OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Rinnooy (1886): Meher

Original citation: Rinnooy, N. 1886. Maleisch-Kissersch woordenlijst. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 31. 149-213.

Search entries

Total entries: 2284
1 2 3
Headword IPA Glosses
aaikemenaːikemen

‘himself, herself’; ‘dirinja’

aalamaːlam

‘night’; ‘malam’

aaleheaːlehe

‘pity’; ‘miskin’; ‘kasian’

aalowoleaːlowole

‘throw’; ‘lontar’

aameaːme

‘method’; ‘tjara’

aameaːme

‘sky’; ‘langit’

aame noeroenneaːme nurunne

‘palate’; ‘langit moeloet’

aanaːn

‘ancestor’; ‘tetek’; ‘mojang’

aarneaːrne

‘root’; ‘akar’

adaadaaʈaːʈa

‘resplendent’; ‘gilanggomilang’

adanneaʈanne

‘spleen’; ‘limpa’

adaweaʈawe

‘closed’; ‘toetop’

adodoeaʈoʈu

‘kambar’

ahanneahanne

‘uvula’; ‘anak lidah’

ahoeahu

‘dog’; ‘andjing’

aiai

‘it’; ‘dija’

aiai

‘she, he’; ‘dija’; ‘ija’

ai hoponai hopon

‘commanded’; ‘di soeroh’

ai ikarai ikar

‘him again’; ‘lagi dija’

ai ninaai nina

‘its’; ‘dija peonja’

aijeleaijele

‘exist’; ‘ada’

ailannaailanna

‘bowat anjaja’

ailanniailanni

‘naughty’; ‘nakal’

ailihiailihi

‘fish’; ‘tangkap ikan dengan tali’; ‘pantjing’

ainain

‘it’; ‘dija’

ainain

‘she, he’; ‘dija’; ‘ija’

ain dapakeain ʈapake

‘obtained’; ‘di dapat’

ain kokalaain kokala

‘obtained’; ‘di dapat’

ajeeajeː

‘fire’; ‘api’

akalaakala

‘itch’; ‘gatal’

akeake

‘servant’; ‘boedak’; ‘hamba’

akejakai

‘slave’; ‘boedak’

akiaki

‘count’; ‘hitong’

akiaki

‘liver’; ‘hati’

aki lapaaki lapa

‘supercilious’; ‘kebesaran hati’; ‘djoemawa’

aki lereniaki lereni

‘every’; ‘tiaptiap hari’; ‘tiap’

akilereakilere

‘always’; ‘santiasa’

akinakin

‘liver’; ‘hati’

akin apinhaakin apinha

‘broken heart’; ‘sakit hati’

akin jakaakin jaka

‘grief, sorrow’; ‘doeka tjita’

akin nalaakin nala

‘romance’; ‘soesah hari karna pengasehan’; ‘pertjintaan’

akin waanakin waːn

‘joy, happines’; ‘soeka tjita’

akinaaheniakinaːheni

‘during’; ‘selama’

akinnalaakinnala

‘incline the heart’; ‘mentjenderongkan hati’

akoeaku

‘send’; ‘kirim’

alahealahe

‘forest’; ‘oetan’; ‘hoetan’

alamalam

‘time’; ‘waktoe’

alam ennenialam enneni

‘that night’; ‘pada malam itoe’

alam totoroalam totoro

‘midnight’; ‘tengah malam’

alehialehi

‘pity’; ‘miskin’; ‘kasian’

alfenitialfeniti

‘pin’; ‘feniti’; ‘peniti’

alhaalha

‘jungle’; ‘hoetanhoetan’; ‘rimba’

aliwerhealiwerhe

‘rice’; ‘padi’

allialli

‘younger sibling’; ‘adik’

aloealu

‘pestle’; ‘haloe, kajoe pada tombok padi’; ‘aloe’

alowonalowon

‘hot’; ‘kapanasan’

amanaman

‘father’; ‘bapa’

aman paninneaman paninne

‘father-in-law’; ‘bapa mantoe’

aman toeranneaman turanne

‘step-father’; ‘bapa tiri’

ammoeammu

‘your father’; ‘bapamoe’

anaa adoedoeanaː aʈuʈu

‘twin’; ‘anak kambar’

anaa laoehoeanaː lauhu

‘adopted child’; ‘anak piara’

anaa masakoe memeheanaː masaku memehe

‘only child’; ‘anak tonggal’

anaa mawekeanaː maweke

‘girl’; ‘anak perempoewan’

anaareeanaːreː

‘motherless child’; ‘anak piatoe’

anan mooni anoeloeanan moːni anulu

‘seldest son’; ‘anak soelong lakilaki’

ananneananne

‘child’; ‘anak’

ananne anoeloeananne anulu

‘oldest child’; ‘anak soelong’

ananne karoeriananne karuri

‘youngest child’; ‘anak bongsoe’

ananne mawekeananne maweke

‘female child’; ‘anak perempoean’

ananne mooniananne moːni

‘male child’; ‘anak laki-laki’

ananne romeananne rome

‘rung of a ladder’; ‘anak tangga’

anleoeweanleuwe

‘wooden load’; ‘kajoe pikolan’

anlepeanlepe

‘wooden load’; ‘kajoe pikolan’

annaanna

‘year’; ‘tahon’

anneanne

‘wind’; ‘angin’

anne dadoho ideweanne ʈaʈoho iʈewe

‘once every year’; ‘pada tiaptiap tahon sakali’

anne karannaanne karanna

‘south wind’; ‘angin selatan’

anne nadoeroeheanne naʈuruhe

‘windstrom’; ‘angin riboet’

anne namalinedianne namalineʈi

‘wind, calm!’; ‘angin tedohlah’

anne nammori anne namansaanne nammori anne namansa

‘strong wind’; ‘angin kras’

anoeloeanulu

‘eldest’; ‘soelong’

anoeweanuwe

‘k o mat’; ‘tikar pata toetop barangbarang pada hoedjan dan matahari’; ‘kadjang’

aoeau

‘blurry’; ‘kaboer’

aoeau

‘wood’; ‘kajoe’

aoe keekeenau keːkeːn

‘stick’; ‘tongkat’

aoe mana kerheau mana kerhe

‘hard wood’; ‘kajoe jang kras’

aoe manoeau manu

‘kapok’; ‘kapok’

aoe manoe onoau manu ono

‘kapok tree’; ‘pohon kapok’

aoe oelikau ulik

‘tree bark’; ‘koelit pohon kajoe’

aoe onidaau oniʈa

‘tree’; ‘sabatang pohon’

aoe onoau ono

‘wooden tree’; ‘pohon kajoe’

aoe opoopokeau opoːpoke

‘transverse wood’; ‘kajoe malintang’

aoe toenoetoeau tunutu

‘wangowango’

aoe woi mana awarau woi mana awar

‘ripe fruit’; ‘boewah jang masak’

aoe woi mana maalinoeau woi mana maːlinu

‘sour fruit’; ‘boewa jang masam’

aoe worridaau worriʈa

‘bundle of wood’; ‘kajoe sapengikat’

aoeeneauene

‘ratjoen pohonpohon dan boengaboenga’; ‘epo’

aoekawi loplopseaukawi loplopse

‘vegetable’; ‘sajor’

aoemoliaumoli

‘tamarind’; ‘asam djawa’

aoeneaune

‘piece, quantity’; ‘panggal’

aoenidaauniʈa

‘piece’; ‘sapangal’

aoeroeauru

‘chalk’; ‘kapoer’

aoewaarauwaːr

‘medicine for the sick’; ‘oebat pada orang sakit’

aoewanaauwana

‘board’; ‘papan’

aoewenneauwenne

‘sweat’; ‘kringat’

aoewoiauwoi

‘result’; ‘boewahboewah dan tombohan tanah’; ‘hatsil’

apanakalaapanakala

‘forgiveness’; ‘ampon’

aparapar

‘saliva’; ‘loedah’

apinhaapinha

‘sick’; ‘sakit’

apinha jakaapinha jaka

‘leprosy’; ‘koesta’

apinha lapaapinha lapa

‘sadit paja’

apoeapu

‘ash’; ‘aboe’

apoenapun

‘pregnant’; ‘bonting’

araara

‘war’; ‘prang’

aranaran

‘breath’; ‘nafas’

arapaoearapau

‘water buffalo’; ‘karbo’

arapaoe oelikarapau ulik

‘buffalo hide’; ‘koelit karbo’

arawaliarawali

‘quarrel’; ‘satroe’

arijearije

‘scatter’; ‘amboer’

arijonoarijono

‘sprikle, sow’; ‘hamboer’; ‘tabor’

arkanearkane

‘side’; ‘pinggir’

arnaarna

‘whole’; ‘serba’

arnearne

‘coal’; ‘arang’

asirasir

‘salt’; ‘garam’

asir oemoewidaasir umuwiʈa

‘pinch of salt’; ‘garam saboekoe’

asirekoeasireku

‘dog fleas’; ‘koetoe andjing’

asironneasironne

‘saltsahker’; ‘tempat garam’

awarawar

‘cook’; ‘masak’

awhaawha

‘yarn’; ‘benang’

awha soetraeawha sutrae

‘silk thread’; ‘benang soetra’

awhaonoawhaono

‘cotton tree’; ‘pohon kapas’

awhomkeawhomke

‘cotton’; ‘kapas’

baperminjakkanbaperminjakkan

‘anoint’; ‘oerap’

barangbarang

‘goods’; ‘sawatoe barang’

dadijalaʈaʈijala

‘prohibited’; ‘larang’

dadijalaʈaʈijala

‘rage’; ‘hardik’

dadilaʈaʈila

‘gong’; ‘gong’

daineʈaine

‘massage’; ‘pitjit’; ‘pidjit’

dakareʈakare

‘noisy’; ‘bising’

dalapopoʈalapopo

‘loemor’; ‘pitjej’

daldadijalaʈalʈaʈijala

‘rage at’; ‘menghardik’

daldeheʈalʈehe

‘mud’; ‘lompor’

daleʈale

‘lombot’; ‘lijat’

daleni rii naire rodi hii ranaʈaleni riː naire roʈi hiː rana

‘clay’; ‘tanab jang orang pakej akan kerdja belangan’; ‘tanah lijat’

daloeʈalu

‘male’; ‘djantan’

dangkejʈangkai

‘floor’; ‘lantej’

dapakalaʈapakala

‘to’; ‘kapada’

daraʈara

‘cut’; ‘potong’

dara arapaoeʈara arapau

‘slaughter a buffalo’; ‘potong karbo’

dariʈari

‘net’; ‘djaring’

darianaʈariana

‘k.o. bat ?’; ‘poekat ketjil’; ‘tanggok’

darijeʈarije

‘trawl’; ‘djaring besar’; ‘poekat’

darwoekoeweʈarwukuwe

‘soesong’; ‘songsong’

dedesneʈeʈesne

‘begin’; ‘moela’

delijeʈelije

‘ring’; ‘tjintjin’

dendangʈenʈang

‘njanji ramej ramej’; ‘dendang’

deoelidaʈeuliʈa

‘quantity (of wax, metal etc)’; ‘sapanggal lilin, tima dan lain-lain’; ‘tampang’

deoeloeʈeulu

‘short’; ‘pendek’

deoeloe halaʈeulu hala

‘inferiority’; ‘rindahan’

deren nakaniʈeren nakani

‘devotion’; ‘dengardengaran’; ‘kabaktian’

derne nakaniʈerne nakani

‘talok’

dernidi meeʈerniʈi meː

‘hearing’; ‘penengaran’

desnalaʈesnala

‘full’; ‘tinggal lama dalam satoe roemah ataw negri’; ‘kandjang’

dilaheʈilahe

‘litjat’

dilarooroʈilaroːro

‘frog, toad’; ‘kodok’; ‘katak’

dioekoe wakoe jawaʈiuku waku jawa

‘drop anchor’; ‘melabohkan saoeh’

dipinʈipin

‘flower’; ‘boenga’

disdisnaʈisʈisna

‘group, clan’; ‘tokitoki’; ‘kaoem’

djambatandʒambatan

‘bridge’; ‘djambatan’

djikawaldʒikawal

‘if’; ‘djika’

djoematedʒumate

‘friday’; ‘hari’; ‘djoemaat’

dodlaʈoʈla

‘angkat batoe’; ‘tadah’

dodloʈoʈlo

‘sand’; ‘pasir’

dodohoʈoʈoho

‘each, respectively’; ‘masingmasing’

dodohoʈoʈoho

‘thing’; ‘sasawatoe’

doedalleʈuʈalle

‘horn’; ‘tandok’

doedoemʈuʈum

‘collapse’; ‘djatoh ataw pitjah dengan boenjian kras’; ‘rontoh’

doedoemʈuʈum

‘sound’; ‘boenji’

doedoeoelʈuʈuːl

‘young’; ‘moeda’

doeiliʈuili

‘horn, gore’; ‘menandok’

doeoelʈuːl

‘knot’; ‘simpoel’

doepoeʈupu

‘splash’; ‘taroh titik titik ajer’; ‘pertjik’

doeroeheʈuruhe

‘noisy’; ‘riboet’

doheʈohe

‘sin’; ‘dosa’

dohodohoʈohoʈoho

‘unite’; ‘bersatoesatoe’

dolho kelenneʈolho kelenne

‘turn the neck’; ‘poetar lejher’

domikoeʈomiku

‘week’; ‘dominggo’; ‘minggo’

domikoe woorooʈomiku woːroː

‘two weeks’; ‘doewa minggo’

dominʈomin

‘pastor’; ‘pandita’

dooneʈoːne

‘something said’; ‘barang jang soedah terbilang’; ‘dapat’

dowirʈowir

‘fan’; ‘kipas’

eenaneeːnane

‘ginta’

eenoireeːnoire

‘water jar’; ‘tampajan’

einieini

‘foot’; ‘kaki’

eini kawineini kawin

‘foot pad’; ‘lapik kaki’

eini kialeini kial

‘heel’; ‘toemit’

eini naroeeini naru

‘long legs’; ‘kaki pandjang’

eini rarameini raram

‘footprint’; ‘tapak kaki’

elekeeleke

‘closed’; ‘toetop’

elkedi ko te nin nikaelkeʈi ko te nin nika

‘close the city gate’; ‘toetop pintoe kota’

endeenʈe

‘because of that’; ‘sedang’; ‘sebab itoe’

ende ai naahenienʈe ai naːheni

‘maka ija kata’

enieni

‘this’; ‘ini’

eni wawaneni wawan

‘beach’; ‘pantej’

enihe meeenihe meː

‘only’; ‘djoega’; ‘djoewa’

enijenienijeni

‘this’; ‘ini’

enipeneenipene

‘that is’; ‘ija itoe’

enkerisaenkerisa

‘english’; ‘inggris’

enna akemeenna akeme

‘all’; ‘segala’

enneenne

‘there’; ‘sana’

enne ahoroeenne ahoru

‘sekalien’

enne enienne eni

‘here and there’; ‘sana sini’

enoeenu

‘sea turtle’; ‘tataroega laoet’; ‘pinnjoe’

erer

‘increasingly’; ‘makin’

erekeereke

‘cut’; ‘potong’

ereke limanereke liman

‘cut nail’; ‘potong koekoe’

eremnalaeremnala

‘feel’; ‘rasa’

ereneren

‘increasingly’; ‘makin’

erieri

‘shave’; ‘tjoekor’

eroeeroenneeruerunne

‘can, able’; ‘ratjoen binatang’; ‘bisa’

esneesne

‘pineapple’; ‘ananas’; ‘nanas’

ewiewi

‘what, which one’; ‘mana’

fatsalfatsal

‘fatsal’

ganapganap

‘even, equal’; ‘genap’

gojanggojang

‘shaking land’; ‘tanah gojang’

haha

‘rice’; ‘nasi’

haha

‘thing, possession’; ‘barang’

ha dodohoha ʈoʈoho

‘thing’; ‘barang sasawatoe’

ha hoeroe raramneha huru raramne

‘mouthful of rice’; ‘sasoewab nasi’

ha molololeha mololole

‘actually’; ‘songgoh’; ‘sebenar’

ha morimoriha morimori

‘plant’; ‘tombohan’

haahaː

‘go up, ascend’; ‘naik’

haa kopoerhaː kopur

‘up and dwon’; ‘naik toeron’

haa loihaː loi

‘board a canoe’; ‘naik prahoe’

haa rohaː ro

‘go onto land’; ‘naik darat’

haa rokonhaː rokon

‘climb up stairs, ladder’; ‘naik tangga’

haaherehaːhere

‘go up’; ‘naiklah’

haakapalhaːkapal

‘get on the ship’; ‘naik kapal’

haakoedahaːkuʈa

‘horse riding’; ‘berdjalan koeda’; ‘berkoeda’

haanohihaːnohi

‘hitchhike’; ‘toempang’; ‘tompang’

haarahaːra

‘divide, share’; ‘bahagi’

haha raooloehaha raoːlu

‘sales’; ‘perdjoewalan’

hahaalolehahaːlole

‘kenaikan’; ‘kanaikan’

hahaehahae

‘thing, possession’; ‘barang’

hahaidahahaiʈa

‘goods’; ‘sawatoe barang’

haharomohhaharomoh

‘things’; ‘barang barang’

hahuhahu

‘arta’

hai namehihouhai namehihou

‘make another’; ‘bekin lain’

haihihaihi

‘rice grain’; ‘bras’

haihi kadoek wairihaihi kaʈuk wairi

‘sack of rice’; ‘karong bras’

hailoro nawinaerle kailaanehailoro nawinaerle kailaːne

‘hanging’; ‘gantong’

haimerehaimere

‘rainbow’; ‘palangi’

haimokohaimoko

‘ko. poisonous snake’; ‘oelar biloedak’

hairihairi

‘flag’; ‘bandejra’

haiwihaiwi

‘nit enough, less’; ‘koerang’

hakoekoehakuku

‘mute’; ‘momo’; ‘bisoe’

halamanhalaman

‘isang’

halehale

‘thing’; ‘hal’

halhalahalhala

‘hurry up’; ‘ladjoe’; ‘segrah’

halhalehalhale

‘soon’; ‘lekas’

halirlirahalirlira

‘sounds’; ‘boenjiboenjian’

hallahalla

‘copy’; ‘salin’

hallahalla

‘ten thousand’; ‘laksa’

hallehalle

‘pour out’; ‘toewang’

hallidahalliʈa

‘one unit of ten thousand’; ‘salaksa’

hamarannehamaranne

‘soul’; ‘djiwa’

hamarehamare

‘step on’; ‘indjak’

hamorimorihamorimori

‘animal’; ‘binatang’

hanaarahanaːra

‘part’; ‘bahagian’

hanaärahanaː̈ra

‘part’; ‘nats bahagian’; ‘ajet’

hanaaridahanaːriʈa

‘part’; ‘sebahagian’

hanaihanai

‘coral’; ‘batoe’; ‘karang’

hananaanhananaːn

‘food’; ‘makanan’

hanannehananne

‘branch’; ‘tjabang’

hanarahanara

‘song’; ‘njanjian’

hanarihanari

‘valley’; ‘lembah’

hani hililijehani hililije

‘lead’; ‘pegang orang di bawah langan’; ‘pimpin’

haoernehaurne

‘spear’; ‘tikam dengan tombak’; ‘menombak’

hapa aliwerhehapa aliwerhe

‘planting rice’; ‘tanam padi’

hara hohoride meehara hohoriʈe meː

‘plunder’; ‘rampas’

harihari

‘real’; ‘njata’

hari konsihari konsi

‘unlock’; ‘boeka kontji’

harijeharije

‘current’; ‘aros’

harijeharije

‘express, state’; ‘memboeka’; ‘menjatakan’

harna aoeroeharna auru

‘burn lime’; ‘bakar kapoer’

harneharne

‘burn, roast’; ‘bakar’

haroekeharuke

‘rake’; ‘garok’; ‘garoe’

hatehetehehatehetehe

‘boebor’

hawaannehawaːnne

‘mercy’; ‘kamoerahan’

hawhawahawhawa

‘crossbreed’; ‘atsal’; ‘peranakan’

hawhawehawhawe

‘tribe, nation’; ‘bangsa’

hawhawenihawhaweni

‘famili’; ‘kaloewarga’

hehe

‘kah’

hedoe walaraheʈu walara

‘install the sail’; ‘pasang lajar’

hehelhehel

‘wonder, surprised’; ‘heran’

hehelehehele

‘remorse’; ‘sesal’

heheniheheni

‘like this’; ‘bagini’

hehewihehewi

‘how’; ‘bagaimana’

heikiheiki

‘smoke, cook food in smoke’; ‘asar’

hejhai

‘hi’; ‘tjih’

hekeheke

‘limp’; ‘timpang’; ‘pintjang’

heleken raramheleken raram

‘in the middle of the sea’; ‘dalam tengah laoet’

helekenehelekene

‘sea’; ‘laoet’; ‘lawoet’

helemeheleme

‘dive’; ‘selam’

helijehelije

‘sprained’; ‘bekin tadjam’; ‘kilir’

hemeheme

‘slice’; ‘iris’

henehelehenehele

‘kasoengoetan’

heneroenhenerun

‘replacement’; ‘pergantian’

heniheni

‘this’; ‘ini’

hephepek nainairehephepek nainaire

‘tool’; ‘perkakas’; ‘pekakas’

herherraherherra

‘k.o. cloth that can be worn’; ‘pakean mana orang biasa pake’; ‘pri toeboh’

heriheri

‘friend’; ‘kawan’

heriheri

‘group of army’; ‘bala tantara’

heriheri

‘leak through’; ‘tiris’

heri darijeheri ʈarije

‘group (of people)’; ‘rajat’

heri waliheri wali

‘side’; ‘sablah’

heri wali mari malannaheri wali mari malanna

‘left and right side’; ‘sablah kiri kanan’

heri wali worroheri wali worro

‘both sides’; ‘kadoewa sabelah’

herijal jawaherijal jawa

‘lie down’; ‘baring’

herijalaherijala

‘turn, return’; ‘balik’

herijeherije

‘group of army’; ‘balantantara’

herijeherije

‘pour out’; ‘toewang’

herijediherijeʈi

‘seem’; ‘kalihatan’

heriwaliheriwali

‘half’; ‘satengah’

Hernaherna

‘Seram’; ‘poeloe Ceram’

hernaherna

‘side, party, part’; ‘fihak’

herna mamalleherna mamalle

‘stomach’; ‘lambong’

heroeheru

‘koetong, kotong’; ‘koedong’

heroe naiweelheru naiweːl

‘salary deduction’; ‘potong gadji’

heroek raiheruk rai

‘kingdom’; ‘karadjaan’

herraherra

‘jealousy’; ‘tjimboeran’

herreherre

‘change’; ‘ganti’

hihi

‘he, she (person)’; ‘dija orang’

hihiramhihiram

‘shipworm’; ‘satoe mai jang makan troes kajoe kapal ataw tiang di bawah ajer’; ‘kapang’

hiihiː

‘organise, engaged with’; ‘peroesah’

hii akehiː ake

‘slavery’; ‘perhambaan’

hii akin apinhahiː akin apinha

‘painful’; ‘menjakitkan’

hii den pasoehiː ʈen pasu

‘menjombohkan’

hii hehenihiː heheni

‘do like this’; ‘bekin bagini’

hii hewihiː hewi

‘why’; ‘ngapa, apa sebab’; ‘mengapa’

hii horkehiː horke

‘write letters’; ‘menjoerat’

hii jaahahiː jaːha

‘pitjahkan’; ‘ramejramej’

hii komotohiː komoto

‘make’; ‘bekin’

hii lere lapahiː lere lapa

‘glorify the holiday’; ‘memoeliakan hari raja’

hii marnahiː marna

1. ‘reign’; ‘bekin radja’; ‘meradjakan’

hii naatokohiː naːtoko

‘make blind’; ‘bekin boeta’

hii nahaahiː nahaː

‘get drunk’; ‘bekin mabok’

hii najapihiː najapi

‘make’; ‘bowat’

hii namwalihiː namwali

‘become, realise’; ‘mendjadikan’

hii namwaliedihiː namwalieʈi

‘become, realise’; ‘mendjadikan’

hii nanooijakahiː nanoːijaka

‘destroy’; ‘bekin binasa’

hii naoi woekoehiː naoi wuku

‘make it equal’; ‘samakan’

hii nesnehiː nesne

‘kill’; ‘bekin boenoh’; ‘matikan’

hii nohijehiː nohije

‘change’; ‘oebah’

hii oonnehiː oːnne

‘do like that’; ‘bekin bagitoe’

hii pohoenhiː pohun

‘make’; ‘bekin’

hii rahoewaanhiː rahuwaːn

‘pacify, make peaceful’; ‘bekin damej’

hii raram jakjakahiː raram jakjaka

‘moody’; ‘moerong’

hii rodi rapaoekoehiː roʈi rapauku

‘moisture’; ‘pembasahan’

hii roegihiː rugi

‘harm’; ‘meroegikan’

hii saledihiː saleʈi

‘make a mistake’; ‘memboewat salah’

hii tapeehiː tapeː

1. ‘reign’; ‘bekin radja’; ‘meradjakan’

hii waanwilioerhiː waːnwiliur

‘improve’; ‘bekin bajik kombali’; ‘bajiki’

hii wawawehiː wawawe

‘embarass’; ‘bekin maloe’; ‘bapermaloekan’

hiidenropohiːʈenropo

‘explanation’; ‘katrangan’

hijenehijene

‘respect’; ‘hormat’

hilihili

‘pick up from ground’; ‘kompol bowah bowah’; ‘poengoet’

hililihilili

‘betel container’; ‘tampat siri’

himinihimini

‘act’; ‘perbowatan’

hinii japije lalapahiniː japije lalapa

‘celebrate’; ‘tjara festa’; ‘raja’

hiniin wenewhenhiniːn wenewhen

‘pri hal’

hiniinihiniːni

‘act’; ‘perbowatan’

hinijehinije

‘matter’; ‘perkara’

hioehiu

‘cubit’; ‘hasta’

hioenhiun

‘elbow’; ‘sikoe’

hirhir

‘he, she (person)’; ‘dija orang’

hoho

‘married’; ‘nikah’

hoedihuʈi

‘test’; ‘pariksa dan tjoba amas’; ‘oedji’

hoehoehuhu

‘breastfeed’; ‘menjoesoe’

hoehoe oirihuhu oiri

‘milk water’; ‘ajer soesoe’

hoehoenhuhun

‘djikoe’; ‘tapas’

hoehoerhuhur

‘gardener’; ‘orang kebon’

hoehoewehuhuwe

‘milk’; ‘soesoe’

hoeloehulu

1. ‘torch, firebrand’; ‘lobe’; ‘soeloh’

2. ‘light with a torch’; ‘menjoeloh’

hoenihuni

‘cook’; ‘masak’

hoeni koo rodi hii arakhuni koː roʈi hiː arak

‘steam’; ‘bekin sopi deri gero’; ‘koekoes’

hoenoekoe aijehunuku aije

‘light a fire’; ‘pasang api’

hoerihuri

‘permission’; ‘idzin’

hoeri ilakhuri ilak

‘install’; ‘pasang’

hoeri ilaklapahuri ilaklapa

‘install the cannon’; ‘pasang marijam’

hoeri weerehuri weːre

‘off’; ‘lepas’

hoerijalahurijala

‘pass’; ‘kassi idzin’; ‘loeloes’

hoerijedi manoe wenihurijeʈi manu weni

‘release the bird’; ‘lepaskan boerong’

hoeroehuru

‘small spoon’; ‘sendok ketjil’

hoholilolohoholilolo

‘residence’; ‘kadiaman’

hoirhoir

‘blanket, shawl’; ‘selimot, selindang’

hokohoko

‘whimper ?’; ‘ngeroeng’

holiholi

‘quiet, still’; ‘berdiam’; ‘diam’

holijeholije

‘stay, live’; ‘tinggal’

holko looenoeholko lounu

‘sea bay’; ‘telok laoet’

homonon mooemooehomonon moumou

‘sacred cloth’; ‘kain soetji’

homononehomonone

‘sarung fabric’; ‘kain sarong’

homononohomonono

‘sarong, cloth’; ‘kain sarong’

honohono

‘wife’; ‘istri’

honoken namakenehonoken namakene

‘halal’; ‘patoet’; ‘halal’

honolilekahonolileka

‘custom’; ‘adat’

hononnehononne

‘top’; ‘oedjong’; ‘pontjak’

honopennehonopenne

‘barang jang tersoeroh’; ‘penjoerohan’

honopkonehonopkone

‘act’; ‘perbowatan’

honopoenhonopun

‘association, collection’; ‘perhimponan’

honopokarehonopokare

‘officer’; ‘pegawej’

honopokehonopoke

‘job’; ‘pekardjaan’

honopoke pelekehonopoke peleke

‘speed up the work’; ‘mentjepatkan pekardjaan’

honorkehonorke

‘trick’; ‘akal’

honorkehonorke

‘writing’; ‘toelisan’

honorken nama haranaloo onnehonorken nama haranaloː onne

‘from there a thought comes up’; ‘deri pada itoe terbit sawatoe fikiran’

honorken namakenehonorken namakene

‘proper’; ‘patoet’

honorkohonorko

‘mind, feelings’; ‘kirakira, ingatan’; ‘perasaan hati’

honorko molololehonorko mololole

‘sincer’; ‘toeloes’

honowehonowe

‘lying down’; ‘taharap’; ‘tiarap’

honowedi kemenhonoweʈi kemen

‘he/she is lying down’; ‘tiarap dirinja’

hoohoː

‘garden’; ‘kebon’

hoo ikarahoː ikara

‘again’; ‘lagi’

hooeroehouru

‘sew’; ‘kerdja dengan djarom dan benang’; ‘djahit’

hookehoːke

‘measure’; ‘oekoer’; ‘hoekor’

hookohoːko

‘measure’; ‘oekor’; ‘oekoer’

hophopnehophopne

‘messenger’; ‘oetosan’

hoplohoplo

‘sail’; ‘berlajar’

hopok hirnahopok hirna

‘organise land’; ‘peroesah tanah’

hopokehopoke

‘make’; ‘bowat’

hopokohopoko

‘work’; ‘kardja’

hopolohopolo

‘sail’; ‘berlajar’

hoponhopon

‘order’; ‘soeroh’

hoponohopono

‘order’; ‘soeroh’

horehore

‘booby trap’; ‘bamboe tadjam tertaroh dalam tanah akan pilleh satroe ataw akan tankap binatang’; ‘randjan’

horehore

‘cough’; ‘bebatoe’; ‘batok’

horkalehorkale

‘remember’; ‘eling’

horkehorke

‘mail, message’; ‘soerat’

horkelirnahorkelirna

‘k.o. sound’; ‘boenji soerat’

horkenehorkene

‘must’; ‘patoet’; ‘haros’

horkohorko

‘remember’; ‘ingat’

horkonalehorkonale

‘memory’; ‘kenang’

hornaaheni onnenihornaːheni onneni

‘melainkan itoe’

horohoro

‘cough’; ‘bebatoe’; ‘batok’

horoehoru

‘finished’; ‘abis’

horok tjapehorok tʃape

‘letter with a stamp’; ‘soerat tjap’

horokohoroko

‘write’; ‘toelis’

ianian

‘fish’; ‘ikan’

ian helekeneian helekene

‘sea fish’; ‘okan laoet’

ian kerraian kerra

‘fish egg’; ‘telor ikan’

idaiʈa

‘one’; ‘satoe’

ida weli idaiʈa weli iʈa

‘eleven’; ‘sablas’

ida weli woikoeiʈa weli woiku

‘seventeen’; ‘toedjoh blas’

ida weli wolimaiʈa weli wolima

‘fifteen’; ‘lima bias’

idakaiʈaka

‘none’; ‘satoe pon tiada’

idaman wakoenoe idaiʈaman wakunu iʈa

‘talk’; ‘toetormenoetor’

idaweliiʈaweli

‘ten’; ‘sapoeloh’

idaweli woaiʈaweli woa

‘eighteen’; ‘delapan blas’

idaweli wokeloeiʈaweli wokelu

‘thirteen’; ‘tiga blas’

idedlineiʈeʈline

‘just now’; ‘tadi’

ideweiʈewe

‘once’; ‘sakali’

Ieleiele

‘small spleen’; ‘dalam lambong kiri’; ‘limpa ketjil’

ihinihin

‘meat’; ‘daging’

ikik

‘we’; ‘kami’

ikaika

‘we’; ‘kami’

ika anandeika ananʈe

‘our child’; ‘anak kami’

ika derneika ʈerne

‘we listen’; ‘kami dengar’

ikmakromdoikmakromʈo

‘creator’; ‘chalik’

ilak wadlenailak waʈlena

‘thunder’; ‘goentor’

ilaklapailaklapa

‘cannon’; ‘marijam’

ilkalapadoedoemilkalapaʈuʈum

‘sound of a cannon’; ‘boenji marijam’

ilsa wenewehe wawaaneilsa wenewehe wawaːne

‘virtuous’; ‘kalakoewan baik sakali’; ‘tsaleh’

inahawahooinahawahoː

‘what else’; ‘apa lagi’

inahoiinahoi

‘who’; ‘siapa’

inahoi ninainahoi nina

‘whose’; ‘siapa poenja’

inaiinai

‘woman, girl’; ‘nona’

inaworooinaworoː

‘day after tomorrow’; ‘loesa’

inhawainhawa

‘what, why, how’; ‘ngapa’; ‘apa, mengapa, bagaimana’

inleherinleher

‘old mother’; ‘ma toewah’

innainna

‘mother’; ‘ma’; ‘iboe’

inna amaninna aman

‘parent’; ‘iboe bapa’

inna haainna haː

‘young mother’; ‘ma moeda’

inna toeranneinna turanne

‘step-mother’; ‘mama tiri’

inne paninneinne paninne

‘mother-in-law’; ‘iboe mantoe’

intanaintana

‘diamond’; ‘intan’

ioernoeiurnu

‘tail’; ‘ekor’

ipoenipun

‘noisy’; ‘bising’

irhoenirhun

‘chest’; ‘dada’

irhoen namarairhun namara

‘asphyxiate’; ‘sesak dada’

iriiri

‘female’; ‘betina’

iroenneirunne

‘nose’; ‘hidong’

iskoeiteiskuite

‘passage boat’; ‘skoetji’; ‘tambangan, sampan’

isla lolooleisla loloːle

‘old custom’; ‘adat lama’

jaka halajaka hala

‘difficult, troubled’; ‘soekar, soesah’

jaka jaka hala halajaka jaka hala hala

‘difficulty, dangerous, danger, bad luck, disaster, woe’; ‘balisah, bela, mara’; ‘kasoekaran, bahaja, ontong djahat, tjekala’

jakajakajakajaka

‘wicked’; ‘djahat’

jakan halajakan hala

‘trouble’; ‘kasoesahan’

jakedijakeʈi

‘perish, destroyed’; ‘binasa’

jakjakejakjake

‘crime’; ‘kadjahatan’

jaoejau

‘1SG, I, me’; ‘beta’; ‘akoe’

jaoe kemoeoejau kemuː

‘myself’; ‘diri bejta’

jaoe mehejau mehe

‘myself’; ‘beta sendiri’

jaoe penijau peni

‘myself’; ‘beta sendiri’

jaoeweejauweː

‘ouch’; ‘adoh’; ‘hej’

japijapi

‘party’; ‘festa’

japinijapini

‘act’; ‘perbowatan’

jawajawa

‘beneath, underneath’; ‘bawah’

jenijeni

‘this’; ‘ini’

jeoeweejeuweː

‘k.o. exclamation’; ‘adoh!’

jerejere

‘galip nut, Javanese almond’; ‘kanari’

jernejerne

‘sister-in-law’; ‘soedara parampoewan mantoe’

jodijejoʈije

‘k o load’; ‘pikolan’

jolawawajolawawa

‘kisser’

jonojono

‘don't’; ‘djangan’

jono mawawajono mawawa

‘don't be shy’; ‘djangan maloe’

jorejore

‘friend’; ‘tsobat’

jotawawajotawawa

‘goat’; ‘kambing’

jotawawa daloejotawawa ʈalu

‘male goat’; ‘kambing djantan’

kaka

‘none’; ‘tiada’; ‘trada’

ka meeka meː

‘eliminated’; ‘tiadakan’

ka napakoe haidaka napaku haiʈa

‘for free’; ‘tjoemahtjoemah’

ka naroerika naruri

‘can't’; ‘tiada boleh’

ka nekeheneka nekehene

‘no fault’; ‘tiada katjelaan’

kaakaː

‘no’; ‘boekan’

kadekaʈe

‘even though’; ‘maski’

kadekaʈe

‘grasshopper’; ‘bilalang’

kadikaʈi

‘stab’; ‘tikam’

kadoekekaʈuke

‘sack’; ‘karong’

kahijekahije

‘salt water, sea’; ‘ajer masin, laoet’

kahinarakahinara

‘sing’; ‘njanji’

kahiwoerikahiwuri

‘sponge’; ‘boenga karang’

kaikai

‘strain, winnow’; ‘tapis’

kaidewekaiʈewe

‘nothing at all’; ‘tiada sakali’

kaikaikaikai

‘wearing clothes’; ‘tapis’; ‘kaoesan’

kailikaili

‘weigh’; ‘timbang’

kaili kaleoek enikaili kaleuk eni

‘weigh this corn’; ‘timbang djagoeng ini’

kainahan la hale raramkainahan la hale raram

‘full of sin’; ‘kandjang dalam dosa’

kainasankainasan

‘tight’; ‘sesak’

kaisikaisi

‘cry out, shout’; ‘berseroe’; ‘seroe’

kaissi echkerekaissi echkere

‘cheer, carouse’; ‘soerak’

kakankakan

‘boil’; ‘rebos’; ‘reboes’

kakankakan

‘older sibling’; ‘kaka’

kakannekakanne

‘shade’; ‘sombar’; ‘bajang, nawong’

kakarkakar

‘arrange’; ‘ator’

kakarakakara

‘arrange’; ‘ator’

kakatoewakakatuwa

‘cockatoo’; ‘kakatoewa’

kakkamekakkame

‘clod’; ‘awan’

kalarnikalarni

‘face’; ‘moeka’

kaleoekekaleuke

‘corn’; ‘djagoeng’

kalikali

‘rope’; ‘tali’

kali mana kerhekali mana kerhe

‘strong rope’; ‘tali jang kras’

kalijorokalijoro

‘star’; ‘bintang’

kallakalla

‘save’; ‘simpan’

kalla lapakalla lapa

‘highway’; ‘djalan raja’

kalla mana markakalla mana marka

‘narrow road’; ‘djalan jang pitjak’

kalla-nanaroekalla-nanaru

‘along the way’; ‘sepandjang jalan’

kalle maririkalle mariri

‘left path’; ‘djalan kiri’

kalle nahalorokalle nahaloro

‘get along’; ‘djalan troes’

kaman hapakaman hapa

‘plant’; ‘tanam’

kamarekamare

‘can’; ‘bilik’

kambirkambir

‘gambier’; ‘gambir’

kameele penikameːle peni

‘no more’; ‘tiada lagi’

kameikamei

‘shirt’; ‘kamedja’

kamoekamu

‘moe’

kan kerohoekan kerohu

‘koerang tsabar’; ‘prang proes’

kan roromkan rorom

‘shallow’; ‘ajer jang poenja kadalaman koerang’; ‘dangkal’

kana napa rooekoe makoenkana napa rouku makun

‘not yet dry’; ‘belom kring’

kana nawaroinikana nawaroini

‘don't know’; ‘tiada ketahoean’

kanaak nomoenkanaːk nomun

‘fasting’; ‘poewasa’

kanahii hehenikanahiː heheni

‘nothing the same’; ‘tiada samanja’

kanailsakanailsa

‘less customary’; ‘koerang adat’

kanaisakanaisa

‘no comparisom’; ‘langgar roepa’; ‘tiada perbandingannja’

kanakarnekanakarne

‘arrangement’; ‘atoran’

kanamanehekanamanehe

‘different, nothing the same’; ‘bejda, tiada samanja’

kananahijenekananahijene

‘disrespectful’; ‘koerang hormat’

kananawaroini kallakananawaroini kalla

‘astray’; ‘sasat’; ‘sesat’

kanaoennekanaunne

‘payment’; ‘pembajaran’

kanaoijekanaoije

‘no comparisom’; ‘langgar roepa’; ‘tiada perbandingannja’

kanaroekanaru

‘wealth’; ‘kakajaan’

kanawanakanawana

‘infinite’; ‘tiada tahoe sipat’; ‘tiada terhingga’

kanawawakanawawa

‘no shame’; ‘tiada tahoe maloe’

kanawekanawe

‘katagahan’

kandeoeloekanʈeulu

‘not short enough’; ‘koerang pendek’

kanihikanihi

‘lament’; ‘meratap’; ‘ratap’

kanihoeoeroekanihuːru

‘secret’; ‘rahasia’

kannakanna

‘touch, feel’; ‘raba’

kanodi molollokanoʈi molollo

‘no power’; ‘tiada koewasa’

kanokorkanokor

‘less equal’; ‘koerang genap’

kaoekau

‘intersection’; ‘ondor djalan’; ‘simpang’

kaoe hoenrele melekau hunrele mele

‘primary forest’; ‘hoetan pasoenian’; ‘belantara’

kaoehoekauhu

‘field’; ‘padang, lapang’

kaoenekaune

‘pay’; ‘bajar’

kaoenoekaunu

‘not yet’; ‘belom’

kaoewala hernakauwala herna

‘kasimpangan’

kaoroe manoekaoru manu

‘fighting’; ‘sabong’

kapakapa

‘timbah’

kapajakapaja

‘ko. shirt’; ‘kabaja’

kapalkapal

‘ship’; ‘kapal’

kapal arekapal are

‘warship’; ‘kapal prang’

kapal arnakapal arna

‘all ships’; ‘serba kapal’

kapal namakenekapal namakene

‘complete the ship’; ‘melangkap kapal’

kapan dan prahoekapan ʈan prahu

‘mast’; ‘tiang kapal dan prahoe’

kaparohoekaparohu

‘break up’; ‘poetoes’

kapsonehkapsoneh

‘sarong’; ‘sarong’

karakara

‘grab’; ‘tangkap seperti satoe boerong jang ano tangkap ajam’; ‘sambar’

kara waahakara waːha

‘just’; ‘tiada tertjampor’; ‘semata’

karahanekarahane

‘village’; ‘kampong’

karannakaranna

‘south’; ‘selatan’

karanna kimoerkaranna kimur

‘southeast’; ‘tonggara’

karanna warkakaranna warka

‘southwest’; ‘barat daja, selatan daja’

karetakareta

‘train’; ‘kareta’

karkaramkarkaram

‘slowly’; ‘perlahan’

karkaram nanoekarkaram nanu

‘wait a bit’; ‘nanti dholo’

karkarmekarkarme

‘quiet, still’; ‘dijam’

karkaroe nenhekarkaru nenhe

‘no checking’; ‘tiada kapariksaan’

karoekaru

‘rich’; ‘kaja’

karoerijekarurije

‘youngest’; ‘bongsoe’

karpoesakarpusa

‘hat’; ‘tjipeo’

kartaskartas

‘kartas’

katikati

‘third’; ‘katiga’

kawakawa

‘machete’; ‘parang’

kawa mana namalornokawa mana namalorno

‘sharp machete’; ‘parang jang tadjam’

kawaallekawaːlle

‘shoulder’; ‘bahoe’

kawalekawale

‘tagah’

kawalikawali

‘pan’; ‘koewali’

kawali wonokonkawali wonokon

‘iron pan’; ‘koewali besi’

kawarkawar

‘roof’; ‘atap’

kawe ihidakawe ihiʈa

‘machete’; ‘sabilah parang’

kawinikawini

‘wasp’; ‘dawon’

kedjoekedʒu

‘cheese’; ‘kedjoe’

kehenkehen

‘anjaja’

kehenkehen

‘tjala’

kehenekehene

‘slander’; ‘dangkej’; ‘mentjelakan, berdangkej’

kekemekekeme

‘whole’; ‘antero’

kekerohoe honookkekerohu honoːk

‘break law’; ‘poetoes hoekoem’

kelekele

‘catch’; ‘tangkap’

kelekele

‘swallow’; ‘telan’

kele iankele ian

‘catch fish’; ‘tangkap ikan’

kelennekelenne

‘neck’; ‘lejher’

kelinnakelinna

‘ear’; ‘telinga’

kemekemenkemekemen

‘vegetable’; ‘sajor’

kemenkemen

‘body, self’; ‘badan, toeboh, diri’

kemen kekemenikemen kekemeni

‘whole body’; ‘seloeroh toeboh’

kemkemen oirekemkemen oire

‘soup’; ‘koewah’

kenekene

‘try’; ‘tjoba’

kenehenekenehene

‘fault’; ‘katjelaan’

kenehenekenehene

‘get’; ‘dapat’

kenenekenene

‘test’; ‘pertjobaan’

kenerne danalhakenerne ʈanalha

‘govern’; ‘kasih titah’; ‘memarintah’

kennakenna

‘weaving’; ‘tenon’; ‘tanon’

kenoelerekenulere

‘k o mat’; ‘tikar pata toetop barangbarang pada hoedjan dan matahari’; ‘kadjang’

keoekeu

‘sugarcane’; ‘teboe’; ‘toboe’

keoe rapoekekeu rapuke

‘weapon’; ‘sindjata’

keoeloekeulu

‘flow’; ‘ngalir’

keoeoirikeuoiri

‘ajer toboe’; ‘tanggoeli’

keohoekeohu

‘redeem’; ‘tebos’; ‘teboes’

kepelekepele

‘step on’; ‘indjak’

keperkeper

‘sink’; ‘tinggalam’

kerekere

‘spear’; ‘toembak’

kerejiikeraiːi

‘church’; ‘gredja’

kerhekerhe

‘hard, strong’; ‘kras’

kerhoekerhu

‘hold’; ‘tahan’

kerikeri

‘cut’; ‘potong’

keri aoekeri au

‘chop wood’; ‘potong kajoe’

keri moerkoenkeri murkun

‘cut hair’; ‘potong ramboet’

kernehkerneh

‘tindis’

keroehoekeruhu

‘patient’; ‘tsabar’

keroennekerunne

‘egg’; ‘telor’

kerrakerra

‘lay egg’; ‘bertelor’

kersekerse

‘ant’; ‘semoet’

ketjil tataneniheketʃil tatanenihe

‘small child’; ‘anak ketjil’

ki ewiki ewi

‘where’; ‘di mana’

ki kalarniki kalarni

‘di noeka’

kial haparkial hapar

‘repent’; ‘balik deri pada djalan jang salah’; ‘tobat’

kiherni malannakiherni malanna

‘to the right side’; ‘di sablah kanan’

kikinekikine

‘lift’; ‘angkat’

kilinnakilinna

‘edge’; ‘tepi’

kilioerkiliur

‘back, behind’; ‘belakang’

kiloekilu

‘wicked’; ‘djahat’

kimiroekimiru

‘lead’; ‘timah’

kimoeroekimuru

‘east’; ‘timor’

kimorkimor

‘east’; ‘timor’

kinichkinkinichkin

‘thing lifted’; ‘angkatan’

kiniloewkiniluw

‘crime’; ‘kadjahatan’

kioerekiure

‘scatter’; ‘tjerejberej sini sana’; ‘hamboer’

kirnakirna

‘garden’; ‘kebon’

kiwawannekiwawanne

‘on top’; ‘di atas’

klaseklase

‘when’; ‘kotika’

koatalkoatal

‘vinegar’; ‘tjoeka’

koeku

‘palm wine’; ‘sagero’; ‘toewak’

koedakuʈa

‘horse’; ‘koeda’

koeda daloekuʈa ʈalu

‘stallion’; ‘koeda djantan’

koeda irikuʈa iri

‘mare’; ‘koeda betina’

koeilekuile

‘hole’; ‘lobang’; ‘lijang’

koeillekuille

‘hole’; ‘lobang’

koeknohikuknohi

‘tell, let know’; ‘bri tahoe’; ‘kassi tahoe’

koeknohi karkaramedikuknohi karkarameʈi

‘whisper’; ‘kassi tahoe dengan diam diam’; ‘bisik bisik’

koekoekuku

‘hit’; ‘kena’

koekoekuku

‘stranded’; ‘kandas’; ‘dampar’

koekoe hanaikuku hanai

‘hit the coral’; ‘kena karang’

koekoe mahakuku maha

‘goldsmith’; ‘toekang amas’; ‘pandej amas’

koekoelekukule

‘punch’; ‘tampelik’; ‘tondjok’

koekoelekelekenekukulekelekene

‘blaspheme’; ‘hodjat’

koekoer waarkukur waːr

‘group (of people)’; ‘rajat’

koekoesalakukusala

‘accuse’; ‘bapersalahkan’; ‘toedoh’

koekoewekukuwe

‘tombok’

koelekule

‘sugar’; ‘goela’

koeloekulu

‘tall’; ‘tinggi’

koeloe namanehekulu namanehe

‘same height’; ‘sama tinggi’

koenoekunu

‘burn, roast’; ‘bakar’

koenoe iankunu ian

‘roast fish’; ‘bakar ikan’

koenoekoenohikunukunohi

‘fact’; ‘pembrian tahoe’; ‘kandjataan’

koeoelekuːle

‘dip’; ‘tjelop’

koepankupan

‘money’; ‘koepang’; ‘oewang’

koerikuri

‘knife’; ‘piso’

koeri kopsekuri kopse

‘cover for a knife’; ‘sarong piso’

koeri poepallekuri pupalle

‘tip of the knife’; ‘oedjong piso’

koewekuwe

‘poepoe’

koijekoije

‘bejkar’

koinini opinhakoinini opinha

‘stomach ache’; ‘sakit proet’

koir wakarkoir wakar

‘story, history’; ‘tjeritera, riwajat’

kojikoji

‘faeces’; ‘tahi’

kokakakokaka

‘mirror’; ‘tjermin’

kokaka makakokaka maka

‘glasses’; ‘tjermin mata’

kokakamakekokakamake

‘mirror’; ‘tjermin mata’

kokal wawaankokal wawaːn

‘receive a blessing’; ‘tarima berkat’

kokalakokala

‘obtain, accept, welcome’; ‘tarima, sambot’; ‘beroleh’

kokala poesakakokala pusaka

‘inherit’; ‘tarima poesaka’; ‘berpoesakai’

kokala wanakoekoekokala wanakuku

‘study, learn’; ‘tarima adjaran’; ‘beladjar’

kokala wawaankokala wawaːn

‘receive a blessing’; ‘tarima berkat’

kokaledikokaleʈi

‘welcoming’; ‘penjambotan’

kokekoke

‘engagement’; ‘toenang’

kokekoke

‘obey’; ‘toeroet’

kokkokokko

‘surely’; ‘songgohsonggoh’; ‘nistjaja’

kokkohkokkoh

‘even’; ‘behkan, ija’

kokkoninakokkonina

1. ‘if possible’; ‘kaloe boleh’; ‘sebolehboleh’

2. ‘as much as possible’; ‘dengan seolehboelehnja’

koknaahenikoknaːheni

‘pretend’; ‘peorapoera’

koko raednehkoko raeʈneh

‘get injured’; ‘mengadakan tjidera’; ‘bertjiderakan’

kokolohekokolohe

‘visit’; ‘tilik’

kokonohikokonohi

‘tell’; ‘membri tahoe’

kokopekokope

‘njiro’

kokoreoijikokoreoiji

‘koekok’

kolekole

‘city’; ‘kota’

kolokolo

‘spill, crush’; ‘tompah, tompas’

kolo nooijekolo noːije

‘same height’; ‘sama tinggi’

kolo rarakolo rara

‘bowang darah’

komotokomoto

‘wrap’; ‘bongkos’

kompanikompani

‘company’; ‘kompani’

kompani nina riikompani nina riː

‘campany's man’; ‘orang kompani’

kompasakompasa

‘compass’; ‘padoman’

konoinikonoini

‘stomach’; ‘proet’

konoini raramkonoini raram

‘entrails’; ‘isi proet’

konopoernekonopurne

‘descendant’; ‘katoeronan’

konsenikekonsenike

‘door key’; ‘anak kontji pintoe’

konsikonsi

‘lock, key’; ‘kontji, anak kontji’

kookoː

‘cabbage palm’; ‘koli’

koo onokoː ono

‘cabbage palm tree’; ‘pohon koli’

kooeroekouru

‘snake fruit’; ‘salak’

kooewkouw

‘far’; ‘djauh’

koornekoːrne

‘back, behind’; ‘belakang’

kopetekopete

‘pray’; ‘sombajang’

kopokopo

‘fold’; ‘lipat’

koporoekoporu

‘down’; ‘toeron’

kornokorno

‘knee’; ‘loetoet’

koronekorone

‘measure with plumb line’; ‘sipat’

koronokorono

‘measure land’; ‘sipat tanah’

kotakota

‘announcement, news’; ‘kabar’; ‘warta’

kotokoto

‘news’; ‘chabar’

koto wawaanekoto wawaːne

‘gospel’; ‘chabar kasoekaan’; ‘indjil’

kowaikowai

‘strain, winnow’; ‘tapis’

kowekowe

‘blow’; ‘tioep’; ‘hamboes’

lala

‘enter, go, at, in, on, to, for’; ‘masok, pergi, di, oleh, bagi, kapada, ka’

lala

‘oleh’

la ajenila ajeni

‘to him/her’; ‘kapada dija’

la ennela enne

‘there’; ‘di sana’

la ida weli idala iʈa weli iʈa

‘eleventh’; ‘kasablas’

la idawelila iʈaweli

‘tenth’; ‘kasapoeloh’

la kalla torohla kalla toroh

‘on the middle of the road’; ‘di tengah djalan’

la karannala karanna

‘to the south’; ‘ka selatan’

la maila mai

‘come and go’; ‘pergi datang’

la onni onmenila onni onmeni

‘at that place’; ‘pada tempat itoe’

la onnionnenila onnionneni

‘to that place’; ‘kapada tampat itoe’

la rahoe idala rahu iʈa

‘hundredth’; ‘kasaratoes’

la rainahanala rainahana

‘full’; ‘tinggal lama dalam satoe roemah ataw negri’; ‘kandjang’

la rajeerla rajeːr

‘damage’; ‘karoesakan’

la roegila rugi

‘loss’; ‘karoegian’

la roola roː

‘on land’; ‘di darat’

la toewan nawalila tuwan nawali

‘pindjam deri pada toewan’

laanlaːn

‘pakriti’

laanne leherlaːnne leher

‘beneath the wind’; ‘di bawah angin’

laarkanelaːrkane

‘at the side’; ‘di pinggir’

ladijomonlaʈijomon

‘devil’; ‘setan’; ‘sjethan’

laennelaenne

‘there, to there’; ‘di sana, ka sana’

laewilaewi

‘where to’; ‘kamana’

lahamalinoelahamalinu

‘forget, careless’; ‘loepa, lelej’

laheleken torolaheleken toro

‘to the middle of sea’; ‘katengah laoet’

lahernalaherna

‘at the side’; ‘di pinggir’

lahonelahone

‘onion’; ‘bawang’

laijelaije

‘head jewelry’; ‘perhiasan kepala’

laikihidoewelaikihiʈuwe

‘hoe’; ‘patjoel’

lailapanlailapan

‘thigh’; ‘paha’

lailapan roernilailapan rurni

‘femur’; ‘toelang paha’

lainilaini

‘cape’; ‘tandjong’

lajawalajawa

‘below, beneath, downwards’; ‘di bawah, kabawah’

lakahi torolakahi toro

‘to the middle of sea’; ‘katengah laoet’

lakalarilakalari

‘in front, face’; ‘di moeka orang’; ‘di moeka, hadap’

lakanoerilakanuri

‘coconut shell, skull’; ‘tampoerong’

lakilakilakilaki

‘your brother’; ‘soedaramoe lakilaki’

lakilioerlakiliur

‘at the back’; ‘di blakang’

lakinlakin

‘wooden fence’; ‘pagar kajoe’

lakoewahilakuwahi

‘galangal’; ‘langkoewas’

lalanelalane

‘small’; ‘ketjil’

lalapelalape

‘large, big’; ‘raja’; ‘besar’

lalere heriwalilalere heriwali

‘in half a day’; ‘kapada satengah hari’

lalijelalije

‘sulphur’; ‘balirang’; ‘walirang’

lalolelalole

‘from’; ‘deri pada’

lalooeroelalouru

‘at sea’; ‘di laoet’

lalorolaloro

‘in the middle, midst’; ‘di tengah’

lamalannalamalanna

‘to the right’; ‘kakanan’

làmoekoelàmuku

‘lukewarm’; ‘tiada dingin tiada panas’; ‘soewam’

lan derne nakawilan ʈerne nakawi

‘bawa di bawah parenta’; ‘talokkan’

lana naherelana nahere

‘crying’; ‘katangisan’

lana wekoerlana wekur

‘kasontohan’

lanaholanaho

‘married, hitched’; ‘beristri’

lanalelanale

‘enough’; ‘sampe’; ‘tjoekop’

lananampeellananampeːl

‘pleasure’; ‘kasenangan’

lanarehijelanarehije

‘advantage’; ‘kalebehan’

lanlari wewerlanlari wewer

‘surround’; ‘mengoeliling’

lanoe raamanhalanu raːmanha

‘make it hot’; ‘panaskan’

laoehoelauhu

‘look after, raise’; ‘piara’; ‘paliara’

laoeririlauriri

‘house pole’; ‘tiang roemah’

laooekidalaoukiʈa

‘everywhere’; ‘kamanamana’

lapalapa

‘large, big’; ‘raja’; ‘besar’

lapa nala molollolapa nala molollo

‘waiting for instruction’; ‘menanti parentah’

lapakoelapaku

‘tobacco’; ‘tambako’

lapanlapan

‘later’; ‘nanti’

laparhinlaparhin

‘outside’; ‘di loewar’

laparhinelaparhine

‘go outside’; ‘kaloewar’

larailarai

‘north’; ‘sabelah oetara’

lararamlararam

‘inside, go inside’; ‘di dalam, kadalam’

larelare

‘starving’; ‘kalaparan’

larilari

‘run’; ‘lari’

lari wewerlari wewer

‘around, travel’; ‘lari kamanamana’; ‘koeliling, kombara’

larijoinilarijoini

‘provisions’; ‘bakal’

larnelarne

‘smoke, cook food in smoke’; ‘asar’

laroehkailaruhkai

‘ondjok’

laromalaroma

‘at home’; ‘di roemah’

larralarra

‘fly’; ‘lalar’; ‘lalat’

larwaoelarwau

‘deri pada parampoewan’

larwaoelarwau

‘pesondalan’

lawalilawali

‘beside’; ‘di seblah’

lawali eneenilawali eneːni

‘to there’; ‘ke sablah sana’

lawalijenelawalijene

‘over, across, beside’; ‘di sebrang, di sabelah’

lawanalawana

‘much, many’; ‘banjak’

lawananlawanan

‘go above’; ‘kaatas’

lawannelawanne

‘quantity’; ‘djoemlah, kabanjakan’

lawaroeroelawaruru

‘k.o. plant ?’; ‘katok’

lawawanlawawan

‘above, on top’; ‘di atas’

lawawannelawawanne

‘upwards’; ‘ke atas’

lawilioerlawiliur

‘go back’; ‘pergi kombali’

lawoeloe honorko masakoewelawulu honorko masakuwe

‘consensus, agreement’; ‘moewafakat’

lawohilawohi

‘ninth’; ‘kasembilan’

ledijomonleʈijomon

‘devil, ghost’; ‘swanggi’; ‘iblis, soewanggi’

lediomonleʈiomon

‘medicine’; ‘hoebat’

leherleher

‘ondej’

leherneleherne

‘low, beneath’; ‘rindah, bawah’

lehoenohilehunohi

‘accompany’; ‘ikot’; ‘iring’

lehoewelehuwe

‘unplug’; ‘tjaboet’; ‘tjabot’

leilei

‘pumpkin’; ‘boewah’; ‘laboe’

leineleine

‘plumb line’; ‘tali sipat’

leklek

‘so that’; ‘agar’

lek loolek loː

‘so that’; ‘sopaja’; ‘agar’

lek manalek mana

‘so that’; ‘sopaja’; ‘agar’

lekeleke

‘country’; ‘negri’

lekeleke

‘so that’; ‘agar’

leke daoeloeleke ʈaulu

‘angka, monjet, mongki’; ‘oengka’

leke looleke loː

‘so, so that, in order to’; ‘agar sopaja’

leke wenewhenleke wenewhen

‘pri negri’

lekenleken

‘between’; ‘antara’

lelehleleh

‘old’; ‘toewah’

lelehelelehe

‘pity’; ‘miskin’; ‘kasian’

lelehenileleheni

‘poverty’; ‘kamiskinan’

lelerleler

‘bite’; ‘kikil’

lelerelelere

‘day’; ‘siang’

lelere aalamlelere aːlam

‘day and night’; ‘siang dan malam’

lelijelelije

‘girder’; ‘gelang’; ‘galang’

lenala rinrinnalenala rinrinna

‘get cold’; ‘kena dingin’

lengselengse

‘linso’

leoeleu

‘roll’; ‘goelong tali’; ‘lingkar’

ler dedesneler ʈeʈesne

‘in the beginning’; ‘pada moelanja’

lerelere

‘day, sun’; ‘hari, matahari’

lerelere

‘when’; ‘kotika’

lere dodoholere ʈoʈoho

‘sasahari’

lere domikoelere ʈomiku

‘sunday’; ‘hari dominggo’

lere ennenilere enneni

‘when’; ‘tempo’; ‘tatkala’

lere haalere haː

‘sun rises’; ‘matahari naik’

lere helemlere helem

‘sunset’; ‘matahari masok’

lere lajawalere lajawa

‘sun goes down’; ‘matahari toeroen’

lere lapalere lapa

‘feast day’; ‘hari raja’

lere mamallere mamal

‘evening, afternoon’; ‘sorej, petang’

lere man horoelere man horu

‘previous day’; ‘hari yang laloe’

lere oeloe waadedelere ulu waːʈeʈe

‘midday’; ‘tengah hari’

lere ponolere pono

‘evening’; ‘petang’

lere wokoelere woku

‘sunrise’; ‘matahari terbit’

lereni horoelereni horu

‘after today’; ‘lepas hari ini’

leridaleriʈa

‘sahari’

lernal wawaanlernal wawaːn

‘good luck, blessed’; ‘oentong jang baik’; ‘daulat, dapat berkat’

lernalalernala

‘get, recieve, accept, hit’; ‘tarima, beroleh’; ‘dapat, kena, kena siksa’

lernala noolernala noː

‘get injured’; ‘kena loeka’

lernala roegilernala rugi

‘get loss’; ‘kena roegi’

lernala wawaanlernala wawaːn

‘receive a blessing, lucky’; ‘dapat ontong’; ‘dapat berkat, berontong’

lernelerne

‘light, light up’; ‘tjaja’; ‘tjahaja, njala’

lernelerne

‘measure with plumb line’; ‘sipat’

lernohilernohi

‘follow, accompany’; ‘ikot, iring’

lernohijelernohije

‘lead’; ‘hantar’; ‘antar’

leromohaleromoha

‘sometimes’; ‘kadangkadang’

lerromohhalerromohha

‘probably’; ‘barangkali’

lerromoloolerromoloː

‘perhaps’; ‘barangkali’

lerwaoelerwau

‘face’; ‘bermoekah’; ‘moekah, sondal’

leterleter

‘letter’; ‘hoeroef’

lewenlewen

‘loepoet’

lewenelewene

‘through, pass, pace’; ‘liwat, langkah’

lidsnidaliʈsniʈa

‘flock’; ‘sakawan’

lihatlihat

‘anoint’; ‘oerap’

likelike

‘slice’; ‘iris’

lillelille

‘candle’; ‘lilin’

lille poepoekilille pupuki

‘white candle’; ‘lilin poetih’

lille wawarhalille wawarha

‘white candle’; ‘lilin poetih’

limanliman

‘hand, arm’; ‘tangan, langgan’

liman dopodopolloliman ʈopoʈopollo

‘forefinger’; ‘djari jang kadoewa’; ‘telondjok’

liman makanliman makan

‘nail’; ‘koekoe’

liman makan nanaroeweliman makan nanaruwe

‘very long nail’; ‘koekoe jang pandjang sakali’; ‘tjanggej’

liman malannaliman malanna

‘right hand’; ‘tangan kanan’

liman maririliman mariri

‘left hand’; ‘tangan kiri’

liman nam makijediliman nam makijeʈi

‘tjingkoel, langan jang mati’; ‘thingkoe’

liman raanliman raːn

‘finger’; ‘djari’

liman raramliman raram

‘track’; ‘tapak’

limarralimarra

‘yellow’; ‘koening’

lioerliur

‘comedian’; ‘habis itoe’; ‘komedien’

liralira

‘sound, method’; ‘boenji, tjara’

lira melajoelira melaju

‘how to drive’; ‘tjara melajoe’

lirnalirna

‘sound’; ‘soewara, boenji’

lisnalisna

‘lead’; ‘hantar’; ‘antar’

litalitarmakelitalitarmake

‘lightning’; ‘kilap’; ‘kilat’

litar makanlitar makan

‘kaangkatan matamata’; ‘katengadohan’

liwarliwar

‘fly’; ‘terbang’

liwarneliwarne

‘wing’; ‘sajap’

lodnoloʈno

‘rattan’; ‘rotan’

loehoeluhu

‘village’; ‘kampong’

loekoerlukur

‘stone fence’; ‘pagar batoe’

loekoer waarlukur waːr

‘friend’; ‘bala’

loeli dereluli ʈere

‘statue’; ‘patong’

loemlum

‘cushion’; ‘bantal’

loemoekelumuke

‘mud’; ‘lompor’

loennalunna

‘grave’; ‘koeboer’

loennelunne

‘roll’; ‘goelong’

lohilohirilohilohiri

‘walk along’; ‘berlajar rapat darat’; ‘menjoesor’

loi asirloi asir

‘sprinkle with salt’; ‘boeboh garam’

loi kehenloi kehen

‘stern’; ‘pantat praoe’

loi lereloi lere

‘djoemoer’

loi poeroe jakaloi puru jaka

‘spread smallpox’; ‘taroh tjatjar’

loi tjapeloi tʃape

‘put a stamp’; ‘boeboh tjape’

loihonorkoloihonorko

‘women who breastfeed other child’; ‘parampoewan jang kasi soesoe pada anak lain’; ‘indahkan’

loijeloije

‘boat’; ‘prahoe’; ‘praoe’

loije papoewaloije papuwa

‘pirate’; ‘prahoe rampok’

loije papoeweniheloije papuwenihe

‘robber’; ‘orang perampok’

loijeleloijele

‘place’; ‘taroh’; ‘boeboh’

loileloile

‘put’; ‘taroh’

lojidilojiʈi

‘step’; ‘langkah’

lokonlokon

‘burn’; ‘pasang’; ‘bakar’

lokonlokon

‘strike with mouth, peck’; ‘pagoet’

lokon palitalokon palita

‘install a lamp’; ‘pasang palita’

lolelole

‘stay over’; ‘singgah’

lolhonoponlolhonopon

‘devotion’; ‘dengardengaran’; ‘kabaktian’

lollolollo

‘tendrils’; ‘soeloer’; ‘lata’

lollohlolloh

‘log’; ‘batang’

lolo enilolo eni

‘here’; ‘di sini’

lolo onnenilolo onneni

‘over there’; ‘di sitoe’

loni kopseloni kopse

‘pillow case’; ‘sarong bantal’

lonnolonno

‘throat, windpipe’; ‘batang leher’

looloː

‘if, so, so that, in order to’; ‘kaloe, djika, sopaja’

looloː

‘so, so that, in order to’; ‘sopaja’

loomloːm

‘inhale’; ‘hisap’

loonloːn

‘later’; ‘nanti’

loonaaheniloːnaːheni

‘perhaps’; ‘barangkali’

looreloːre

‘basket’; ‘krandjang’

looroeloːru

‘sea’; ‘laoet’; ‘lawoet’

loronneloronne

‘cape’; ‘tandjong’

losnalosna

‘tjomok’

mama

‘only’; ‘hanja’

ma nesnenima nesneni

‘murder’; ‘kaboenohan’

maamaː

‘but’; ‘tetapi’

maa naroemaː naru

‘lengthen, extend’; ‘bekin pandjang’; ‘pandjangkan’

maa tanalamaː tanala

‘bargain’; ‘menawar’; ‘tawar’

maadeoeloemaːʈeulu

‘shorten it’; ‘bekin pendek’; ‘pendekkan’

maaharimaːhari

‘expand’; ‘bekin loewas’; ‘meloewaskan’

maaharijalamaːharijala

‘gisar’

maalinoemaːlinu

‘sour, painful’; ‘masam’; ‘asam, ngilou’

maalooeroemaːlouru

‘anjer’

1 2 3