Nivens (2017 West Tarangan Laininir): West Tarangan Laininir
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
<di>diŋil pui | ‘silent’ |
||
<kir>karam | ‘throat, adams apple’ |
||
<lin>lon | ‘mortar’; ‘lesung’ |
||
<tin>taŋan | ‘ring’; ‘cincin’ |
||
<tin>tún | ‘mosquito’; ‘nyamuk’ |
||
<ʤi>ʤáe | ‘mother's brother’; ‘om’ |
||
abe | ‘foot, leg (-3s)’ |
||
abil | ‘inside (3s.)’; ‘di dalam’ |
||
aka | ‘sago tree’; ‘pohon sagu’ |
||
amin | ‘father’; ‘bapak’ |
||
are ba | ‘how much, how many’ |
||
aɸara | ‘west, west wind’; ‘barat’ |
||
ba | ‘where, which’; ‘mana’ |
||
badel | ‘waves (?)’ |
||
-bana | ‘from, come from’; ‘dari’ |
||
beda | ‘machete’; ‘parang’ |
||
bilêm- | ‘smooth, polite’; ‘halus, sopan’ |
||
bilom-di | ‘sleepy (after subject "eyes")’ |
||
bitém- | ‘small (3s.)’ |
||
bitom | ‘small (3p)’; ‘kecil’ |
||
boka | ‘canoe (of any sort)’ |
||
bore | ‘big’ |
||
bôt | ‘house’ |
||
bulêm- | ‘smooth, polite’; ‘halus, sopan’ |
||
buram | ‘low tide’; ‘air surut’ |
||
butamdi | ‘house (3p)’; ‘rumah’ |
||
dedam | ‘storm (?), black clouds (?)’ |
||
dekwil | ‘wing?, shoulder?’ |
||
-dem | ‘make, do’; ‘bikin’ |
||
diɸal | ‘large iron-headed arrow’; ‘ribal, anak panah besar (kepala besi)’ |
||
dobar | ‘traditional bowl made of folded leaves’; ‘tampa makang, garoro’ |
||
doyil | ‘wing?, shoulder?’ |
||
duin | ‘master, owner, lord’; ‘tuan’ |
||
dum | ‘six’ |
||
e-ltúk | ‘(3s-) return’; ‘kembali’ |
||
-en loy | ‘carry or hold s.t. light hanging down or stretched out.’; ‘jinjing’ |
||
enan | ‘wind’; ‘angin’ |
||
-ga | ‘about, concerning’ |
||
gaebún- | ‘big’ |
||
gaenaka | ‘sago thatch’ |
||
gaenaka | ‘small sago-leaf arrow’ |
||
gaenaka | ‘thatch’; ‘atap’ |
||
gakem | ‘you guys’ |
||
gakir | ‘root (3s.)’ |
||
galêt-lêt | ‘young man, bachelor’ |
||
gaŋar | ‘rattan’ |
||
gar | ‘freshwater’; ‘air tawar’ |
||
-gare | ‘dry in the sun’; ‘jemur’ |
||
garia | ‘island’; ‘pulau’ |
||
gasira | ‘wife, respected woman’; ‘istri’ |
||
gasua | ‘child, young human being’; ‘anak’ |
||
gatan | 1. ‘just’ 2. ‘very’ |
||
goka | ‘ash’; ‘abu api’ |
||
-gom | ‘sleepy (after subject "eyes")’ |
||
-goy | ‘die’; ‘mati’ |
||
ina | ‘a, animate indefinite article’; ‘satu, se-’ |
||
inár | ‘tomorrow’; ‘besok’ |
||
io | ‘snake’; ‘ular’ |
||
ir | ‘3 pronoun, Def An’ |
||
-ka | ‘to’; ‘kepada’ |
||
ka | ‘because, in order to’; ‘karena, supaya’ |
||
ka | ‘four (-inan.)’ |
||
kabare- | ‘embarrassed, shy’ |
||
kabelir | ‘tongue (-3s)’ |
||
ka-e | ‘four (-3pa)’ |
||
kale | ‘skin (-3s), bark (-3s), shell (-3s)’; ‘kulit (-3s)’ |
||
kaliŋ ʤisin | ‘fishhook’; ‘mata kail’ |
||
kalíŋ ʤisin | ‘fishhook’; ‘mata kail’ |
||
kamá | ‘our (exclusive), 1p excl. possession word’; ‘kami punya’ |
||
kaní | ‘his, her, its’; ‘dia punya’ |
||
-kara | ‘bite’; ‘gigit’ |
||
kara | ‘urine (unaffixed)’ |
||
karaŋuli | ‘pillow’; ‘bantal’ |
||
karep | ‘much, many’; ‘banyak’ |
||
katom | ‘prohibitive, don't’; ‘jangan’ |
||
kê | ‘wood, tree’; ‘kayu’ |
||
ko | ‘because, in order to’; ‘karena, supaya’ |
||
kole | ‘black, dark-colored’ |
||
konar | ‘woman, wife’ |
||
kôr | ‘lime’; ‘kapur sirih’ |
||
korua | ‘eight (inanimate)’ |
||
koy | ‘red’ |
||
kuil | ‘thigh (3s.)’ |
||
kula | ‘sand only’ |
||
kúnal | ‘yellow (stative verb)’; ‘kuning’ |
||
kut | ‘louse’; ‘kutu’ |
||
-la | ‘run’ |
||
laía | ‘ginger’ |
||
-lalú | ‘descend’; ‘turun’ |
||
-lar | ‘sail (v.)’ |
||
lar | ‘sail (noun)’ |
||
lar | ‘sun (not 'day')’; ‘matahari’ |
||
lase | ‘three (-3p)’ |
||
lasela | ‘betel pepper plant, or its leaves’; ‘daun sirih’ |
||
lat | ‘three (inanimate)’ |
||
-laʤír | ‘white’ |
||
-lem | ‘love, care for, take care of’ |
||
lême | ‘five (-3p)’ |
||
-leŋan | ‘pass’; ‘lewat (tidak singga)’ |
||
lerdi | ‘voice (3p)’ |