mercy’; ‘kamoerahan’

hawhawahawhawa

‘crossbreed’; ‘atsal’; ‘peranakan’

hawhawehawhawe

‘tribe, nation’; ‘bangsa’

hawhawenihawhaweni

‘famili’; ‘kaloewarga’

hehe

‘kah’

hedoe walaraheʈu walara

‘install the sail’; ‘pasang lajar’

hehelhehel

‘wonder, surprised’; ‘heran’

hehelehehele

‘remorse’; ‘sesal’

heheniheheni

‘like this’; ‘bagini’

hehewihehewi

‘how’; ‘bagaimana’

heikiheiki

‘smoke, cook food in smoke’; ‘asar’

hejhai

‘hi’; ‘tjih’

hekeheke

‘limp’; ‘timpang’; ‘pintjang’

heleken raramheleken raram

‘in the middle of the sea’; ‘dalam tengah laoet’

helekenehelekene

‘sea’; ‘laoet’; ‘lawoet’

helemeheleme

‘dive’; ‘selam’

helijehelije

‘sprained’; ‘bekin tadjam’; ‘kilir’

hemeheme

‘slice’; ‘iris’

henehelehenehele

‘kasoengoetan’

heneroenhenerun

‘replacement’; ‘pergantian’

heniheni

‘this’; ‘ini’

hephepek nainairehephepek nainaire

‘tool’; ‘perkakas’; ‘pekakas’

herherraherherra

‘k.o. cloth that can be worn’; ‘pakean mana orang biasa pake’; ‘pri toeboh’

heriheri

‘friend’; ‘kawan’

heriheri

‘group of army’; ‘bala tantara’

heriheri

‘leak through’; ‘tiris’

heri darijeheri ʈarije

‘group (of people)’; ‘rajat’

heri waliheri wali

‘side’; ‘sablah’

heri wali mari malannaheri wali mari malanna

‘left and right side’; ‘sablah kiri kanan’

heri wali worroheri wali worro

‘both sides’; ‘kadoewa sabelah’

herijal jawaherijal jawa

‘lie down’; ‘baring’

herijalaherijala

‘turn, return’; ‘balik’

herijeherije

‘group of army’; ‘balantantara’

herijeherije

‘pour out’; ‘toewang’

herijediherijeʈi

‘seem’; ‘kalihatan’

heriwaliheriwali

‘half’; ‘satengah’

Hernaherna

‘Seram’; ‘poeloe Ceram’

hernaherna

‘side, party, part’; ‘fihak’

herna mamalleherna mamalle

‘stomach’; ‘lambong’

heroeheru

‘koetong, kotong’; ‘koedong’

heroe naiweelheru naiweːl

‘salary deduction’; ‘potong gadji’

heroek raiheruk rai

‘kingdom’; ‘karadjaan’

herraherra

‘jealousy’; ‘tjimboeran’

herreherre

‘change’; ‘ganti’

hihi

‘he, she (person)’; ‘dija orang’

hihiramhihiram

‘shipworm’; ‘satoe mai jang makan troes kajoe kapal ataw tiang di bawah ajer’; ‘kapang’

hiihiː

‘organise, engaged with’; ‘peroesah’

hii akehiː ake

‘slavery’; ‘perhambaan’

hii akin apinhahiː akin apinha

‘painful’; ‘menjakitkan’

hii den pasoehiː ʈen pasu

‘menjombohkan’

hii hehenihiː heheni

‘do like this’; ‘bekin bagini’

hii hewihiː hewi

‘why’; ‘ngapa, apa sebab’; ‘mengapa’

hii horkehiː horke

‘write letters’; ‘menjoerat’

hii jaahahiː jaːha

‘pitjahkan’; ‘ramejramej’

hii komotohiː komoto

‘make’; ‘bekin’

hii lere lapahiː lere lapa

‘glorify the holiday’; ‘memoeliakan hari raja’

hii marnahiː marna

1. ‘reign’; ‘bekin radja’; ‘meradjakan’

hii naatokohiː naːtoko

‘make blind’; ‘bekin boeta’

hii nahaahiː nahaː

‘get drunk’; ‘bekin mabok’

hii najapihiː najapi

‘make’; ‘bowat’

hii namwalihiː namwali

‘become, realise’; ‘mendjadikan’

hii namwaliedihiː namwalieʈi

‘become, realise’; ‘mendjadikan’

hii nanooijakahiː nanoːijaka

‘destroy’; ‘bekin binasa’

hii naoi woekoehiː naoi wuku

‘make it equal’; ‘samakan’

hii nesnehiː nesne

‘kill’; ‘bekin boenoh’; ‘matikan’

hii nohijehiː nohije

‘change’; ‘oebah’

hii oonnehiː oːnne

‘do like that’; ‘bekin bagitoe’

hii pohoenhiː pohun

‘make’; ‘bekin’

hii rahoewaanhiː rahuwaːn

‘pacify, make peaceful’; ‘bekin damej’

hii raram jakjakahiː raram jakjaka

‘moody’; ‘moerong’

hii rodi rapaoekoehiː roʈi rapauku

‘moisture’; ‘pembasahan’

hii roegihiː rugi

‘harm’; ‘meroegikan’

hii saledihiː saleʈi

‘make a mistake’; ‘memboewat salah’

hii tapeehiː tapeː

1. ‘reign’; ‘bekin radja’; ‘meradjakan’

hii waanwilioerhiː waːnwiliur

‘improve’; ‘bekin bajik kombali’; ‘bajiki’

hii wawawehiː wawawe

‘embarass’; ‘bekin maloe’; ‘bapermaloekan’

hiidenropohiːʈenropo

‘explanation’; ‘katrangan’

hijenehijene

‘respect’; ‘hormat’

hilihili

‘pick up from ground’; ‘kompol bowah bowah’; ‘poengoet’

hililihilili

‘betel container’; ‘tampat siri’

himinihimini

‘act’; ‘perbowatan’

hinii japije lalapahiniː japije lalapa

‘celebrate’; ‘tjara festa’; ‘raja’

hiniin wenewhenhiniːn wenewhen

‘pri hal’

hiniinihiniːni

‘act’; ‘perbowatan’

hinijehinije

‘matter’; ‘perkara’

hioehiu

‘cubit’; ‘hasta’

hioenhiun

‘elbow’; ‘sikoe’

hirhir

‘he, she (person)’; ‘dija orang’

hoho

‘married’; ‘nikah’

hoedihuʈi

‘test’; ‘pariksa dan tjoba amas’; ‘oedji’

hoehoehuhu

‘breastfeed’; ‘menjoesoe’

hoehoe oirihuhu oiri

‘milk water’; ‘ajer soesoe’

hoehoenhuhun

‘djikoe’; ‘tapas’

hoehoerhuhur

‘gardener’; ‘orang kebon’

hoehoewehuhuwe

‘milk’; ‘soesoe’

hoeloehulu

1. ‘torch, firebrand’; ‘lobe’; ‘soeloh’

2. ‘light with a torch’; ‘menjoeloh’

hoenihuni

‘cook’; ‘masak’

hoeni koo rodi hii arakhuni koː roʈi hiː arak

‘steam’; ‘bekin sopi deri gero’; ‘koekoes’

hoenoekoe aijehunuku aije

‘light a fire’; ‘pasang api’

hoerihuri

‘permission’; ‘idzin’

hoeri ilakhuri ilak

‘install’; ‘pasang’

hoeri ilaklapahuri ilaklapa

‘install the cannon’; ‘pasang marijam’

hoeri weerehuri weːre

‘off’; ‘lepas’

hoerijalahurijala

‘pass’; ‘kassi idzin’; ‘loeloes’

hoerijedi manoe wenihurijeʈi manu weni

‘release the bird’; ‘lepaskan boerong’

hoeroehuru

‘small spoon’; ‘sendok ketjil’

hoholilolohoholilolo

‘residence’; ‘kadiaman’

hoirhoir

‘blanket, shawl’; ‘selimot, selindang’

hokohoko

‘whimper ?’; ‘ngeroeng’

holiholi

‘quiet, still’; ‘berdiam’; ‘diam’

holijeholije

‘stay, live’; ‘tinggal’

holko looenoeholko lounu

‘sea bay’; ‘telok laoet’

homonon mooemooehomonon moumou

‘sacred cloth’; ‘kain soetji’

homononehomonone

‘sarung fabric’; ‘kain sarong’

homononohomonono

‘sarong, cloth’; ‘kain sarong’

honohono

‘wife’; ‘istri’

honoken namakenehonoken namakene

‘halal’; ‘patoet’; ‘halal’

honolilekahonolileka

‘custom’; ‘adat’

hononnehononne

‘top’; ‘oedjong’; ‘pontjak’

honopennehonopenne

‘barang jang tersoeroh’; ‘penjoerohan’

honopkonehonopkone

‘act’; ‘perbowatan’

honopoenhonopun

‘association, collection’; ‘perhimponan’

honopokarehonopokare

‘officer’; ‘pegawej’

honopokehonopoke

‘job’; ‘pekardjaan’

honopoke pelekehonopoke peleke

‘speed up the work’; ‘mentjepatkan pekardjaan’

honorkehonorke

‘trick’; ‘akal’

honorkehonorke

‘writing’; ‘toelisan’

honorken nama haranaloo onnehonorken nama haranaloː onne

‘from there a thought comes up’; ‘deri pada itoe terbit sawatoe fikiran’

honorken namakenehonorken namakene

‘proper’; ‘patoet’

honorkohonorko

‘mind, feelings’; ‘kirakira, ingatan’; ‘perasaan hati’

honorko molololehonorko mololole

‘sincer’; ‘toeloes’

honowehonowe

‘lying down’; ‘taharap’; ‘tiarap’

honowedi kemenhonoweʈi kemen

‘he/she is lying down’; ‘tiarap dirinja’

hoohoː

‘garden’; ‘kebon’

hoo ikarahoː ikara

‘again’; ‘lagi’

hooeroehouru

‘sew’; ‘kerdja dengan djarom dan benang’; ‘djahit’

hookehoːke

‘measure’; ‘oekoer’; ‘hoekor’

hookohoːko

‘measure’; ‘oekor’; ‘oekoer’

hophopnehophopne

‘messenger’; ‘oetosan’

hoplohoplo

‘sail’; ‘berlajar’

hopok hirnahopok hirna

‘organise land’; ‘peroesah tanah’

hopokehopoke

‘make’; ‘bowat’

hopokohopoko

‘work’; ‘kardja’

hopolohopolo

‘sail’; ‘berlajar’

hoponhopon

‘order’; ‘soeroh’

hoponohopono

‘order’; ‘soeroh’

horehore

‘booby trap’; ‘bamboe tadjam tertaroh dalam tanah akan pilleh satroe ataw akan tankap binatang’; ‘randjan’

horehore

‘cough’; ‘bebatoe’; ‘batok’

horkalehorkale

‘remember’; ‘eling’

horkehorke

‘mail, message’; ‘soerat’

horkelirnahorkelirna

‘k.o. sound’; ‘boenji soerat’

horkenehorkene

‘must’; ‘patoet’; ‘haros’

horkohorko

‘remember’; ‘ingat’

horkonalehorkonale

‘memory’; ‘kenang’

hornaaheni onnenihornaːheni onneni

‘melainkan itoe’

horohoro

‘cough’; ‘bebatoe’; ‘batok’

horoehoru

‘finished’; ‘abis’

horok tjapehorok tʃape

‘letter with a stamp’; ‘soerat tjap’

horokohoroko

‘write’; ‘toelis’

ianian

‘fish’; ‘ikan’

ian helekeneian helekene

‘sea fish’; ‘okan laoet’

ian kerraian kerra

‘fish egg’; ‘telor ikan’

idaiʈa

‘one’; ‘satoe’

ida weli idaiʈa weli iʈa

‘eleven’; ‘sablas’

ida weli woikoeiʈa weli woiku

‘seventeen’; ‘toedjoh blas’

ida weli wolimaiʈa weli wolima

‘fifteen’; ‘lima bias’

idakaiʈaka

‘none’; ‘satoe pon tiada’

idaman wakoenoe idaiʈaman wakunu iʈa

‘talk’; ‘toetormenoetor’

idaweliiʈaweli

‘ten’; ‘sapoeloh’

idaweli woaiʈaweli woa

‘eighteen’; ‘delapan blas’

idaweli wokeloeiʈaweli wokelu

‘thirteen’; ‘tiga blas’

idedlineiʈeʈline

‘just now’; ‘tadi’

ideweiʈewe

‘once’; ‘sakali’

Ieleiele

‘small spleen’; ‘dalam lambong kiri’; ‘limpa ketjil’

ihinihin

‘meat’; ‘daging’

ikik

‘we’; ‘kami’

ikaika

‘we’; ‘kami’

ika anandeika ananʈe

‘our child’; ‘anak kami’

ika derneika ʈerne

‘we listen’; ‘kami dengar’

ikmakromdoikmakromʈo

‘creator’; ‘chalik’

ilak wadlenailak waʈlena

‘thunder’; ‘goentor’

ilaklapailaklapa

‘cannon’; ‘marijam’

ilkalapadoedoemilkalapaʈuʈum

‘sound of a cannon’; ‘boenji marijam’

ilsa wenewehe wawaaneilsa wenewehe wawaːne

‘virtuous’; ‘kalakoewan baik sakali’; ‘tsaleh’

inahawahooinahawahoː

‘what else’; ‘apa lagi’

inahoiinahoi

‘who’; ‘siapa’

inahoi ninainahoi nina

‘whose’; ‘siapa poenja’

inaiinai

‘woman, girl’; ‘nona’

inaworooinaworoː

‘day after tomorrow’; ‘loesa’

inhawainhawa

‘what, why, how’; ‘ngapa’; ‘apa, mengapa, bagaimana’

inleherinleher

‘old mother’; ‘ma toewah’

innainna

‘mother’; ‘ma’; ‘iboe’

inna amaninna aman

‘parent’; ‘iboe bapa’

inna haainna haː

‘young mother’; ‘ma moeda’

inna toeranneinna turanne

‘step-mother’; ‘mama tiri’

inne paninneinne paninne

‘mother-in-law’; ‘iboe mantoe’

intanaintana

‘diamond’; ‘intan’

ioernoeiurnu

‘tail’; ‘ekor’

ipoenipun

‘noisy’; ‘bising’

irhoenirhun

‘chest’; ‘dada’

irhoen namarairhun namara

‘asphyxiate’; ‘sesak dada’

iriiri

‘female’; ‘betina’

iroenneirunne

‘nose’; ‘hidong’

iskoeiteiskuite

‘passage boat’; ‘skoetji’; ‘tambangan, sampan’

isla lolooleisla loloːle

‘old custom’; ‘adat lama’

jaka halajaka hala

‘difficult, troubled’; ‘soekar, soesah’

jaka jaka hala halajaka jaka hala hala

‘difficulty, dangerous, danger, bad luck, disaster, woe’; ‘balisah, bela, mara’; ‘kasoekaran, bahaja, ontong djahat, tjekala’

jakajakajakajaka

‘wicked’; ‘djahat’

jakan halajakan hala

‘trouble’; ‘kasoesahan’

jakedijakeʈi

‘perish, destroyed’; ‘binasa’

jakjakejakjake

‘crime’; ‘kadjahatan’

jaoejau

‘1SG, I, me’; ‘beta’; ‘akoe’

jaoe kemoeoejau kemuː

‘myself’; ‘diri bejta’

jaoe mehejau mehe

‘myself’; ‘beta sendiri’

jaoe penijau peni

‘myself’; ‘beta sendiri’

jaoeweejauweː

‘ouch’; ‘adoh’; ‘hej’

japijapi

‘party’; ‘festa’

japinijapini

‘act’; ‘perbowatan’

jawajawa

‘beneath, underneath’; ‘bawah’

jenijeni

‘this’; ‘ini’

jeoeweejeuweː

‘k.o. exclamation’; ‘adoh!’

jerejere

‘galip nut, Javanese almond’; ‘kanari’

jernejerne

‘sister-in-law’; ‘soedara parampoewan mantoe’

jodijejoʈije

‘k o load’; ‘pikolan’

jolawawajolawawa

‘kisser’

jonojono

‘don't’; ‘djangan’

jono mawawajono mawawa

‘don't be shy’; ‘djangan maloe’

jorejore

‘friend’; ‘tsobat’

jotawawajotawawa

‘goat’; ‘kambing’

jotawawa daloejotawawa ʈalu

‘male goat’; ‘kambing djantan’

kaka

‘none’; ‘tiada’; ‘trada’

ka meeka meː

‘eliminated’; ‘tiadakan’

ka napakoe haidaka napaku haiʈa

‘for free’; ‘tjoemahtjoemah’

ka naroerika naruri

‘can't’; ‘tiada boleh’

ka nekeheneka nekehene

‘no fault’; ‘tiada katjelaan’

kaakaː

‘no’; ‘boekan’

kadekaʈe

‘even though’; ‘maski’

kadekaʈe

‘grasshopper’; ‘bilalang’

kadikaʈi

‘stab’; ‘tikam’

kadoekekaʈuke

‘sack’; ‘karong’

kahijekahije

‘salt water, sea’; ‘ajer masin, laoet’

kahinarakahinara

‘sing’; ‘njanji’

kahiwoerikahiwuri

‘sponge’; ‘boenga karang’

kaikai

‘strain, winnow’; ‘tapis’

kaidewekaiʈewe

‘nothing at all’; ‘tiada sakali’

kaikaikaikai

‘wearing clothes’; ‘tapis’; ‘kaoesan’

kailikaili

‘weigh’; ‘timbang’

kaili kaleoek enikaili kaleuk eni

‘weigh this corn’; ‘timbang djagoeng ini’

kainahan la hale raramkainahan la hale raram

‘full of sin’; ‘kandjang dalam dosa’

kainasankainasan

‘tight’; ‘sesak’

kaisikaisi

‘cry out, shout’; ‘berseroe’; ‘seroe’

kaissi echkerekaissi echkere

‘cheer, carouse’; ‘soerak’

kakankakan

‘boil’; ‘rebos’; ‘reboes’

kakankakan

‘older sibling’; ‘kaka’

kakannekakanne

‘shade’; ‘sombar’; ‘bajang, nawong’

kakarkakar

‘arrange’; ‘ator’

kakarakakara

‘arrange’; ‘ator’

kakatoewakakatuwa

‘cockatoo’; ‘kakatoewa’

kakkamekakkame

‘clod’; ‘awan’

kalarnikalarni

‘face’; ‘moeka’

kaleoekekaleuke

‘corn’; ‘djagoeng’

kalikali

‘rope’; ‘tali’

kali mana kerhekali mana kerhe

‘strong rope’; ‘tali jang kras’

kalijorokalijoro

‘star’; ‘bintang’

kallakalla

‘save’; ‘simpan’

kalla lapakalla lapa

‘highway’; ‘djalan raja’

kalla mana markakalla mana marka

‘narrow road’; ‘djalan jang pitjak’

kalla-nanaroekalla-nanaru

‘along the way’; ‘sepandjang jalan’

kalle maririkalle mariri

‘left path’; ‘djalan kiri’

kalle nahalorokalle nahaloro

‘get along’; ‘djalan troes’

kaman hapakaman hapa

‘plant’; ‘tanam’

kamarekamare

‘can’; ‘bilik’

kambirkambir

‘gambier’; ‘gambir’

kameele penikameːle peni

‘no more’; ‘tiada lagi’

kameikamei

‘shirt’; ‘kamedja’

kamoekamu

‘moe’

kan kerohoekan kerohu

‘koerang tsabar’; ‘prang proes’

kan roromkan rorom

‘shallow’; ‘ajer jang poenja kadalaman koerang’; ‘dangkal’

kana napa rooekoe makoenkana napa rouku makun

‘not yet dry’; ‘belom kring’

kana nawaroinikana nawaroini

‘don't know’; ‘tiada ketahoean’

kanaak nomoenkanaːk nomun

‘fasting’; ‘poewasa’

kanahii hehenikanahiː heheni

‘nothing the same’; ‘tiada samanja’

kanailsakanailsa

‘less customary’; ‘koerang adat’

kanaisakanaisa

‘no comparisom’; ‘langgar roepa’; ‘tiada perbandingannja’

kanakarnekanakarne

‘arrangement’; ‘atoran’

kanamanehekanamanehe

‘different, nothing the same’; ‘bejda, tiada samanja’

kananahijenekananahijene

‘disrespectful’; ‘koerang hormat’

kananawaroini kallakananawaroini kalla

‘astray’; ‘sasat’; ‘sesat’

kanaoennekanaunne

‘payment’; ‘pembajaran’

kanaoijekanaoije

‘no comparisom’; ‘langgar roepa’; ‘tiada perbandingannja’

kanaroekanaru

‘wealth’; ‘kakajaan’

kanawanakanawana

‘infinite’; ‘tiada tahoe sipat’; ‘tiada terhingga’

kanawawakanawawa

‘no shame’; ‘tiada tahoe maloe’

kanawekanawe

‘katagahan’

kandeoeloekanʈeulu

‘not short enough’; ‘koerang pendek’

kanihikanihi

‘lament’; ‘meratap’; ‘ratap’

kanihoeoeroekanihuːru

‘secret’; ‘rahasia’

kannakanna

‘touch, feel’; ‘raba’

kanodi molollokanoʈi molollo

‘no power’; ‘tiada koewasa’

kanokorkanokor

‘less equal’; ‘koerang genap’

kaoekau

‘intersection’; ‘ondor djalan’; ‘simpang’

kaoe hoenrele melekau hunrele mele

‘primary forest’; ‘hoetan pasoenian’; ‘belantara’

kaoehoekauhu

‘field’; ‘padang, lapang’

kaoenekaune

‘pay’; ‘bajar’

kaoenoekaunu

‘not yet’; ‘belom’

kaoewala hernakauwala herna

‘kasimpangan’

kaoroe manoekaoru manu

‘fighting’; ‘sabong’

kapakapa

‘timbah’

kapajakapaja

‘ko. shirt’; ‘kabaja’

kapalkapal

‘ship’; ‘kapal’

kapal arekapal are

‘warship’; ‘kapal prang’

kapal arnakapal arna

‘all ships’; ‘serba kapal’

kapal namakenekapal namakene

‘complete the ship’; ‘melangkap kapal’

kapan dan prahoekapan ʈan prahu

‘mast’; ‘tiang kapal dan prahoe’

kaparohoekaparohu

‘break up’; ‘poetoes’

kapsonehkapsoneh

‘sarong’; ‘sarong’

karakara

‘grab’; ‘tangkap seperti satoe boerong jang ano tangkap ajam’; ‘sambar’

kara waahakara waːha

‘just’; ‘tiada tertjampor’; ‘semata’

karahanekarahane

‘village’; ‘kampong’

karannakaranna

‘south’; ‘selatan’

karanna kimoerkaranna kimur

‘southeast’; ‘tonggara’

karanna warkakaranna warka

‘southwest’; ‘barat daja, selatan daja’

karetakareta

‘train’; ‘kareta’

karkaramkarkaram

‘slowly’; ‘perlahan’

karkaram nanoekarkaram nanu

‘wait a bit’; ‘nanti dholo’

karkarmekarkarme

‘quiet, still’; ‘dijam’

karkaroe nenhekarkaru nenhe

‘no checking’; ‘tiada kapariksaan’

karoekaru

‘rich’; ‘kaja’

karoerijekarurije

‘youngest’; ‘bongsoe’

karpoesakarpusa

‘hat’; ‘tjipeo’

kartaskartas

‘kartas’

katikati

‘third’; ‘katiga’

kawakawa

‘machete’; ‘parang’

kawa mana namalornokawa mana namalorno

‘sharp machete’; ‘parang jang tadjam’

kawaallekawaːlle

‘shoulder’; ‘bahoe’

kawalekawale

‘tagah’

kawalikawali

‘pan’; ‘koewali’

kawali wonokonkawali wonokon

‘iron pan’; ‘koewali besi’

kawarkawar

‘roof’; ‘atap’

kawe ihidakawe ihiʈa

‘machete’; ‘sabilah parang’

kawinikawini

‘wasp’; ‘dawon’

kedjoekedʒu

‘cheese’; ‘kedjoe’

kehenkehen

‘anjaja’

kehenkehen

‘tjala’

kehenekehene

‘slander’; ‘dangkej’; ‘mentjelakan, berdangkej’

kekemekekeme

‘whole’; ‘antero’

kekerohoe honookkekerohu honoːk

‘break law’; ‘poetoes hoekoem’

kelekele

‘catch’; ‘tangkap’

kelekele

‘swallow’; ‘telan’

kele iankele ian

‘catch fish’; ‘tangkap ikan’

kelennekelenne

‘neck’; ‘lejher’

kelinnakelinna

‘ear’; ‘telinga’

kemekemenkemekemen

‘vegetable’; ‘sajor’

kemenkemen

‘body, self’; ‘badan, toeboh, diri’

kemen kekemenikemen kekemeni

‘whole body’; ‘seloeroh toeboh’

kemkemen oirekemkemen oire

‘soup’; ‘koewah’

kenekene

‘try’; ‘tjoba’

kenehenekenehene

‘fault’; ‘katjelaan’

kenehenekenehene

‘get’; ‘dapat’

kenenekenene

‘test’; ‘pertjobaan’

kenerne danalhakenerne ʈanalha

‘govern’; ‘kasih titah’; ‘memarintah’

kennakenna

‘weaving’; ‘tenon’; ‘tanon’

kenoelerekenulere

‘k o mat’; ‘tikar pata toetop barangbarang pada hoedjan dan matahari’; ‘kadjang’

keoekeu

‘sugarcane’; ‘teboe’; ‘toboe’

keoe rapoekekeu rapuke

‘weapon’; ‘sindjata’

keoeloekeulu

‘flow’; ‘ngalir’

keoeoirikeuoiri

‘ajer toboe’; ‘tanggoeli’

keohoekeohu

‘redeem’; ‘tebos’; ‘teboes’

kepelekepele

‘step on’; ‘indjak’

keperkeper

‘sink’; ‘tinggalam’

kerekere

‘spear’; ‘toembak’

kerejiikeraiːi

‘church’; ‘gredja’

kerhekerhe

‘hard, strong’; ‘kras’

kerhoekerhu

‘hold’; ‘tahan’

kerikeri

‘cut’; ‘potong’

keri aoekeri au

‘chop wood’; ‘potong kajoe’

keri moerkoenkeri murkun

‘cut hair’; ‘potong ramboet’

kernehkerneh

‘tindis’

keroehoekeruhu

‘patient’; ‘tsabar’

keroennekerunne

‘egg’; ‘telor’

kerrakerra

‘lay egg’; ‘bertelor’

kersekerse

‘ant’; ‘semoet’

ketjil tataneniheketʃil tatanenihe

‘small child’; ‘anak ketjil’

ki ewiki ewi

‘where’; ‘di mana’

ki kalarniki kalarni

‘di noeka’

kial haparkial hapar

‘repent’; ‘balik deri pada djalan jang salah’; ‘tobat’

kiherni malannakiherni malanna

‘to the right side’; ‘di sablah kanan’

kikinekikine

‘lift’; ‘angkat’

kilinnakilinna

‘edge’; ‘tepi’

kilioerkiliur

‘back, behind’; ‘belakang’

kiloekilu

‘wicked’; ‘djahat’

kimiroekimiru

‘lead’; ‘timah’

kimoeroekimuru

‘east’; ‘timor’

kimorkimor

‘east’; ‘timor’

kinichkinkinichkin

‘thing lifted’; ‘angkatan’

kiniloewkiniluw

‘crime’; ‘kadjahatan’

kioerekiure

‘scatter’; ‘tjerejberej sini sana’; ‘hamboer’

kirnakirna

‘garden’; ‘kebon’

kiwawannekiwawanne

‘on top’; ‘di atas’

klaseklase

‘when’; ‘kotika’

koatalkoatal

‘vinegar’; ‘tjoeka’

koeku

‘palm wine’; ‘sagero’; ‘toewak’

koedakuʈa

‘horse’; ‘koeda’

koeda daloekuʈa ʈalu

‘stallion’; ‘koeda djantan’

koeda irikuʈa iri

‘mare’; ‘koeda betina’

koeilekuile

‘hole’; ‘lobang’; ‘lijang’

koeillekuille

‘hole’; ‘lobang’

koeknohikuknohi

‘tell, let know’; ‘bri tahoe’; ‘kassi tahoe’

koeknohi karkaramedikuknohi karkarameʈi

‘whisper’; ‘kassi tahoe dengan diam diam’; ‘bisik bisik’

koekoekuku

‘hit’; ‘kena’

koekoekuku

‘stranded’; ‘kandas’; ‘dampar’

koekoe hanaikuku hanai

‘hit the coral’; ‘kena karang’

koekoe mahakuku maha

‘goldsmith’; ‘toekang amas’; ‘pandej amas’

koekoelekukule

‘punch’; ‘tampelik’; ‘tondjok’

koekoelekelekenekukulekelekene

‘blaspheme’; ‘hodjat’

koekoer waarkukur waːr

‘group (of people)’; ‘rajat’

koekoesalakukusala

‘accuse’; ‘bapersalahkan’; ‘toedoh’

koekoewekukuwe

‘tombok’

koelekule

‘sugar’; ‘goela’

koeloekulu

‘tall’; ‘tinggi’

koeloe namanehekulu namanehe

‘same height’; ‘sama tinggi’

koenoekunu

‘burn, roast’; ‘bakar’

koenoe iankunu ian

‘roast fish’; ‘bakar ikan’

koenoekoenohikunukunohi

‘fact’; ‘pembrian tahoe’; ‘kandjataan’

koeoelekuːle

‘dip’; ‘tjelop’

koepankupan

‘money’; ‘koepang’; ‘oewang’

koerikuri

‘knife’; ‘piso’

koeri kopsekuri kopse

‘cover for a knife’; ‘sarong piso’

koeri poepallekuri pupalle

‘tip of the knife’; ‘oedjong piso’

koewekuwe

‘poepoe’

koijekoije

‘bejkar’

koinini opinhakoinini opinha

‘stomach ache’; ‘sakit proet’

koir wakarkoir wakar

‘story, history’; ‘tjeritera, riwajat’

kojikoji

‘faeces’; ‘tahi’

kokakakokaka

‘mirror’; ‘tjermin’

kokaka makakokaka maka

‘glasses’; ‘tjermin mata’

kokakamakekokakamake

‘mirror’; ‘tjermin mata’

kokal wawaankokal wawaːn

‘receive a blessing’; ‘tarima berkat’

kokalakokala

‘obtain, accept, welcome’; ‘tarima, sambot’; ‘beroleh’

kokala poesakakokala pusaka

‘inherit’; ‘tarima poesaka’; ‘berpoesakai’

kokala wanakoekoekokala wanakuku

‘study, learn’; ‘tarima adjaran’; ‘beladjar’

kokala wawaankokala wawaːn

‘receive a blessing’; ‘tarima berkat’

kokaledikokaleʈi

‘welcoming’; ‘penjambotan’

kokekoke

‘engagement’; ‘toenang’

kokekoke

‘obey’; ‘toeroet’

kokkokokko

‘surely’; ‘songgohsonggoh’; ‘nistjaja’

kokkohkokkoh

‘even’; ‘behkan, ija’

kokkoninakokkonina

1. ‘if possible’; ‘kaloe boleh’; ‘sebolehboleh’

2. ‘as much as possible’; ‘dengan seolehboelehnja’

koknaahenikoknaːheni

‘pretend’; ‘peorapoera’

koko raednehkoko raeʈneh

‘get injured’; ‘mengadakan tjidera’; ‘bertjiderakan’

kokolohekokolohe

‘visit’; ‘tilik’

kokonohikokonohi

‘tell’; ‘membri tahoe’

kokopekokope

‘njiro’

kokoreoijikokoreoiji

‘koekok’

kolekole

‘city’; ‘kota’

kolokolo

‘spill, crush’; ‘tompah, tompas’

kolo nooijekolo noːije

‘same height’; ‘sama tinggi’

kolo rarakolo rara

‘bowang darah’

komotokomoto

‘wrap’; ‘bongkos’

kompanikompani

‘company’; ‘kompani’

kompani nina riikompani nina riː

‘campany's man’; ‘orang kompani’

kompasakompasa

‘compass’; ‘padoman’

konoinikonoini

‘stomach’; ‘proet’

konoini raramkonoini raram

‘entrails’; ‘isi proet’

konopoernekonopurne

‘descendant’; ‘katoeronan’

konsenikekonsenike

‘door key’; ‘anak kontji pintoe’

konsikonsi

‘lock, key’; ‘kontji, anak kontji’

kookoː

‘cabbage palm’; ‘koli’

koo onokoː ono

‘cabbage palm tree’; ‘pohon koli’

kooeroekouru

‘snake fruit’; ‘salak’

kooewkouw

‘far’; ‘djauh’

koornekoːrne

‘back, behind’; ‘belakang’

kopetekopete

‘pray’; ‘sombajang’

kopokopo

‘fold’; ‘lipat’

koporoekoporu

‘down’; ‘toeron’

kornokorno

‘knee’; ‘loetoet’

koronekorone

‘measure with plumb line’; ‘sipat’

koronokorono

‘measure land’; ‘sipat tanah’

kotakota

‘announcement, news’; ‘kabar’; ‘warta’

kotokoto

‘news’; ‘chabar’

koto wawaanekoto wawaːne

‘gospel’; ‘chabar kasoekaan’; ‘indjil’

kowaikowai

‘strain, winnow’; ‘tapis’

kowekowe

‘blow’; ‘tioep’; ‘hamboes’

lala

‘enter, go, at, in, on, to, for’; ‘masok, pergi, di, oleh, bagi, kapada, ka’

lala

‘oleh’

la ajenila ajeni

‘to him/her’; ‘kapada dija’

la ennela enne

‘there’; ‘di sana’

la ida weli idala iʈa weli iʈa

‘eleventh’; ‘kasablas’

la idawelila iʈaweli

‘tenth’; ‘kasapoeloh’

la kalla torohla kalla toroh

‘on the middle of the road’; ‘di tengah djalan’

la karannala karanna

‘to the south’; ‘ka selatan’

la maila mai

‘come and go’; ‘pergi datang’

la onni onmenila onni onmeni

‘at that place’; ‘pada tempat itoe’

la onnionnenila onnionneni

‘to that place’; ‘kapada tampat itoe’

la rahoe idala rahu iʈa

‘hundredth’; ‘kasaratoes’

la rainahanala rainahana

‘full’; ‘tinggal lama dalam satoe roemah ataw negri’; ‘kandjang’

la rajeerla rajeːr

‘damage’; ‘karoesakan’

la roegila rugi

‘loss’; ‘karoegian’

la roola roː

‘on land’; ‘di darat’

la toewan nawalila tuwan nawali

‘pindjam deri pada toewan’

laanlaːn

‘pakriti’

laanne leherlaːnne leher

‘beneath the wind’; ‘di bawah angin’

laarkanelaːrkane

‘at the side’; ‘di pinggir’

ladijomonlaʈijomon

‘devil’; ‘setan’; ‘sjethan’

laennelaenne

‘there, to there’; ‘di sana, ka sana’

laewilaewi

‘where to’; ‘kamana’

lahamalinoelahamalinu

‘forget, careless’; ‘loepa, lelej’

laheleken torolaheleken toro

‘to the middle of sea’; ‘katengah laoet’

lahernalaherna

‘at the side’; ‘di pinggir’

lahonelahone

‘onion’; ‘bawang’

laijelaije

‘head jewelry’; ‘perhiasan kepala’

laikihidoewelaikihiʈuwe

‘hoe’; ‘patjoel’

lailapanlailapan

‘thigh’; ‘paha’

lailapan roernilailapan rurni

‘femur’; ‘toelang paha’

lainilaini

‘cape’; ‘tandjong’

lajawalajawa

‘below, beneath, downwards’; ‘di bawah, kabawah’

lakahi torolakahi toro

‘to the middle of sea’; ‘katengah laoet’

lakalarilakalari

‘in front, face’; ‘di moeka orang’; ‘di moeka, hadap’

lakanoerilakanuri

‘coconut shell, skull’; ‘tampoerong’

lakilakilakilaki

‘your brother’; ‘soedaramoe lakilaki’

lakilioerlakiliur

‘at the back’; ‘di blakang’

lakinlakin

‘wooden fence’; ‘pagar kajoe’

lakoewahilakuwahi

‘galangal’; ‘langkoewas’

lalanelalane

‘small’; ‘ketjil’

lalapelalape

‘large, big’; ‘raja’; ‘besar’

lalere heriwalilalere heriwali

‘in half a day’; ‘kapada satengah hari’

lalijelalije

‘sulphur’; ‘balirang’; ‘walirang’

lalolelalole

‘from’; ‘deri pada’

lalooeroelalouru

‘at sea’; ‘di laoet’

lalorolaloro

‘in the middle, midst’; ‘di tengah’

lamalannalamalanna

‘to the right’; ‘kakanan’

làmoekoelàmuku

‘lukewarm’; ‘tiada dingin tiada panas’; ‘soewam’

lan derne nakawilan ʈerne nakawi

‘bawa di bawah parenta’; ‘talokkan’

lana naherelana nahere

‘crying’; ‘katangisan’

lana wekoerlana wekur

‘kasontohan’

lanaholanaho

‘married, hitched’; ‘beristri’

lanalelanale

‘enough’; ‘sampe’; ‘tjoekop’

lananampeellananampeːl

‘pleasure’; ‘kasenangan’

lanarehijelanarehije

‘advantage’; ‘kalebehan’

lanlari wewerlanlari wewer

‘surround’; ‘mengoeliling’

lanoe raamanhalanu raːmanha

‘make it hot’; ‘panaskan’

laoehoelauhu

‘look after, raise’; ‘piara’; ‘paliara’

laoeririlauriri

‘house pole’; ‘tiang roemah’

laooekidalaoukiʈa

‘everywhere’; ‘kamanamana’

lapalapa

‘large, big’; ‘raja’; ‘besar’

lapa nala molollolapa nala molollo

‘waiting for instruction’; ‘menanti parentah’

lapakoelapaku

‘tobacco’; ‘tambako’

lapanlapan

‘later’; ‘nanti’

laparhinlaparhin

‘outside’; ‘di loewar’

laparhinelaparhine

‘go outside’; ‘kaloewar’

larailarai

‘north’; ‘sabelah oetara’

lararamlararam

‘inside, go inside’; ‘di dalam, kadalam’

larelare

‘starving’; ‘kalaparan’

larilari

‘run’; ‘lari’

lari wewerlari wewer

‘around, travel’; ‘lari kamanamana’; ‘koeliling, kombara’

larijoinilarijoini

‘provisions’; ‘bakal’

larnelarne

‘smoke, cook food in smoke’; ‘asar’

laroehkailaruhkai

‘ondjok’

laromalaroma

‘at home’; ‘di roemah’

larralarra

‘fly’; ‘lalar’; ‘lalat’

larwaoelarwau

‘deri pada parampoewan’

larwaoelarwau

‘pesondalan’

lawalilawali

‘beside’; ‘di seblah’

lawali eneenilawali eneːni

‘to there’; ‘ke sablah sana’

lawalijenelawalijene

‘over, across, beside’; ‘di sebrang, di sabelah’

lawanalawana

‘much, many’; ‘banjak’

lawananlawanan

‘go above’; ‘kaatas’

lawannelawanne

‘quantity’; ‘djoemlah, kabanjakan’

lawaroeroelawaruru

‘k.o. plant ?’; ‘katok’

lawawanlawawan

‘above, on top’; ‘di atas’

lawawannelawawanne

‘upwards’; ‘ke atas’

lawilioerlawiliur

‘go back’; ‘pergi kombali’

lawoeloe honorko masakoewelawulu honorko masakuwe

‘consensus, agreement’; ‘moewafakat’

lawohilawohi

‘ninth’; ‘kasembilan’

ledijomonleʈijomon

‘devil, ghost’; ‘swanggi’; ‘iblis, soewanggi’

lediomonleʈiomon

‘medicine’; ‘hoebat’

leherleher

‘ondej’

leherneleherne

‘low, beneath’; ‘rindah, bawah’

lehoenohilehunohi

‘accompany’; ‘ikot’; ‘iring’

lehoewelehuwe

‘unplug’; ‘tjaboet’; ‘tjabot’

leilei

‘pumpkin’; ‘boewah’; ‘laboe’

leineleine

‘plumb line’; ‘tali sipat’

leklek

‘so that’; ‘agar’

lek loolek loː

‘so that’; ‘sopaja’; ‘agar’

lek manalek mana

‘so that’; ‘sopaja’; ‘agar’

lekeleke

‘country’; ‘negri’

lekeleke

‘so that’; ‘agar’

leke daoeloeleke ʈaulu

‘angka, monjet, mongki’; ‘oengka’

leke looleke loː

‘so, so that, in order to’; ‘agar sopaja’

leke wenewhenleke wenewhen

‘pri negri’

lekenleken

‘between’; ‘antara’

lelehleleh

‘old’; ‘toewah’

lelehelelehe

‘pity’; ‘miskin’; ‘kasian’

lelehenileleheni

‘poverty’; ‘kamiskinan’

lelerleler

‘bite’; ‘kikil’

lelerelelere

‘day’; ‘siang’

lelere aalamlelere aːlam

‘day and night’; ‘siang dan malam’

lelijelelije

‘girder’; ‘gelang’; ‘galang’

lenala rinrinnalenala rinrinna

‘get cold’; ‘kena dingin’

lengselengse

‘linso’

leoeleu

‘roll’; ‘goelong tali’; ‘lingkar’

ler dedesneler ʈeʈesne

‘in the beginning’; ‘pada moelanja’

lerelere

‘day, sun’; ‘hari, matahari’

lerelere

‘when’; ‘kotika’

lere dodoholere ʈoʈoho

‘sasahari’

lere domikoelere ʈomiku

‘sunday’; ‘hari dominggo’

lere ennenilere enneni

‘when’; ‘tempo’; ‘tatkala’

lere haalere haː

‘sun rises’; ‘matahari naik’

lere helemlere helem

‘sunset’; ‘matahari masok’

lere lajawalere lajawa

‘sun goes down’; ‘matahari toeroen’

lere lapalere lapa

‘feast day’; ‘hari raja’

lere mamallere mamal

‘evening, afternoon’; ‘sorej, petang’

lere man horoelere man horu

‘previous day’; ‘hari yang laloe’

lere oeloe waadedelere ulu waːʈeʈe

‘midday’; ‘tengah hari’

lere ponolere pono

‘evening’; ‘petang’

lere wokoelere woku

‘sunrise’; ‘matahari terbit’

lereni horoelereni horu

‘after today’; ‘lepas hari ini’

leridaleriʈa

‘sahari’

lernal wawaanlernal wawaːn

‘good luck, blessed’; ‘oentong jang baik’; ‘daulat, dapat berkat’

lernalalernala

‘get, recieve, accept, hit’; ‘tarima, beroleh’; ‘dapat, kena, kena siksa’

lernala noolernala noː

‘get injured’; ‘kena loeka’

lernala roegilernala rugi

‘get loss’; ‘kena roegi’

lernala wawaanlernala wawaːn

‘receive a blessing, lucky’; ‘dapat ontong’; ‘dapat berkat, berontong’

lernelerne

‘light, light up’; ‘tjaja’; ‘tjahaja, njala’

lernelerne

‘measure with plumb line’; ‘sipat’

lernohilernohi

‘follow, accompany’; ‘ikot, iring’

lernohijelernohije

‘lead’; ‘hantar’; ‘antar’

leromohaleromoha

‘sometimes’; ‘kadangkadang’

lerromohhalerromohha

‘probably’; ‘barangkali’

lerromoloolerromoloː

‘perhaps’; ‘barangkali’

lerwaoelerwau

‘face’; ‘bermoekah’; ‘moekah, sondal’

leterleter

‘letter’; ‘hoeroef’

lewenlewen

‘loepoet’

lewenelewene

‘through, pass, pace’; ‘liwat, langkah’

lidsnidaliʈsniʈa

‘flock’; ‘sakawan’

lihatlihat

‘anoint’; ‘oerap’

likelike

‘slice’; ‘iris’

lillelille

‘candle’; ‘lilin’

lille poepoekilille pupuki

‘white candle’; ‘lilin poetih’

lille wawarhalille wawarha

‘white candle’; ‘lilin poetih’

limanliman

‘hand, arm’; ‘tangan, langgan’

liman dopodopolloliman ʈopoʈopollo

‘forefinger’; ‘djari jang kadoewa’; ‘telondjok’

liman makanliman makan

‘nail’; ‘koekoe’

liman makan nanaroeweliman makan nanaruwe

‘very long nail’; ‘koekoe jang pandjang sakali’; ‘tjanggej’

liman malannaliman malanna

‘right hand’; ‘tangan kanan’

liman maririliman mariri

‘left hand’; ‘tangan kiri’

liman nam makijediliman nam makijeʈi

‘tjingkoel, langan jang mati’; ‘thingkoe’

liman raanliman raːn

‘finger’; ‘djari’

liman raramliman raram

‘track’; ‘tapak’

limarralimarra

‘yellow’; ‘koening’

lioerliur

‘comedian’; ‘habis itoe’; ‘komedien’

liralira

‘sound, method’; ‘boenji, tjara’

lira melajoelira melaju

‘how to drive’; ‘tjara melajoe’

lirnalirna

‘sound’; ‘soewara, boenji’

lisnalisna

‘lead’; ‘hantar’; ‘antar’

litalitarmakelitalitarmake

‘lightning’; ‘kilap’; ‘kilat’

litar makanlitar makan

‘kaangkatan matamata’; ‘katengadohan’

liwarliwar

‘fly’; ‘terbang’

liwarneliwarne

‘wing’; ‘sajap’

lodnoloʈno

‘rattan’; ‘rotan’

loehoeluhu

‘village’; ‘kampong’

loekoerlukur

‘stone fence’; ‘pagar batoe’

loekoer waarlukur waːr

‘friend’; ‘bala’

loeli dereluli ʈere

‘statue’; ‘patong’

loemlum

‘cushion’; ‘bantal’

loemoekelumuke

‘mud’; ‘lompor’

loennalunna

‘grave’; ‘koeboer’

loennelunne

‘roll’; ‘goelong’

lohilohirilohilohiri

‘walk along’; ‘berlajar rapat darat’; ‘menjoesor’

loi asirloi asir

‘sprinkle with salt’; ‘boeboh garam’

loi kehenloi kehen

‘stern’; ‘pantat praoe’

loi lereloi lere

‘djoemoer’

loi poeroe jakaloi puru jaka

‘spread smallpox’; ‘taroh tjatjar’

loi tjapeloi tʃape

‘put a stamp’; ‘boeboh tjape’

loihonorkoloihonorko

‘women who breastfeed other child’; ‘parampoewan jang kasi soesoe pada anak lain’; ‘indahkan’

loijeloije

‘boat’; ‘prahoe’; ‘praoe’

loije papoewaloije papuwa

‘pirate’; ‘prahoe rampok’

loije papoeweniheloije papuwenihe

‘robber’; ‘orang perampok’

loijeleloijele

‘place’; ‘taroh’; ‘boeboh’

loileloile

‘put’; ‘taroh’

lojidilojiʈi

‘step’; ‘langkah’

lokonlokon

‘burn’; ‘pasang’; ‘bakar’

lokonlokon

‘strike with mouth, peck’; ‘pagoet’

lokon palitalokon palita

‘install a lamp’; ‘pasang palita’

lolelole

‘stay over’; ‘singgah’

lolhonoponlolhonopon

‘devotion’; ‘dengardengaran’; ‘kabaktian’

lollolollo

‘tendrils’; ‘soeloer’; ‘lata’

lollohlolloh

‘log’; ‘batang’

lolo enilolo eni

‘here’; ‘di sini’

lolo onnenilolo onneni

‘over there’; ‘di sitoe’

loni kopseloni kopse

‘pillow case’; ‘sarong bantal’

lonnolonno

‘throat, windpipe’; ‘batang leher’

looloː

‘if, so, so that, in order to’; ‘kaloe, djika, sopaja’

looloː

‘so, so that, in order to’; ‘sopaja’

loomloːm

‘inhale’; ‘hisap’

loonloːn

‘later’; ‘nanti’

loonaaheniloːnaːheni

‘perhaps’; ‘barangkali’

looreloːre

‘basket’; ‘krandjang’

looroeloːru

‘sea’; ‘laoet’; ‘lawoet’

loronneloronne

‘cape’; ‘tandjong’

losnalosna

‘tjomok’

mama

‘only’; ‘hanja’

ma nesnenima nesneni

‘murder’; ‘kaboenohan’

maamaː

‘but’; ‘tetapi’

maa naroemaː naru

‘lengthen, extend’; ‘bekin pandjang’; ‘pandjangkan’

maa tanalamaː tanala

‘bargain’; ‘menawar’; ‘tawar’

maadeoeloemaːʈeulu

‘shorten it’; ‘bekin pendek’; ‘pendekkan’

maaharimaːhari

‘expand’; ‘bekin loewas’; ‘meloewaskan’

maaharijalamaːharijala

‘gisar’

maalinoemaːlinu

‘sour, painful’; ‘masam’; ‘asam, ngilou’

maalooeroemaːlouru

‘anjer’

maanehemaːnehe

‘make it equal’; ‘bekin rata’; ‘ratakan’

maanokormaːnokor

‘make it equal’; ‘bekin genap’

maaroeroemaːruru

‘good, beautiful’; ‘elok, bagoes’

maaroeroe waki idewemaːruru waki iʈewe

‘very good’; ‘bagoes sekali’

maawalemaːwale

‘coarse cloth’; ‘kain kasar’

madakoemaʈaku

‘save’; ‘simpan’

madiornamaʈiorna

‘slippery’; ‘kalintjir’; ‘litjin’

madlarimaʈlari

‘gindi’

mahamaha

‘tired’; ‘lelah’

maha noromaha noro

‘temporaray’; ‘semantara’

mahalarlarnamahalarlarna

‘grind’; ‘giling’

mahalarnamahalarna

‘bored, vile’; ‘dapat gli, gli’; ‘djemoe, gili, kedji’

maharmahar

‘loyal’; ‘satia’

maharmahar

‘still’; ‘tetap’

maharamahara

‘still’; ‘tetap’

maharedimahareʈi

‘set’; ‘tetapkan’

mahemahe

‘gold’; ‘amas’; ‘mas’

mahin porooekmahin porouk

‘wall’; ‘daging kring’; ‘dinding’

mahin roedroednemahin ruʈruʈne

‘wall’; ‘daging kring’; ‘dinding’

mahin sapimahin sapi

‘beef’; ‘daging sapi’

mahmahedi noremahmaheʈi nore

‘suddenly’; ‘dengan sakonjongkonjong’

mahmahhidimahmahhiʈi

‘suddenly’; ‘konjongkonjong’

mahoenmahun

‘smoke’; ‘asap’

maimai

‘arrive, come’; ‘datang, mari’

mai enimai eni

‘come here, here’; ‘ka sini, kamari’

mai ika kalaamai ika kalaː

‘let us go’; ‘mari kami pergi’

maikaralamaikarala

‘add more’; ‘tambahkan’; ‘melebehkan’

majeermajeːr

‘reshuffle’; ‘rombak’

makalainnalamakalainnala

‘lihat bajikbajik’; ‘ijam’

makamakamakamaka

‘mantah’

makanmakan

‘cut nail’; ‘potong koekoe’

makanmakan

‘eye’; ‘mata’

makan aoemakan au

‘blurry eyes’; ‘mata kaboer’

makan apinhamakan apinha

‘sore eye’; ‘sakit mata’

makan doodoonomakan ʈoːʈoːno

‘sight’; ‘penglihatan’; ‘penglihat’

makan namadoedoemakan namaʈuʈu

‘sharp eye’; ‘mata tadjam’

makan oirnemakan oirne

‘wellspring’; ‘mata ajer’

makan oirne siwaredimakan oirne siwareʈi

‘tears came out of his eyes’; ‘kaloewarlah ajer matanja’

makan wakoenmakan wakun

‘eye ball’; ‘bidji mata’

makan walitokomakan walitoko

‘side eye, blind in one eye’; ‘boeta mata sabelah’; ‘mata sabelah’

makanimakani

‘remember’; ‘eling’

makaromomakaromo

‘master’; ‘toewan’

makimaki

‘dead, pass away’; ‘mati’

makijemakije

‘corpse’; ‘bangkej’

maksoijemaksoije

‘yawn’; ‘mengantok’; ‘antok’

malamala

‘take, give’; ‘ambil, bri’

malaa wawaanedimalaː wawaːneʈi

‘goodbye’; ‘salamat djalan’

malaedimalaeʈi

‘take’; ‘ambilkan’

malajimalaji

‘malay’; ‘melajeo’

malajinihomalajiniho

‘malay’; ‘orang melajoe’

malannamalanna

‘right’; ‘kanan’

malhoemalhu

‘betel vine’; ‘sirih’

mali nohimali nohi

‘satirize’; ‘sindir’

malimali nohimalimali nohi

‘satire’; ‘sindiran’

malnohijmalnohij

‘contempt’; ‘hina’

maloewemaluwe

‘pool’; ‘laoet tasik’; ‘kolam’

mamamama

‘eat betel vine’; ‘makan sirih’

mamalmamal

‘soft’; ‘lomboh’; ‘lemboet’

mamanimamani

‘only, just, also’; ‘sadja, djoega’; ‘semadja, tjoemahtjoemah’

mamaranamamarana

‘lightweight’; ‘aringan’

mamaririmamariri

‘stand’; ‘berdiri’; ‘diri’

mamoemamu

‘empty’; ‘kosong, hampa’

mamoenmamun

‘quiet’; ‘soenji’

mampalanamampalana

‘mango’; ‘mangga’

manman

‘which’; ‘jang’

man kerne man dalhaman kerne man ʈalha

‘goverment’; ‘pemarintah’

man lewekeman leweke

‘judge’; ‘hakim’

man wakoekoeman wakuku

‘teach’; ‘kassi adjaran’; ‘mengadjar’

manamana

‘which’; ‘jang’

mana ai malollomana ai malollo

‘expert’; ‘parentah’; ‘djoeroe’

mana hoehoewanemana huhuwane

‘belief’; ‘kepertjajaan’; ‘inang’

mana hoewaanmana huwaːn

‘referee’; ‘saorang pengantara, djoeroe perdamean’; ‘wazith’

mana koeloemana kulu

‘height’; ‘katinggian’

mana mehe rokonihemana mehe rokonihe

‘rung of a ladder’; ‘anak tangga’

mana morijanamana morijana

‘di peranakan’

mana salaoelemana salaule

‘driver’; ‘djoeroe moedi’

mana salawanakoekoemana salawanakuku

‘linguist’; ‘djoeroe bahasa’

manaaroemanaːru

‘entertainer’; ‘penghibor’

manahamanaha

‘hot, spicy’; ‘panas, pedis’

manahoerimanahuri

‘shepherd’; ‘gombala’

manaikarmanaikar

‘katang’

manamakaoekmanamakauk

‘addition’; ‘katambahan’

manamanaamanamanaː

‘thief’; ‘pentjoeri’

mananmanan

‘which’; ‘jang’

manarehijemanarehije

‘great’; ‘maha’

manekemaneke

‘bowl’; ‘mangkok’

manerijemanerije

‘shaver, barber’; ‘pentjoekor’

manhookmanhoːk

‘judge’; ‘hakim’

manlolo honoponmanlolo honopon

‘spy’; ‘matamata’

mannaroemannaru

‘too long, stand for’; ‘kapandjangan’

manoamanoa

‘thief’; ‘pentjoeri’

manodi molollemanoʈi mololle

‘government’; ‘pemarintah’

manoemanu

‘bird, chicken’; ‘boerong, ajam’

manoe hoohookemanu hoːhoːke

‘medium chicken’; ‘ajam tida besar dan tida ketjil’; ‘ajam sedang’

manoe kemidamanu kemiʈa

‘chicken’; ‘ajam saejkor’

manoe kerramanu kerra

‘chicken egg’; ‘telor ajam’

manoe kerra memeremanu kerra memere

‘yolk’; ‘merah telor’

manoe kerra oelikmanu kerra ulik

‘eggshell’; ‘koelit telor’

manoe kerra poekinimanu kerra pukini

‘eggwhite’; ‘poetih telor’

manoe lidsnidamanu liʈsniʈa

‘flock of bird’; ‘sakawan boerong’

manoe wonomanu wono

‘bird nest’; ‘sarang boerong’

manoesia rii morimorimanusia riː morimori

‘human’; ‘orangorang manoesia’

manormorijanamanormorijana

‘midwife’; ‘bijan’; ‘bidan’

mantekemanteke

‘butter’; ‘mantega’

maoerinnamaurinna

‘sedjoet’; ‘sedjok’

mardikamarʈika

‘free’; ‘bebas, mardahejka’

maririmariri

‘left’; ‘kiri’

mariri malannamariri malanna

‘left-right’; ‘kiri kanan’

marnamarna

‘big man’; ‘orang besar’

maroeweni peinaamaruweni peinaː

‘gift’; ‘pembrian dengan sakaseh sakaseh’; ‘karoenja’

marohomaroho

‘take a bath’; ‘mandi’

marooemarou

‘thirsty’; ‘hawoes’

masakoemasaku

‘saleh’

masakoe mehemasaku mehe

‘single, only’; ‘tonggal’

masimasi

‘kiss’; ‘tjioem’

mata walimata wali

‘one eye’; ‘sabelah mata’

mawaroinmawaroin

‘know’; ‘tahoe’

mawekemaweke

‘woman’; ‘parampoewan’

meme

‘or’; ‘ataw’

medimedijemeʈimeʈije

‘transition period’; ‘pantjarowan’; ‘pentjaroeba’

meemeː

1. ‘done’; ‘soedah’

2. ‘run out’; ‘soedah habis’

3. ‘make it done’; ‘soedahkan’

mee enijenimeː enijeni

‘easy’; ‘gampang’

mehemehe

‘only’; ‘djoega’; ‘sadja’

mehemehe

‘same’; ‘sadja’; ‘semadja’

mehe penimehe peni

‘alone’; ‘sendiri’

mejemaie

‘table’; ‘medjah’

mekenekenemekenekene

‘peaceful’; ‘kesenangan’; ‘santosa’

melhenemelhene

‘waist’; ‘pinggang’

meliakameliaka

‘have’; ‘ampat poeloh’

memekkemmemekkem

‘black’; ‘hitam’

menewhemenewhe

‘act, behavioru’; ‘kelakoean’; ‘lakoe’

mera waniwanimera waniwani

‘old red’; ‘mejrah toewah’

meremere

‘red’; ‘mejrah’

merewoeimerewui

‘wild’; ‘lijar’

mernemerne

‘rapid’; ‘ladjoe’

mernehmerneh

‘hurry up’; ‘ladjoe’; ‘segrah’

meroemeru

‘bitter’; ‘pahit’

mesne palitamesne palita

‘turn of the lamp’; ‘boenoh palita’; ‘padamkan’

mimi

‘you’; ‘kamoe’

mi nimmi nim

‘you have’; ‘kamoe poenja’

mi ninami nina

‘you have’; ‘kamoe poenja’

miimiː

‘moe’

mijemije

‘biiten’; ‘gigit dari oelar’; ‘patok’

milinoewemilinuwe

‘bingoen’; ‘ngangoet’

mimmim

‘you’; ‘kamoe’

min wawaanedimin wawaːneʈi

‘goodbye’; ‘salamat tinggal’

mininalekemininaleke

‘your country’; ‘negri kamoe’

mininisemininise

‘fine cloth’; ‘kain haloes’

minlaminla

‘stay, live’; ‘tinggal’

minmineminmine

‘sweets’; ‘manisan’

mislemisle

‘squeeze’; ‘ramas’

moekoemuku

‘army’; ‘tantara’

moekoe lapamuku lapa

‘gathering’; ‘pekompolan’

moeliraimulirai

‘kajoe pedis’; ‘pindis’

moeliwaloemoemuliwalumu

‘your brother’; ‘soedaramoe lakilaki’

moemanmuman

‘cheek’; ‘pipi’

moeoemuː

‘banana’; ‘pisang’

moeoe malajimuː malaji

‘papaya’; ‘papaja’

moerkoemurku

‘hair’; ‘ramboet’

moerkoe lisaridamurku lisariʈa

‘strand of hair’; ‘ramboet saoerat’

moerkoenmurkun

‘ray’; ‘sinar’

moerkoen woeno ekoenmurkun wuno ekun

‘kondej’

moetiaramutiara

‘pearl’; ‘manikam, batoe indahindah’; ‘moetiara’

moetiara oelkimutiara ulki

‘mother of pearl’; ‘indong moetiara’

moetiara wakoe idamutiara waku iʈa

‘piece of pearl’; ‘moetiara sabatoe’

mohonmohon

‘oebat pasang’

mokemoke

‘valley’; ‘lembah’

mokemokemokemoke

‘green’; ‘hidjoe’

mokomokomokomoko

‘blue’; ‘biroe’

molmolnahenimolmolnaheni

‘andejan andejan’

molmolonnemolmolonne

‘andej’

moloemolu

‘lost’; ‘hilang’

moloe moloemolu molu

‘fine’; ‘denda’

molollomolollo

‘power, right’; ‘pertoewan’; ‘koewasa, hak, parentah’

molololemololole

‘correct’; ‘benar’

monomonomonomono

‘romance’; ‘pertjintaan’

mooemou

‘briseh’

mooemou

‘holy’; ‘tjoetji’; ‘soetji’

mooemou

‘thudding sound’; ‘boenji seperti mado poenja’; ‘dangong’

mooemooemoumou

‘simply, purely’; ‘soetji sakali’; ‘sematamata’

mooemooewemoumouwe

‘holy’; ‘soetji’; ‘koedoes’

moolmoːl

‘dirty’; ‘kotor’

moolomoːlo

‘stain, vile, pollute’; ‘gli, tjoring, tjamar’; ‘kedji, noda, tjemar’

moomoemoːmu

‘rotten’; ‘antjor’

moomoolemoːmoːle

‘dapper, netty’; ‘nedjis’

moonimoːni

‘men’; ‘lakilaki’

morimori

‘live, grow’; ‘hidop, toemboh’

mori merewoeimori merewui

‘animal wild’; ‘binatang lijar’

morijanamorijana

‘have children’; ‘beranak’

morimorimorimori

‘age, life’; ‘oemor’; ‘oemoer, kahidopan’

mosnaahenimosnaːheni

‘saoleholeh’

mosoemosu

‘off’; ‘lepas’

mosongmosong

‘black’; ‘hitam’

motemote

‘mai gigas’; ‘gigas’

na kadijena kaʈije

‘toesoektoesoek’; ‘oepak’

na lihar nahelekna lihar nahelek

‘perfect’; ‘menjempornakan’

naa roponaː ropo

‘make it light, expalin’; ‘menarangkan’

naadeoeloek kemennaːʈeuluk kemen

‘humble’; ‘mendahkan diri’

naahannaːhan

‘angry, rage’; ‘amarah’; ‘marah, goesar’

naaheninaːheni

‘say, that’; ‘kata, bahoewa’

naakannaːkan

‘anger’; ‘amarah’

naakenaːke

‘chew’; ‘mamah’

naakekinnaːkekin

‘jewelry’; ‘perhiasan’

naakemenaːkeme

‘covered, whole’; ‘lipoet, entero’

naakoeloenaːkulu

‘elevate, exaggerate’; ‘meninggikan saorang’; ‘meninggikan, melebehkan’

naalehenaːlehe

‘poor’; ‘miskin’

naalewennaːlewen

‘make run’; ‘bri lari’

naalinaːli

‘drip’; ‘dideh’

naameroenaːmeru

‘bitter’; ‘bekin pahit’; ‘memahitkan’

naamolinaːmoli

‘grumpy’; ‘bejar’

naamoli hii ninanaːmoli hiː nina

‘bejarkan’

naamomolinaːmomoli

‘firm’; ‘tegoh’

naamooenaːmou

‘wash’; ‘tjoetji’

naamooe nainairinaːmou nainairi

‘wash cloth’; ‘mentjoetji pakean’

naamoolonaːmoːlo

‘contaminate’; ‘mentjemarkan’

naannaːn

‘eat’; ‘makan’

naan hawaannaːn hawaːn

‘cheap’; ‘moerah’

naan iannaːn ian

‘eating fish’; ‘makan ikan’

naan naiweelnaːn naiweːl

‘makan gadji’

naanehenaːnehe

‘differentiate’; ‘membajdakan’

naapeelnaːpeːl

‘like’; ‘menjoekakan’

naapeel kemennaːpeːl kemen

‘meradjinkan diri’

naapejenaːpaie

‘empower’; ‘perdajakan’

naarnaːr

‘have roots’; ‘berakar’

naaromanaːroma

‘play’; ‘bermain’; ‘main’

naaromo walinaːromo wali

‘friend’; ‘teman’

naaroromenaːrorome

‘game’; ‘permainan’

nadedemenaʈeʈeme

‘usual’; ‘biasa’

nadiakanaʈiaka

‘wait’; ‘djagadjaga’; ‘tonggoe’

nadijakanaʈijaka

‘watch over, guard’; ‘djaga’

nadijaoeroenaʈijauru

‘fall’; ‘goegor’; ‘tanggal’

nadijaoeroenaʈijauru

‘loeroh’

nadiporonaʈiporo

‘reboh’; ‘roeboh’

nadiporonaʈiporo

‘roeboh’; ‘reboh’

nadonaʈo

‘now’; ‘sekarang’

nadoonaʈoː

‘shake’; ‘gojang’

nadooerenaʈoure

‘demand’; ‘tontoet’

nadslewehenaʈslewehe

‘naked’; ‘telandjang’

naedesnenaeʈesne

‘argument, fight’; ‘perbantahan’

naekemalenaekemale

‘deny’; ‘sangkal’

naesnenaesne

‘fight, argue’; ‘bakalai’; ‘berkalai, bantah’

nahaanahaː

‘suck’; ‘mabok’

nahaloronahaloro

‘continue’; ‘troes’

nahamnaham

‘comb’; ‘sisir’

naham moerkoenaham murku

‘comb hair’; ‘menjisir ramboet’

nahan moerkoenahan murku

‘comb’; ‘sisir ramboet’

nahehorkonahehorko

‘plan ?’; ‘niet’

naherenahere

‘cry’; ‘menangis’; ‘tangis, tangisan’

naherinaheri

‘oenggol’; ‘oejong’

naherinawalinaherinawali

‘borrow’; ‘kassi pindjam’

nahijene nalanahijene nala

‘recognize’; ‘kenal’

nahinonowonahinonowo

‘he/she is lying down’; ‘tiarap dirinja’

nahinookonahinoːko

‘medium’; ‘sedang’

nahinorkinahinorki

‘think’; ‘fikir’

nahinorkonahinorko

‘approximately, about’; ‘kirakira’

nahinorkonahinorko

‘remember’; ‘ingat’

nahireinahirei

‘protect’; ‘lindong’

nahireijonnenahireijonne

‘shelter’; ‘tampat perlindongan’

nahoemarnanahumarna

‘shocked’; ‘kadjoet’

nahoepininahupini

‘hate’; ‘bintji’

nahoepinijedijenahupinijeʈije

‘sesatkan’; ‘bintjanakan’

nahooknahoːk

‘compare’; ‘banding’

nahopenahope

‘forbidden, illegal, swear’; ‘haram, sompah’

nahorenahore

‘law’; ‘hoekoem’

nahorenahore

‘rampok, samoen’; ‘langgar’

nahoronahoro

‘herb and spice’; ‘rampahrampah’

nahoronahoro

‘rob’; ‘rampas’; ‘samon’

nahoronahoro

‘torture, suffer, suffering’; ‘siksa’; ‘sjiksa, kasjiksaan’

nahoro nalaanahoro nalaː

‘miserable’; ‘sangsara’

nahoro rihononahoro rihono

‘adultery’; ‘deri pada lakilaki’; ‘zina’

naiherinaiheri

‘tend, slant’; ‘tjederong, miring’

naijakanaijaka

‘curse’; ‘maki’

naijolinaijoli

‘loose’; ‘longgar’

naikarnenaikarne

‘additional’; ‘tambahan’

naikinaiki

‘crawl, creep’; ‘djoelor, soeloer’; ‘merajap, lata’

naimimisnaimimis

‘mengoetjopi’; ‘koetjop’

nainainainai

‘pawnshope’; ‘penggadejan’

nainairenainaire

‘k.o. cloth that can be worn’; ‘pakean mana orang biasa pake’; ‘pri toeboh’

nainairinainairi

‘cloth’; ‘pakejan’

nairnair

‘garrage’; ‘galej’

nair lengsenair lengse

‘pakej linso’

nair nainairnair nainair

‘wear cloth’; ‘pakej pakejan’

naireenaireː

‘motherless’; ‘piatoe’

nairinairi

‘wear’; ‘pakej’

naisanaisa

‘comparison’; ‘perbandingan’

naisanaisa

‘like’; ‘oepama’; ‘seperti’

naisananaisana

‘warm’; ‘angoes’

naiserinaiseri

‘want’; ‘ingin’

naiwakoenaiwaku

‘thick’; ‘kental’

naiwalinaiwali

‘conduct trade’; ‘berdagang’

naiweelnaiweːl

‘wage, rent’; ‘oepahan’; ‘oepah, sewa’

naiweelenaiweːle

‘reward’; ‘pahala’

naiwelnaiwel

‘wage’; ‘gadji’

najapinajapi

‘company’; ‘peroesahan’

najapi aoenajapi au

‘carpenter’; ‘toekang kajoe’; ‘pandej kajoe’

nakamamerehinakamamerehi

‘jealousy’; ‘tjimboeran’

nakamannanakamanna

‘sway’; ‘galadjoh’

nakamannenakamanne

‘want’; ‘ingin’

nakaninakani

‘faith’; ‘iman’

nakaniarnakaniar

‘feverish’; ‘demam’

nakanijenakanije

‘ondjok’

nakaroesanakarusa

‘thin’; ‘koeroes’

nakemennakemen

‘commandment’; ‘titah’

nakermenakerme

‘force’; ‘paksa’

nakinaki

‘bedbug’; ‘pitjat, koetoe boesok’; ‘pidjad, kapinding’

nakinemennakinemen

‘soeka hati’; ‘ramej’

nakinerijenakinerije

‘give a promise’; ‘djandji siksa’; ‘amang’

nakmannenakmanne

‘miss, love’; ‘rindoe, tjinta’

nakoninakoni

‘garden’; ‘kintal’

nalnal

‘give’; ‘bri, kassi’

nal harijenal harije

‘state, fact’; ‘kassi mengarti, pembrian tahoean’; ‘menjatakan, kanjataan’

nal hijenenal hijene

‘respect, show respect’; ‘bri hormat’

nal kotonal koto

‘announce, give news’; ‘mewartakan’

nal napanakalanal napanakala

‘forgive’; ‘kasi ampon, bri ampon’

nal wawaannal wawaːn

‘give a blessing’; ‘kasi berkat’

nalanala

‘give’; ‘kassi’

nalanala

‘hand over, give, hit’; ‘sarah, kassi’; ‘serah, kena’

nalanala

‘hit’; ‘kena’

nala kakannala kakan

‘membri sombar’

nala molollonala molollo

‘give power’; ‘membri koewasa’

nala rimannala riman

‘membri sombar’

nala wawaannala wawaːn

‘give a blessing’; ‘kasi berkat’

nala welioernala weliur

‘give back’; ‘kassi kombali’; ‘mengombalikan’

nalaenalae

‘law’; ‘hoekoem’

nalaoenalau

‘laugh’; ‘tertawa’

nalaoe moenoenoeoelnalau mununuːl

‘smile’; ‘sinjoem’

nalenale

‘give’; ‘kassi’

nalla hanananalla hanana

‘byway’; ‘simpangan’

nalonalo

‘from’; ‘deri pada’

nalo peranalo pera

‘deri pada pejrak’

nalo woornalo woːr

‘from mountain’; ‘deri pada goenong’

naloo dedesnenaloː ʈeʈesne

‘from beginning’; ‘deripada permoelaan’

naloo rii onnenaloː riː onne

‘from that person’; ‘deri itoe orang’

nalooledi meenaloːleʈi meː

‘been a long time’; ‘soedah lama’

naloolidi waire mee peninaloːliʈi waire meː peni

‘how long is that?’; ‘brapa lama itoe’

naloolonaloːlo

‘slow, old’; ‘lambat, lama’

naloolo rehinaloːlo rehi

‘slow down’; ‘perlambatan’

nama kikin naloo ennenama kikin naloː enne

‘set off from there’; ‘berangkat deri sana’

namaaoenamaːu

‘rough’; ‘kasar’

namaarchanamaːrcha

‘salty’; ‘masin’

namaawalnamaːwal

‘thick’; ‘tebal’

namadoedoenamaʈuʈu

‘true, correct’; ‘betoel’

namadoedoedoenamaʈuʈuʈu

‘truly’; ‘betoel betoel’

namahiaknamahiak

‘sticky’; ‘lekat’

namakanamaka

‘get up’; ‘bangon’

namakaoekoenamakauku

‘afraid’; ‘takot’

namakedinamakeʈi

‘wake up’; ‘bangonkan’

namakenenamakene

‘comb hair’; ‘lombot manis’; ‘menjisir ramboet’

namakenenamakene

‘ready, complete’; ‘sedia, lengkap’

namakene ni di meenamakene ni ʈi meː

‘equipment’; ‘kalangkapan’

namakenedinamakeneʈi

‘equipment’; ‘kalangkapan’

namakoeroenamakuru

‘sleep, spend the night’; ‘tidor, bermalam’

namakoeroe wonnenamakuru wonne

‘bed’; ‘tampat tidor’

namalaoenamalau

‘drove’; ‘lajoe’

namalaranamalara

‘hungry’; ‘lapar’

namalinanamalina

‘shady’; ‘tedoh’

namalinoenamalinu

‘stupid, ignorant’; ‘bebal’; ‘bodok’

namalollonamalollo

‘proper’; ‘patoet’

namalolonamalolo

‘correct, fair’; ‘benar, adil’

namalololonamalololo

‘truth, correction’; ‘kabenaran’

namalornonamalorno

‘sharp’; ‘tadjam’

namanaanamanaː

‘steal’; ‘mentjoeri’; ‘tjoeri’

namanehenamanehe

‘flat, equal, even, sama’; ‘rata, sama’

namanenehenamanenehe

‘also the same’; ‘sama djoega’

namanisanamanisa

‘thin, fine’; ‘nipis, aloes’; ‘tipis, haloes’

namannenamanne

‘tongue’; ‘lidah’

namanne naroenamanne naru

‘long tongue’; ‘lidah panjang’

namaranamara

‘tight’; ‘sesak’

namaralanamarala

‘narrow, crowd’; ‘sesak, kasesakan’; ‘pitjak’

namaraminamarami

‘dream’; ‘mimpi’

namaramie ha idanamaramie ha iʈa

‘dream’; ‘bermimpi’

namarananamarana

‘cheap, light’; ‘tiada mahal, aringan’; ‘moerah, ringan’

namararanenamararane

‘easy’; ‘aringan, gampang’; ‘moedah’

namehi idewenamehi iʈewe

‘completely different’; ‘lain sekali’

namehinnamehin

‘another’; ‘lain’

namehin idahounamehin iʈahou

‘one another’; ‘lain lain’; ‘satoe lain, satoe ikot jang lain’

namela idahounamela iʈahou

‘others’; ‘satoe ikot jang lain’; ‘lainlain’

naminanamina

‘sweat’; ‘manis’

nammorinammori

‘abundant, much, many’; ‘limpah, banjak’

nammori rehinammori rehi

‘abundance’; ‘kalimpahan’

namoenamu

‘mosquito’; ‘agas’; ‘njamok’

namokonamoko

‘vomit’; ‘montah’

namonenamone

‘love’; ‘tjinta’

nampeelnampeːl

‘happy’; ‘senang’

nampeelenampeːle

‘effort’; ‘radji’; ‘oesaha’

namwalinamwali

‘become’; ‘djadi’

namwawalinamwawali

‘incident’; ‘kadjadian’

namweoeloenamweulu

‘firm’; ‘tegoh’

naninani

‘swim’; ‘bernang’

nanoenanu

‘will’; ‘akan’

nanoin kakannanoin kakan

‘tjahari sombar’; ‘indong’

nanoin rimannenanoin rimanne

‘tjahari sombar’; ‘indong’

nanoininanoini

‘look for’; ‘tjari’; ‘tjahari’

nanoini nanaannanoini nanaːn

‘look for food’; ‘mentjahari makanan’

naoekaninaukani

‘ask’; ‘tanja’

naoemeteknaumetek

‘dark’; ‘glap’; ‘gelap’

naoenihinaunihi

‘bite’; ‘gigit’

naoewaranauwara

‘carry’; ‘djongjong’; ‘pikol’

naoinaoi

‘as, same’; ‘salakoe, sama’

naoinaoi

‘same’; ‘sama’

naoi onneninaoi onneni

‘as the’; ‘salakoe itoe’

naoi woekoenaoi wuku

‘same as, equivalent’; ‘pri satoe roepa’; ‘sapri, sama djoega, bersamaan’

naoijenaoije

‘like, comparison’; ‘saoepama, perbandingan’

naoloenaolu

‘sell’; ‘djoewal’

naomohonaomoho

‘clever’; ‘tjerdik’

naoo nadewenaoː naʈewe

‘chaos, noisy’; ‘hiroehara’; ‘riboe’

naowe tijedi oinninaowe tijeʈi oinni

‘long face’; ‘moeka masam’

napa rooekoenapa rouku

‘dry’; ‘kring’

napaahanapaːha

‘meaning’; ‘arti’

napaahnenapaːhne

‘its meaning’; ‘artinja’

napahaharinapahahari

‘freedom’; ‘kaloewasan’

napaharinapahari

‘wide’; ‘loewas’

napaharijedi meenapaharijeʈi meː

‘width’; ‘kaloewasan’

napaililinapailili

‘traveling, turn’; ‘berdjalan dengan malas’; ‘melantjong, poesing’

napalenenapalene

‘ago’; ‘laloe’

napaleoenapaleu

‘bent’; ‘bengkok’

napaloinapaloi

‘weak’; ‘lemah’

napaloonapaloː

‘hesitant, doubtful, surprised, confused’; ‘bimbang, bingoen’

napalowanapalowa

‘width’; ‘lejbar’

napanakalanapanakala

‘give permission’; ‘membri mohon’

napanakenapanake

‘request’; ‘permintaan sangat’; ‘permohonan’

napankanapanka

‘ask, please’; ‘minta, mohon’

napanka nalaanapanka nalaː

‘beg’; ‘minta poelang’; ‘bermohon’

napanka nawalijalanapanka nawalijala

‘ask for a loan’; ‘minta pindjam’

napaoekoenapauku

‘make wet’; ‘bekin basah’

napaoepoeloenapaupulu

‘tarok’

naparehennaparehen

‘lazy’; ‘malas’

naparooeknaparouk

‘crunchy’; ‘garing’

napeonanapeona

‘round, fat’; ‘boental’

napijernapijer

‘perish, destroyed’; ‘binasa’

napoepoenapupu

‘whisper’; ‘bisik’

napoernanapurna

‘round, fat’; ‘boental’

napohenapohe

‘empower’; ‘perdajakan’

napohonapoho

‘lie, deceive, naughty’; ‘perlentej, tjoelas’

napohonapoho

‘measure ?’; ‘tjoepah’

naramakanaramaka

‘commandment’; ‘titah’

narannenaranne

‘name’; ‘nama’

nararamjakanararamjaka

‘sad’; ‘sajang’; ‘piloe’

narehinarehi

‘pass, too, more’; ‘liwat, terlaloe, terlebeh’

narehijedi hounarehijeʈi hou

‘excessive’; ‘langgar roepa’; ‘berkelebehlebehan’

narehilenarehile

‘moreover’; ‘terlebeh’

narehiwakeenarehiwakeː

‘too, very’; ‘terlaloe’; ‘amat’

narna mawekenarna maweke

‘sister’; ‘soedara perampoewan’

naroenaru

‘long, continue’; ‘pandjang, landjoet’

naroerinaruri

‘strong, very’; ‘koewat, sangat’

nasalanasala

‘carry’; ‘pikol’; ‘tanggong, pegang’

nasala aoekeekeennasala aukeːkeːn

‘bear, responsible for’; ‘tanggong tongkat’

nasikoenasiku

‘bingoen’; ‘ngangoet’

nawalenawale

‘swallow’; ‘telan’

nawalije la riinawalije la riː

‘borrow from someone’; ‘pindjam pada saorang’

nawana onninawana onni

‘washing place’; ‘tempat memasoh’

nawaroekoenawaruku

‘hug’; ‘pelok’

nawaroinnawaroin

‘smart’; ‘pandej’; ‘bidjak’

nawaroininawaroini

‘can, able, know’; ‘tjapat, pandej mengarti, pandej’; ‘bisa, tahoe, bidjak’

nawaroini rehinawaroini rehi

‘very smart’; ‘pandej sekali’

nawawanawawa

‘shy’; ‘maloe’

nawe ininawe ini

‘crowded’; ‘satoe negri ataw tanah dengan banjak pendoedok’; ‘ramej’

nawenewhenawenewhe

‘comparison’; ‘perbandingan’

nawi koronawi koro

‘kneeling’; ‘lipat loetoet’; ‘berloetoet’

nawilolonawilolo

‘soelor’

nawoehoernawuhur

‘brave’; ‘brani’

nawoeti oini makannawuti oini makan

‘ruthless’; ‘bingis’

nawolonawolo

‘movement’; ‘bergerak’; ‘gerak’

nene

‘snake’; ‘oeler’

neeneː

‘mean, want’; ‘maktsoed, maoe’

neeneneːne

‘load’; ‘moewat’

neerneːr

‘gisar’

nekemenenekemene

‘commanded’; ‘bertitah’

nekerneker

‘collapse’; ‘djatoh ataw pitjah dengan boenjian kras’; ‘rontoh’

neloenelu

‘tantoe’

nenhenenhe

‘check’; ‘priksa’; ‘pariksa’

nesleraramnenesleraramne

‘agreeable ?’; ‘kenan’

nesnehnesneh

‘kill’; ‘boenoh’

newekeneweke

‘later’; ‘nanti’

niaaraniaːra

‘passion’; ‘nafsoe’

niarniar

‘koekor, koekoran’

nihannihan

‘sandfly, gnat’; ‘agas’

nihannihan

‘teeth’; ‘gigi’

nihan nadijaoeroenihan naʈijauru

‘teeth fall out’; ‘tanggal gigi’

niiniː

‘spicy’; ‘pedis’; ‘pedas’

niile akinniːle akin

‘vengeful heart’; ‘pedasken hati’

nikanika

‘door’; ‘pintoe’

nilinili

‘choose’; ‘pileh’

nilihaanilihaː

‘look up’; ‘lihat kaatas’; ‘tengadoh’

nilihaenilihae

‘gape’; ‘nganga’

nimoenimu

‘tadah’

ninnin

‘have’; ‘poenja’

nin mawekenin maweke

‘birde’; ‘toenangan parampoewan’

nin moonijenin moːnije

‘fiance’; ‘toenangan laki’

nin napankanin napanka

‘request’; ‘permintaan’

ninanina

‘ampoenja, poenja’

nina leleheninina leleheni

‘poverty’; ‘kamiskinan’

nina maaroeroenina maːruru

‘wonderful’; ‘kaelokan’

nina makimakijenina makimakije

‘death’; ‘kamatian’

nina manahohoroenina manahohoru

‘end’; ‘kasoedahan’

nina molollonina molollo

‘kingdom, government’; ‘pertoewanan, kaparentahan’; ‘karadjaan’

nina molololenina mololole

‘perfect’; ‘semporna’

nina morimorinina morimori

‘life’; ‘kahidopan’

ninanaheheninanahehe

‘search’; ‘pentjarian’

ninannooeweninannouwe

‘agreement’; ‘perdjandjian’

ninapalooninapaloː

‘doubt’; ‘kabimbangan’

ninlereninlere

‘season’; ‘moeson’; ‘moesim’

nipkennipken

‘lip’; ‘bibir’

njaoenjau

‘ngijong’

nodinoʈi

‘hold, carry, take’; ‘pikol’; ‘pegang, bawa’

nodi molollonoʈi molollo

‘take command, hold power’; ‘pegang koewasa’; ‘pegang parentah’

nodo enijeninoʈo enijeni

‘now’; ‘sekarang’

noemakoedanumakuʈa

‘your horse’; ‘koedamoe’

noeoernuːr

‘thudding sound’; ‘boenji seperti mado poenja’; ‘dangong’

noerannuran

‘beak’; ‘boerong poenja moeloet’; ‘paroh’

noerannenuranne

‘mouth’; ‘moeloet’

noeroehenuruhe

‘snot’; ‘ingoes’

noeroennurun

‘muzzle’; ‘seperti babi poenja moeloet’; ‘montjong’

nohinohi

‘obstruction’; ‘perhambatan’

nohonoho

‘world, land, island’; ‘boemi, tanah, poeloe’; ‘doenia’

noho dedeoeloelenoho ʈeʈeulule

‘lowland’; ‘tanah rindah’

noho depen woinnoho ʈepen woin

‘result’; ‘boewahboewah dan tombohan tanah’; ‘hatsil’

noho hononnoho honon

‘end of the land’; ‘oedjong tanah’

noho kanawananoho kanawana

‘measure island’; ‘sipat poeloe’

noho lapanoho lapa

‘Timor’; ‘poeloe Timor’

noho mamoennoho mamun

‘field’; ‘tanah lapang’

noho mana kaoehenoho mana kauhe

‘flat land’; ‘tanah rata’

noho raramnenoho raramne

‘content of world’; ‘doenia maoesia manoesia’; ‘isi doenia’

noho waladenoho walaʈe

‘Dutch land’; ‘tanah wolanda’

noho wawannenoho wawanne

‘all’; ‘seloeroh’

noho wiannoho wian

‘toebir’; ‘toebor’

nokoenoku

‘delivery’; ‘poeloe’; ‘kiriman’

nokornokor

‘even, equal’; ‘genap’; ‘ganap’

noloewedinoluweʈi

‘come first, prior’; ‘mendahoeloewi’

nonoloenonolu

‘first, previous’; ‘dahoeloe’

noonoː

‘wound’; ‘loeka’

nooenou

‘order’; ‘bertitah’; ‘pasan’

nooe nakoenou naku

‘command’; ‘titah’; ‘parintah’

nooewenouwe

‘promise’; ‘djangdji’

noornoːr

‘goring’

nornor

‘and’; ‘dan’

nor minenor mine

‘coconut milk’; ‘santan’

nor oonor oː

‘with you’; ‘sertamoe’

norinori

‘advice’; ‘natsihet’

norijenorije

‘boedjok’

nornorijedinornorijeʈi

‘persuasion’; ‘pemboedjokan’

noronoro

‘along with, and’; ‘serta, sama, dan’

noronoro

‘coconut’; ‘kalapa’

noro hoeroehoeroenoro huruhuru

‘young coconut flesh’; ‘kalapa moeda poenja isi’; ‘kalambir’

noro hono rahaarnoro hono rahaːr

‘divorce his husband/wife’; ‘bertjerej dengan bininja’

noro molololenoro mololole

‘truthfully’; ‘dengan kabanaran’; ‘dengan sebenarbenarnja’

noro oirinoro oiri

‘coconut water’; ‘ajer kalapa’

noro onenoro one

‘coconut tree’; ‘pohon kalapa’

noro onneni oi idanoro onneni oi iʈa

‘similiar to that’; ‘saroepa dengan itoe’

noro wewerrenoro wewerre

‘together’; ‘bersamasama’

noro wonikinoro woniki

‘coconut fiber’; ‘koelit kalapa’; ‘saboet’

noslenosle

‘obey’; ‘toeroet’

nouhounouhou

‘world’; ‘boemi’

oedoesdoesleuʈusʈusle

‘horned’; ‘bertandok’

oekoeuku

‘fleas’; ‘koetoe’

oekoe kerrauku kerra

‘flea eggs’; ‘telor koetoe’

oekoenidaukuniʈa

‘flock’; ‘sakawan’

oekonukon

‘wire’; ‘kawat’

oelikulik

‘skin’; ‘koelit’

oelkinulkin

‘skin’; ‘koelit’

oelkin namanisaulkin namanisa

‘smooth skin’; ‘koelit aloes’

oelleulle

‘steering’; ‘kamoedi’

oelloe nam lololeullu nam lolole

‘go to’; ‘berdjalan, berlajar troes’; ‘menoedjoe’

oeloewakoenuluwakun

‘head’; ‘kapala’

oeloewakoen apinhauluwakun apinha

‘headache’; ‘sakit kapala’

oeloewakoen napaililiuluwakun napailili

‘dizzy’; ‘poesing kapala’

oeloewakoenoeuluwakunu

‘leader’; ‘panghoeloe’

oemoeweumuwe

‘gompal’

oepijananeupijanane

‘children’; ‘kanakkanak’

oepoenupun

‘grandchild, grandparent’; ‘tjoetjoe, nenek’

oepoenaanupunaːn

‘ancestor’; ‘nenek mojang’

oepoenananneupunananne

‘hereditary’; ‘toerontemoeron’

oerraurra

‘breadfruit, artocarpus altilis’; ‘boewah’; ‘soekon’

oerra malaiurra malai

‘jackfruit’; ‘nangka’

oewareuware

‘ombon’

oewiuwi

‘tuber’; ‘oebi’

oewi looridauwi loːriʈa

‘basket of tuber’; ‘oebi sakrandjang’

ohorneohorne

‘center’; ‘poesat’

oinioini

‘appearance’; ‘roepa’

oini maaroeroeoini maːruru

‘looks good’; ‘bagoes roepanja’

oini makan naminaoini makan namina

‘sweet face’; ‘moeka manis’

oini memekkemoini memekkem

‘apparently black’; ‘hitam roepanja’

oini momosonoini momoson

‘apparently black’; ‘hitam roepanja’

oir makanoir makan

‘tears’; ‘ajer mata’

oir tawaraoir tawara

‘freshwater’; ‘ajer tawar’

oir waoewaoeweoir wauwauwe

‘river’; ‘soengej’

oirawaioirawai

‘kalmarin’; ‘kalamari’

oirawi alamoirawi alam

‘yesterday night’; ‘malam jang laloe’; ‘samalam’

oirioiri

‘water’; ‘ajer’

oiri kipaoiri kipa

‘well’; ‘prigi’; ‘parigi’

oiri lamoelamoekoeoiri lamulamuku

‘lukewarm water’; ‘ajer soewam’

oiri manhaoiri manha

‘hot water’; ‘ajer panas’

oiri mooemooeoiri moumou

‘only water’; ‘ajer sematamata’

oiri naalioiri naːli

‘water drips’; ‘ajer berdideh’

oiri naoerinnaoiri naurinna

‘cold water’; ‘ajer dingin’

oiroeroe lalapaoiruru lalapa

‘hinner besar sekali’; ‘ampohan’

okemmoeokemmu

‘yourself’; ‘dirimoe’

okonokon

‘debt’; ‘oetang’; ‘hoetang’

okonokon

‘rain’; ‘hoedjan’

okonalaokonala

‘owe’; ‘berhoetang’

okookonneokoːkonne

‘brain’; ‘oetak’

omom

‘2SG’; ‘angkau’

omijeomije

‘urine’; ‘kintjing’

onneonne

‘rank’; ‘pangkat’

onneonne

‘that’; ‘itoe’

onne ha ida kaonne ha iʈa ka

‘arbitrarily’; ‘semenamena’

onne kana wadanaonne kana waʈana

‘that's of no concern’; ‘itoe tiada fadloeli’

onni koekoeloe lalapaonni kukulu lalapa

‘paradise’; ‘tempat maha berontong’; ‘firdaws’

onnoonno

‘reason, because’; ‘sebab, karna’

onnoonno

‘tree’; ‘pohon’

onno ha onneonno ha onne

‘sebab itoe’; ‘tagal’

onno inhawe penionno inhawe peni

‘what makes this’; ‘karna sebab apa’

oo

‘you’; ‘oseh’; ‘dikau, angkau’

ooe opoopokeou opoːpoke

‘wood lying athwart’; ‘kajoe melintang’

ooeooeouou

‘blow-pipe’; ‘sompit’

ooer oelikour ulik

‘bamboo skin’; ‘koelit bamboe’

ooeroeouru

‘bamboo’; ‘bamboe’; ‘boeloe’

ooeroe kooeweouru kouwe

‘bamboo sprout’; ‘bamboe moeda jang di pakejkan akan sajor’; ‘rebong’

oonneoːnne

‘like that’; ‘bagitoe’

opeope

‘boerong jang makan ajam’; ‘dindang’

opiopi

‘history’; ‘riwajat’

oplereoplere

‘creator’; ‘chalik’

opokalaopokala

‘latitude’; ‘lintang’

opolahaopolaha

‘box’; ‘peti’

opopkeopopke

‘brave’; ‘brani’

oporoemahaoporumaha

‘whael’; ‘ikan’; ‘pawoes’

opoteopote

‘genie’; ‘djin’

orekioreki

‘in the morning’; ‘pada pagi hari’

orekirekiorekireki

‘early morning’; ‘pagipagi’

orhonorkeorhonorke

‘smart’; ‘pandej’; ‘bidjak’

orkanaroeweorkanaruwe

‘rich’; ‘kaja’

orkmereorkmere

‘vein’; ‘oerat darah’

orkoneorkone

‘vein’; ‘oerat’

orloiorloi

‘nochoda’

ornoorno

‘brother-in-law’; ‘soedara lakilaki mantoe’

ornoheornohe

‘mouse’; ‘tikoes’

orokeoroke

‘tie’; ‘ikat’

oronneoronne

‘bundle’; ‘berkas’

orwekiorweki

‘tomorrow, next day’; ‘esok’

orwewekiorweweki

‘morning’; ‘pagi’

owi loore wokeloeowi loːre wokelu

‘obi tiga krandjang’

paahapaːha

‘split, broken’; ‘pitjah, roesak’

paekoepaeku

‘feel, think, thought’; ‘rasa, kira, sangka’

paekoeloopaekuloː

‘sakirakira’

paekoewepaekuwe

‘think’; ‘fikir’

paharapahara

‘slap’; ‘tampeling’

pahoenpahun

‘wrap’; ‘bongkos’

paikoenalapaikunala

‘permit’; ‘boleh’

paililipailili

‘turn’; ‘poetar’

pajoen kartaspajun kartas

‘pajoeng kartas’

pajonpajon

‘umbrella’; ‘pajong’

pakapaka

‘layer’; ‘lapis’

paka pokorpaka pokor

‘limon kasoemba’; ‘limon karbau’

pakanpakan

‘float, drift’; ‘hanjoet’; ‘anjoet’

pakanapakana

‘float, drift’; ‘hanjoet’; ‘anjoet’

pakaromopakaromo

‘meet’; ‘bertemoe’; ‘temoe’

pakipaki

‘broken’; ‘patah’

pakoepaku

‘useful, use, help’; ‘goena, pergoenaan, toelong’

palapala

‘nutmeg’; ‘boewah’; ‘pala’

paldipijepalʈipije

‘boenga’; ‘pala’

palipali

‘anchored’; ‘berlaboe’; ‘laboe’

palita tambagapalita tambaga

‘lamp, old lamp’; ‘palita’

pamapama

‘manimani’

panalijonnepanalijonne

‘port’; ‘laboean’

panapalpanapal

‘connection’; ‘perhoebongan’

panikipaniki

‘k.o. bat ?’; ‘poekat ketjil’; ‘tanggok’

paninnepaninne

‘child-in-law’; ‘anak’; ‘màntoe’

paoekoepauku

‘wet’; ‘basah’

papalpapal

‘connect’; ‘hoebong’

papal leterpapal leter

‘connect the letter’; ‘hoebong hoeroef’

papal woekoepapal wuku

‘hoebong samasama’; ‘sambat’

papoeapapua

‘pirate’; ‘badjak’

papoelapapula

‘boewah papindoe’; ‘lapang’

papoewenihepapuwenihe

‘rob’; ‘rampok’

paramparam

‘die out, off’; ‘padam’

parhineparhine

1. ‘outside’; ‘loewar’

2. ‘take it out’; ‘kaloewarkan’

3. ‘orang kaloewaran’

paroeparu

‘plug’; ‘toetop lobang prahoe’; ‘sampal’

parraparra

‘tend’; ‘tjederong’

pasijalepasijale

‘unwilling’; ‘anggan’

pasoepasu

‘somboh, kasombohan’

pasoenpasun

‘suffocate’; ‘tjekek’

pasoenepasune

‘closed’; ‘toetop’

pasoengpasung

‘toetop’; ‘toedong’

peepeː

‘beja’

pehoerpehur

‘kinnjang’

peinaapeinaː

‘gift’; ‘pembrian’

peipeipeipei

‘useless’; ‘siasia’

pekengpekeng

‘villain’; ‘bangka’

pekoepeku

‘potong oedjong pohon dan tjabangtjabang’; ‘pekoe’

pelekepeleke

‘fast’; ‘tjepat’

pengkepengke

‘grass’; ‘roempoet’

peni machkoenpeni machkun

‘again’; ‘lagi’

penkehohorepenkehohore

‘k.o. grass’; ‘koesoekoesoe’

penoehpenuh

‘full’; ‘penoeh, sarat’

pepehpepeh

‘potong oedjong pohon dan tjabangtjabang’; ‘pekoe’

pepekpepek

‘duck’; ‘bebek’

pepenpepen

‘lap’; ‘pangkoe’

perapera

‘silver’; ‘perak’

peresenperesen

‘pepper’; ‘lada’

peresen wakoeidaperesen wakuiʈa

‘grain of pepper’; ‘lada saboetir’

peristoelaperistula

‘pulpit’; ‘mimbar’

perlahanperlahanperlahanperlahan

‘walk slowly’; ‘berdjalan perlahanperlahan’

perleweneperlewene

‘melaloewi liwat’; ‘langgar’

perseperse

‘srikaya, soursop’; ‘boewah’; ‘sirikaja’

piangpiang

‘plate’; ‘piring’

piang rororompiang rororom

‘piring dalam’; ‘pinggan’

pijepije

‘sago’; ‘sago’

pikipiki

‘mat’; ‘tikar’

piki nor loenipiki nor luni

‘mat and pillow’; ‘tikar dan bantal’

pikiderepikiʈere

‘k o mat’; ‘tikar pata toetop barangbarang pada hoedjan dan matahari’; ‘kadjang’

pinnapinna

‘protect’; ‘lindong’

pinnajowonpinnajowon

‘protection’; ‘perlindongan’; ‘nawong’

pintoe kotapintu kota

‘close the city gate’; ‘toetop pintoe kota’

pirapira

‘copper’; ‘tambaga’

pira marrapira marra

‘yellow copper’; ‘tambaga koening’

pirepire

‘copper’; ‘tambaga’

pitjajapitʃaja

‘believe’; ‘pertjaja’

piwaladapiwalaʈa

‘type of sagu’; ‘arrowroot’; ‘sago wolanda’

poedapoedapuʈapuʈa

‘student, pupil’; ‘orang jang tarima adjaran’; ‘moerid, peladjar’

poei kakaoepui kakau

‘spider’; ‘lawalawa’

poekipuki

‘white’; ‘poetih’

poepallepupalle

‘tip’; ‘oedjong’; ‘hoedjong’

poepoerpupur

‘fall, fail’; ‘goegor’

poepoeroepupuru

‘loeroh’

poeroe jakapuru jaka

‘smallpox’; ‘tjatjar’

poesakapusaka

‘heirloom’; ‘poesaka’

poesaka molololepusaka mololole

‘inheritance right’; ‘hak poesaka’

poesipusi

‘cat’; ‘toesa’; ‘koetjing’

poho paililipoho pailili

‘turn back’; ‘poetar balik’

poiripoiri

‘fat’; ‘gemok’

poko karoe makanpoko karu makan

‘for a moment, blink of an eye’; ‘pada sabentar sabentar’; ‘dengan sakedjapan mata’

poko makanpoko makan

‘for a moment’; ‘boeka toetop mata’; ‘kedjap’

pokonpokon

‘blunt, dull’; ‘koerang tadjam’; ‘tompal’

pokonpokon

‘karangkarangan’

polaipolai

‘iron wire’; ‘kawat besi’

ponponoponpono

‘almost night’; ‘ampir malam’

poopoː

‘pinang’

pooititijepoːititije

‘bolster’; ‘goeling’

poon kilioerpoːn kiliur

‘most’; ‘lihat kablakang’; ‘paling’

poon noro honorkepoːn noro honorke

‘see’; ‘lihat dengan taroh kira’; ‘amat’

poonal kerkerchepoːnal kerkerche

‘see’; ‘lihat dengan taroh kira’; ‘amat’

poonala kerkerhepoːnala kerkerhe

‘box, punch’; ‘tintang’; ‘tindjoe’

poonopoːno

‘look’; ‘pandang, tengok’

poonohpoːnoh

‘see’; ‘lihat’

popopopo

‘broken’; ‘boesoek’; ‘boerok’

popoewapopuwa

‘badjak’; ‘rampoes’

poponopopono

‘small cage’; ‘kandang ketjil’; ‘karoengan’

porekeporeke

‘grasshopper’; ‘bilalang’

porheneporhene

‘smell’; ‘bawoe’

porho wolaoeporho wolau

‘fragrant’; ‘haroem’

porkaporka

‘idol party’; ‘festa berhala’

porotiporoti

‘bread’; ‘roti’

posijedi waliposijeʈi wali

‘menotong’

rara

‘sword’; ‘pedang’

ra oloera olu

‘semoekan’

raaheriraːheri

‘lean’; ‘sandar’

raahoroeweraːhoruwe

‘wipe, clear’; ‘hapoes’; ‘apoes’

raak romoenraːk romun

‘banquet’; ‘perdjamoean’

raakekiraːkeki

‘decorate’; ‘hijas’

raakerheraːkerhe

‘tie’; ‘ikat’

raalolo raahoroeweraːlolo raːhoruwe

‘done, finished’; ‘selesei’

raalorneraːlorne

‘sprained’; ‘bekin tadjam’; ‘kilir’

raamamoeraːmamu

‘make empty’; ‘bekin kosong’

raamineraːmine

‘baperminjakkan’

raararaːra

‘war’; ‘berprang’

raaroeraːru

‘entertain’; ‘hibor, boedjok’

raaroewalaraːruwala

‘entertainment’; ‘penghiboran’

radaireraʈaire

‘penoewian’

raednehraeʈneh

‘injury’; ‘perbantahan’; ‘tjidera’

raenoeweraenuwe

‘look after, raise’; ‘piara’; ‘paliara’

rahaarrahaːr

‘divorce’; ‘tjerej’

rahaararahaːra

‘move’; ‘pindah’

rahaaralerahaːrale

‘lessen’; ‘bekin koerang’; ‘koerangkan’

rahinaarrahinaːr

‘divorcement’; ‘pertjerean’

rahinopoenrahinopun

‘gather’; ‘himpon’

rahoerahu

‘hundreds’; ‘ratoes’

rahoe idarahu iʈa

‘one hundred’; ‘saratoes’

rahoe waanalah akinirahu waːnalah akini

‘pleasing the heart’; ‘mejedapkan hati’

rahoe waikoerahu waiku

‘seven hundred’; ‘toedjoh ratoes’

rahoe wehirahu wehi

‘nine hundred’; ‘sembilan ratoes’

rahoe woarahu woa

‘eigth hundred’; ‘delapan ratoes’

rahoe woroorahu woroː

‘two hundreds’; ‘doewa ratoes’

rahoepoerahupu

‘bekin tinggi darah’; ‘oerok’

rahoewaanrahuwaːn

‘peaceful’; ‘damej’

rahoewaan kaparohoerahuwaːn kaparohu

‘poetoes damej’

rahoewidarahuwiʈa

‘one hundred’; ‘saratoes’

rahoporahopo

‘swear’; ‘bersompah’

rairai

‘north’; ‘oetara’

raikarraikar

‘add’; ‘tambah’

rainaoerainau

‘visit’; ‘tilik’

raineraine

‘shirt’; ‘badjoe’

raine naijoliraine naijoli

‘loose clothes’; ‘badjoe longgar’

rajapirajapi

‘work’; ‘kardja’

rajeerrajeːr

‘broken, break up’; ‘roesak, bongkar’

raka niparaka nipa

‘tombok’

rakanrakan

‘until, so that’; ‘hingga’; ‘sampe, sahingga’

rakan aini mairakan aini mai

‘so he/se comes’; ‘sahingga ija datang’

rakan nado enijenirakan naʈo enijeni

‘until now’; ‘sampe sekarang’

rakinamijerakinamije

‘step on’; ‘indjak’

rakooerakou

‘ondong’

ralaa karkaramralaː karkaram

‘walk slowly’; ‘berdjalan perlahanperlahan’

ralalakalariralalakalari

‘arraign, confront’; ‘menghadapkan’

ralamaikalariralamaikalari

‘facing’; ‘menghadap’

rama ihirama ihi

‘arrow’; ‘anak panah’

ramahararamahara

‘out’; ‘kaloewar’

ramaheramahe

‘squeeze’; ‘ramas’

ramakeramake

‘sticky’; ‘lekat’

ramonoramono

‘make love’; ‘bertjinta’

rampahrampah

‘ramok’

ranerane

‘pot’; ‘belangan’

ranirani

‘close, tight, nearly’; ‘dekat, rapat, ampir’

rantanerantane

‘chain’; ‘rantej’

raoehrauh

‘disturb’; ‘ganggoe’

raoek woekoerauk wuku

‘kompol’

raoekoe woekoe haharauku wuku haha

‘berkompol arta’

raoelirauli

‘praise’; ‘poedji’

raoemidleraumiʈle

‘slide’; ‘bekin aloes dengan tangan’; ‘gisir’

raoemiseeraumiseː

‘karoet’

raoeoekerauːke

‘karoet’

raooraoː

‘talk much, tease’; ‘berkata banjak’; ‘mengomong, oesik’

raoo inhawaraoː inhawa

‘touching’; ‘mengharoekan’

raoo redeweraoː reʈewe

‘manisoe’

raormekenraormeken

‘klewang’; ‘gaiewang’

rapajirapaji

‘organise, engaged with’; ‘peroesah’

rapaji kapalrapaji kapal

‘organise a ship’; ‘peroesah kapal’

rapaji romarapaji roma

‘organise a household’; ‘perosah roemah’

rapanka welioerrapanka weliur

‘ask for return’; ‘minta kombali’

rapoekrapuk

‘unplug’; ‘tjaboet’; ‘tjabot’

rapoloerapolu

‘call’; ‘panggil’

raraerarae

‘unit of measure’; ‘kati’

raralleraralle

‘gift’; ‘pembrian’

raramraram

‘inside’; ‘dalam’

raram adooraram aʈoː

‘seasick’; ‘mabok laoet’

raram jakararam jaka

‘anxious heart, pity’; ‘hati jang moerom, sajang, sajang akan jang koerang baik’; ‘pitjak hati, kasehan’

raram napahariraram napahari

‘pleasure’; ‘kasenangan’

raram nodiraram noʈi

‘intend’; ‘hendak’

raram nodiraram noʈi

‘like, rejoice, favorite, love, intend’; ‘soeka, soeka tjita, kasoekaan, bertjinta, hendak’

raram nodiraram noʈi

‘love’; ‘bertjinta’; ‘kaseh’

raram nodi alahraram noʈi alah

‘have fun’; ‘bersoekasoekaan’

raram nonodiraram nonoʈi

‘desire, favorite, miss, will’; ‘rindoe’; ‘kahendak, kasoekaan, dendam’

raram nonodi manhoroeraram nonoʈi manhoru

‘testament’; ‘kahendak orang jang ampir mati’; ‘watsijat’

raramerarame

‘content’; ‘isi’

rarammeherarammehe

‘time’; ‘kali’

raramneraramne

‘liver’; ‘hati’

rarerare

‘female’; ‘betina’

rarrarararrara

‘bleed’; ‘berdara’

ratitihratitih

‘embolden’; ‘membranikan’

ratjoemiratʃumi

‘rantjong’

rawarawa

‘prostrate’; ‘soedjoed’; ‘sedjoed’

rawarawa

‘tondok’

rawaaharawaːha

‘mix’; ‘tjampor’

rawakarawaka

‘correct’; ‘berbetoelan’

rawalirawali

‘borrow’; ‘pindjam’

rawanarawana

‘wash’; ‘basoh’

reereː

‘look after, raise’; ‘piara’; ‘paliara’

rehirehi

‘win, battle, more’; ‘menang, lawan, lebeh’

rehi jedirehi jeʈi

‘attack’; ‘sarang, alahkan’; ‘serang’

rehijedi meerehijeʈi meː

‘victory’; ‘kemenangan’

rehilerehile

‘more’; ‘lebeh’

rehinrehin

‘leftover’; ‘sisa’

reihaarreihaːr

‘disperse, scatter’; ‘tjerejberej sini sana’; ‘mentjerejberejkan, hamboer’

rekoereku

‘jump’; ‘lompat’

rekoe nehoereku nehu

‘sprinkle’; ‘meloempat di ajer’; ‘njeboer’

rekoe rairireku rairi

‘penoewian’

rekoe saledireku saleʈi

‘jump wrongly’; ‘salah melompat’

rekoewerekuwe

‘pick up from ground’; ‘kompol bowah bowah’; ‘poengoet’

renerene

‘in-law’; ‘ipar’

renerene

‘stop’; ‘berhenti’

renedireneʈi

‘stop, make stop’; ‘berhentikan’

renehreneh

‘stop’; ‘berhenti’; ‘henti’

renelahrenelah

‘stop’; ‘perhentian’

rerehererehe

‘beat, hammer’; ‘poekol’

rewe roomeherewe roːmehe

‘twice’; ‘doewa kali’

reweikoereweiku

‘seventh’; ‘katoedjoh’

rewekeloerewekelu

‘nut’; ‘katjang’

rewekeloerewekelu

‘third’; ‘katiga’

rewelimarewelima

‘fifth’; ‘kalima’

rewerooreweroː

‘second’; ‘kadoewa’

ri ainaaheheniri ainaːheheni

‘barang ija bilang’

ri idari iʈa

‘a (determiner)’; ‘saorang’

ri inahoiri inahoi

‘whoever, anyone’; ‘barang siapa’

ri man lediomonri man leʈiomon

‘orang hoebatan’

ri morimoriri morimori

‘man, human’; ‘manoesia’

ri peinaeri peinae

‘trader’; ‘orang dagang’

riak wakoe orokarariak waku orokara

‘unload the anchor’; ‘membongkar saoeh’

riakeriake

‘pull’; ‘hela’

rienijeniherienijenihe

‘these guys’; ‘marika ini’

riiriː

‘person’; ‘orang’

rii ida ka meeriː iʈa ka meː

‘no one else’; ‘tiada saorang lagi’

rii inhouriː inhou

‘whoever’; ‘barang siapa’

rii jakajakariː jakajaka

‘bad man’; ‘orang djahat’

rii leleherriː leleher

‘parent’; ‘orang toewah, pentoewah’

rii lirnariː lirna

‘sound of a voice’; ‘boenji soewara’

rii ma nesnehriː ma nesneh

‘killer’; ‘orang jang boenoh’; ‘pemboenoh’

rii man wakoekoeriː man wakuku

‘teacher’; ‘goeroe’; ‘pengadjar’

rii mana aleheriː mana alehe

‘poor’; ‘orang miskin’

rii mana api wakoeriː mana api waku

‘mason’; ‘toekang batoe’

rii mana arijonoriː mana arijono

‘sower’; ‘penabor’

rii mana diaka nikariː mana ʈiaka nika

‘doorman’; ‘penonggoe pintoe’

rii mana haanohiriː mana haːnohi

‘passenger’; ‘orang manoempang’

rii mana hapariː mana hapa

‘sower’; ‘orang jang tabor’; ‘penabor’

rii mana hii horkeriː mana hiː horke

‘messenger’; ‘penjoerat’

rii mana kanamille ikmakromdo leherneriː mana kanamille ikmakromʈo leherne

‘disobedient’; ‘orang jang hidop dengan tiada Allah’; ‘fasik’

rii mana kaoeneriː mana kaune

‘payer’; ‘pembajar’

rii mana koekoeriː mana kuku

‘smith, blacksmith’; ‘toekang besi’

rii mana kokalariː mana kokala

‘receptionist’; ‘orang jang tarima’; ‘penjambot’

rii mana kokata wanakoekoeriː mana kokata wanakuku

‘pupil’; ‘orang jang tarima adjaran’; ‘peladjar’

rii mana lerente jakajaka halahalariː mana lerente jakajaka halahala

‘man in trouble’; ‘orang kasoekaran’

rii mana mana noo jakariː mana mana noː jaka

‘harmful, harm’; ‘mentjelakakan’

rii mana nahororiː mana nahoro

‘robber’; ‘orang penjamon’

rii mana pahrariː mana pahra

‘washer’; ‘pembasoh’

rii mana pokoeriː mana poku

‘helper’; ‘orang jang toelong’; ‘penoelong’

rii mana walhariː mana walha

‘penjawoet’

rii mana waoreroeriː mana waoreru

‘dancer’; ‘penari’

rii mana weliriː mana weli

‘buyer’; ‘orang jang bli’; ‘pembli’

rii manadijakariː manaʈijaka

‘penggoe’

rii manahooeroeriː manahouru

‘tailor’; ‘orang jang tahoe manjahit’; ‘pendjahit’

rii manalleriː manalle

‘giver’; ‘orang jang membri’; ‘pembri’

rii manaoloeriː manaolu

‘seller’; ‘pendjoewal’

rii mandernariː manʈerna

‘listener’; ‘penengar’

rii manhoeri ramariː manhuri rama

‘archer’; ‘pemanah’

rii masakoeriː masaku

‘one of’; ‘saleh saorang’

rii mawekeriː maweke

‘female’; ‘orang parampoewan’

rii mooniriː moːni

‘male’; ‘orang lakilaki’

rii nahooiriː nahoːi

‘someone stuff’; ‘barang saorang’

rii nahouriː nahou

‘whoever’; ‘barang siapa’

rii namehin idahouriː namehin iʈahou

‘one other person’; ‘satoe orang lain’

rii oelki memekkemriː ulki memekkem

‘black man’; ‘orang hitam’

rii oelki wawarhariː ulki wawarha

‘white man’; ‘orang poetih’

riidariːʈa

‘person’; ‘saorang’

rinnarinna

‘cold’; ‘dingin’

rioekoeriuku

‘hammer, hit’; ‘paloe, poekoel’

rioenidariuniʈa

‘thousand’; ‘sariboe’

rioenoeriunu

‘thousands’; ‘riboe’

rioenoe idariunu iʈa

‘one thousand’; ‘sariboe’

rioerioenoeriuriunu

‘thousands’; ‘beriboeriboe’

rionneniherionnenihe

‘those guys’; ‘marika itoe’

rior posesakarior posesaka

‘orang poesaka’; ‘waritz’

rodi rantane dadleroʈi rantane ʈaʈle

‘taroh rantej pada saorang’; ‘ratjeon’

rodinohiroʈinohi

‘pertjintaan’; ‘tjita’

roeru

‘cage’; ‘kandang’

roegirugi

‘loss’; ‘roegi’

roepejerupaie

‘rupiah’; ‘roepia’

roepirupi

‘bamboe terpakej pada dindin roemah’; ‘paloepah’

roepijerupije

‘wall in house’; ‘dinding roema’

roeriruri

‘singsing’

roeriruri

‘take off’; ‘boeka pakean’; ‘tanggal’

roerilaijerurilaije

‘gallant, act with firmness’; ‘gagah, menggagah’

roernihrurnih

‘bone’; ‘toelang’

roeroeruru

‘shiver’; ‘gometar’

roeroeroewairururuwai

‘shaking land’; ‘tanah gojang’

roesnerusne

‘smoke, cook food in smoke’; ‘asar’

roherohe

‘nail’; ‘pakoe’

rohirohi

‘drive away’; ‘oesir’

rohoroho

‘deaf’; ‘toeli’

rokoelrokul

‘reject’; ‘toelak’

rokonrokon

‘stair’; ‘tangga’

rom mamoerom mamu

‘empty house’; ‘roemah kosong’

romaroma

‘arrow’; ‘panah’

romerome

‘house’; ‘roemah’

romiromi

‘urine’; ‘kintjing’

romidaromiʈa

‘one house’; ‘satoe roemah’

romo alamromo alam

‘prison, shackles’; ‘pasongan, pandjara’

romo arnaromo arna

‘whole house’; ‘serba roemah’

romo raramromo raram

‘household, content of earth’; ‘isi roemah, isi boemi’

romokoromoko

‘fine, refined’; ‘haloes’; ‘aloes’

rooroː

‘dry land’; ‘darat’

rooerou

‘blow’; ‘tioep’; ‘hamboes, sompitkan’

roperope

‘real’; ‘njata’

roporopo

‘bright’; ‘trang’

roponoropono

‘lighting, explanation’; ‘penarangan’

roporoporoporopo

‘brilliant’; ‘gomilang’

rorerore

‘line’; ‘baris’

rorokalarorokala

‘booty’; ‘rampasan’

rorokeroroke

‘line’; ‘garis’

rosnohirosnohi

‘obey’; ‘toeroet’

sabatoesabatu

‘piece of pearl’; ‘moetiara sabatoe’

sabonsabon

‘soap’; ‘tsabon’

sabtoesabtu

‘saturday’; ‘sabtoe’

sachkesachke

‘kind of spoon’; ‘sendok balangan’; ‘tjedok’

sadanne apinhasaʈanne apinha

‘spleen disease’; ‘sakit limpa’

sajornesajorne

‘djingking’; ‘tjingking’

sakasaka

‘kind of spoon’; ‘sendok balangan’; ‘tjedok’

saka nawalisaka nawali

‘oelei’

sakeisakei

‘bronze’; ‘ginta’; ‘gangsa’

sakeisakei

‘saw’; ‘girgadji’

sakeijesakeije

‘bell’; ‘lotjeng’

sakeilirasakeilira

‘k.o. sound’; ‘boenji ginta’

saksijesaksije

‘witness’; ‘saksi’

salamasalama

‘islam’; ‘islam’

saledisaleʈi

‘wrong’; ‘salah’

sambalesambale

‘chili sauce’; ‘sambal’

sanapoesanapu

‘sweep’; ‘sasapoe’

saparikasaparika

‘spout, splash’; ‘pantjar’

saparoei aparesaparui apare

‘spit’; ‘meloedah’

sapatoesapatu

‘shoe’; ‘sapatoe’

sapisapi

‘cow’; ‘sapi’

sapikesapike

‘shawl’; ‘selindang’

sapoesapu

‘broom’; ‘sapoe’

sapoesapu

‘orange, lemon’; ‘djerok’; ‘limon manis’

1 2