Nivens (2017 West Tarangan Rebi): West Tarangan Rebi
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
<boŋ>boŋ | ‘medium-sized gong’; ‘gong sedang’ |
||
<di>diŋil pui | ‘silent’ |
||
<gal>gál | ‘shorebird (sp.)’; ‘sejenis burung laut’ |
||
<kar>karam | ‘throat, adams apple’ |
||
<ker>ker | ‘bat’ |
||
<kôr>kôrba | ‘bat’ |
||
<lak>lakur | ‘broom (n.)’ |
||
<lim>lima | ‘right’; ‘kanan’ |
||
<mil>mila | ‘coconut oil’ |
||
<ŋaɸ>ŋaɸa | ‘left’; ‘kiri’ |
||
<nuy>núy | ‘ancestor’ |
||
<tan>taŋan | ‘ring’; ‘cincin’ |
||
<tun>tún | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ |
||
<ɸer>ɸera | ‘shoulderblade’ |
||
<ɸera>ɸera | ‘shoulderblade’ |
||
<ʤur>ʤura | ‘spoon (n.)’ |
||
aba-y | ‘foot (-3s), leg (-3s)’ |
||
abil | ‘inside (3s.)’; ‘di dalam’ |
||
aka | ‘sago tree’; ‘pohon sagu’ |
||
akal- | ‘neck’ |
||
-akay | ‘climb’; ‘naik’ |
||
ala | ‘traditional bowl made of folded leaves’; ‘tampa makang, garoro’ |
||
amera | ‘day after tomorrow’; ‘lusa’ |
||
amin | ‘father’; ‘bapak’ |
||
are ba | ‘how much, how many’ |
||
ataʤô | ‘up above’ |
||
ba | ‘where, which’; ‘mana’ |
||
-bana | ‘from, come from’ |
||
barakála | ‘moment’ |
||
-baráy | ‘request, propose, suggest’; ‘minta, usul’ |
||
-baráy | ‘shout, scream, shriek’; ‘berteriak, menjerit’ |
||
-baráy | ‘squeal, screech’; ‘berteriak’ |
||
beda | ‘machete’; ‘parang’ |
||
bel | ‘coast, beach’ |
||
bitém- | ‘small (3s.)’ |
||
bitom | ‘small (3p)’; ‘kecil’ |
||
biʤarum | ‘whale’; ‘ikan paus’ |
||
boka | ‘canoe (of any sort)’ |
||
boray | ‘big’ |
||
butal | ‘spear’; ‘tombak’ |
||
butamdi | ‘house (3p)’; ‘rumah’ |
||
dekwil | ‘wing?, shoulder?’ |
||
-dem | ‘make, do’; ‘bikin’ |
||
diɸal | ‘large iron-headed arrow’; ‘ribal, anak panah besar (kepala besi)’ |
||
-dom | ‘go, leave’ |
||
dotan | ‘not yet’; ‘belum’ |
||
doyil | ‘wing?, shoulder?’ |
||
dubem | ‘seven’ |
||
duin | ‘master, owner, lord’; ‘tuan’ |
||
dum | ‘six’ |
||
e-ltúk | ‘(3s-) return’; ‘kembali’ |
||
-en loy | ‘carry or hold s.t. light hanging down or stretched out.’; ‘jinjing’ |
||
-etar | ‘ride, board [a vessel] (vt)’ |
||
eɸir | ‘good (-3s In)’ |
||
-ga | ‘about, concerning’ |
||
gakem | ‘you guys’ |
||
gakir | ‘root (3s.)’ |
||
gal | ‘taro’; ‘keladi’ |
||
galêt-lêt | ‘young man, bachelor’ |
||
gaŋal | ‘marsupial (sp.)’; ‘sejenis kuskus’ |
||
gaŋar | ‘rattan’ |
||
gar | ‘freshwater’; ‘air tawar’ |
||
-garay | ‘born’; ‘lahir’ |
||
-garay | ‘dry in the sun’ |
||
gareɸir | ‘corner edge’ |
||
garia | ‘island’; ‘pulau’ |
||
garsa | ‘crab (sp.)’; ‘kepiting (jenis)’ |
||
gasira | ‘wife, respected woman’; ‘istri’ |
||
gasua | ‘young human being (not necessarily kinterm)’; ‘anak’ |
||
gatan | 1. ‘just’ 2. ‘very’ |
||
gaya | ‘mango’; ‘mangga’ |
||
gaybún- | ‘big’ |
||
gaynaka | ‘small sago-leaf arrow’ |
||
-gear | ‘follow, pursue, hunt’ |
||
gian | ‘rain’; ‘hujan’ |
||
gokaw | ‘lime and betel vine’; ‘kapur sirih’ |
||
-gom | ‘sleepy (after subject "eyes")’ |
||
goy | ‘prohibitive, don't’; ‘jangan’ |
||
-goyar | ‘follow, pursue, hunt’ |
||
goyar | ‘bait’; ‘umpan’ |
||
-gul | ‘gather (vt.)’; ‘mengumpulkan’ |
||
gutan | ‘garden’ |
||
i- | ‘3s actor prefix’; ‘dia (awalan)’ |
||
-il | ‘pick up, gather’ |
||
inár | ‘tomorrow’; ‘besok’ |
||
io | ‘snake’; ‘ular’ |
||
ir | ‘3 pronoun, Def An’ |
||
i-ɸe | ‘low tide?, tide going out?’ |
||
-ka | ‘eat (vt.)’; ‘makan (vt.)’ |
||
-ka | ‘to’; ‘kepada’ |
||
ka | ‘four (-inan.)’ |
||
kabelir | ‘tongue (-3s)’ |
||
kala-y | ‘skin (-3s), bark (-3s), shell (-3s)’; ‘kulit (-3s)’ |
||
kalíŋ ʤisin | ‘fishhook’; ‘mata kail’ |
||
kama | ‘we (excl.), us (excl.)’; ‘kami’ |
||
kamare- | ‘embarrassed, shy’ |
||
kanáŋ | ‘my’; ‘beta punya’ |
||
kaní | ‘his, her, its’; ‘dia punya’ |
||
-kara | ‘bite’; ‘gigit’ |
||
kara | ‘urine (unaffixed)’ |