OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Nivens (2017 West Tarangan Laininir): West Tarangan Laininir

Search entries

Total entries: 278
1 2 3
Headword IPA Glosses
<di>diŋil pui

‘silent’

<kir>karam

‘throat, adams apple’

<lin>lon

‘mortar’; ‘lesung’

<tin>taŋan

‘ring’; ‘cincin’

<tin>tún

‘mosquito’; ‘nyamuk’

<ʤi>ʤáe

‘mother's brother’; ‘om’

abe

‘foot, leg (-3s)’

abil

‘inside (3s.)’; ‘di dalam’

aka

‘sago tree’; ‘pohon sagu’

amin

‘father’; ‘bapak’

are ba

‘how much, how many’

aɸara

‘west, west wind’; ‘barat’

ba

‘where, which’; ‘mana’

badel

‘waves (?)’

-bana

‘from, come from’; ‘dari’

beda

‘machete’; ‘parang’

bilêm-

‘smooth, polite’; ‘halus, sopan’

bilom-di

‘sleepy (after subject "eyes")’

bitém-

‘small (3s.)’

bitom

‘small (3p)’; ‘kecil’

boka

‘canoe (of any sort)’

bore

‘big’

bôt

‘house’

bulêm-

‘smooth, polite’; ‘halus, sopan’

buram

‘low tide’; ‘air surut’

butamdi

‘house (3p)’; ‘rumah’

dedam

‘storm (?), black clouds (?)’

dekwil

‘wing?, shoulder?’

-dem

‘make, do’; ‘bikin’

diɸal

‘large iron-headed arrow’; ‘ribal, anak panah besar (kepala besi)’

dobar

‘traditional bowl made of folded leaves’; ‘tampa makang, garoro’

doyil

‘wing?, shoulder?’

duin

‘master, owner, lord’; ‘tuan’

dum

‘six’

e-ltúk

‘(3s-) return’; ‘kembali’

-en loy

‘carry or hold s.t. light hanging down or stretched out.’; ‘jinjing’

enan

‘wind’; ‘angin’

-ga

‘about, concerning’

gaebún-

‘big’

gaenaka

‘sago thatch’

gaenaka

‘small sago-leaf arrow’

gaenaka

‘thatch’; ‘atap’

gakem

‘you guys’

gakir

‘root (3s.)’

galêt-lêt

‘young man, bachelor’

gaŋar

‘rattan’

gar

‘freshwater’; ‘air tawar’

-gare

‘dry in the sun’; ‘jemur’

garia

‘island’; ‘pulau’

gasira

‘wife, respected woman’; ‘istri’

gasua

‘child, young human being’; ‘anak’

gatan

1. ‘just’

2. ‘very’

goka

‘ash’; ‘abu api’

-gom

‘sleepy (after subject "eyes")’

-goy

‘die’; ‘mati’

ina

‘a, animate indefinite article’; ‘satu, se-’

inár

‘tomorrow’; ‘besok’

io

‘snake’; ‘ular’

ir

‘3 pronoun, Def An’

-ka

‘to’; ‘kepada’

ka

‘because, in order to’; ‘karena, supaya’

ka

‘four (-inan.)’

kabare-

‘embarrassed, shy’

kabelir

‘tongue (-3s)’

ka-e

‘four (-3pa)’

kale

‘skin (-3s), bark (-3s), shell (-3s)’; ‘kulit (-3s)’

kaliŋ ʤisin

‘fishhook’; ‘mata kail’

kalíŋ ʤisin

‘fishhook’; ‘mata kail’

kamá

‘our (exclusive), 1p excl. possession word’; ‘kami punya’

kaní

‘his, her, its’; ‘dia punya’

-kara

‘bite’; ‘gigit’

kara

‘urine (unaffixed)’

karaŋuli

‘pillow’; ‘bantal’

karep

‘much, many’; ‘banyak’

katom

‘prohibitive, don't’; ‘jangan’

‘wood, tree’; ‘kayu’

ko

‘because, in order to’; ‘karena, supaya’

kole

‘black, dark-colored’

konar

‘woman, wife’

kôr

‘lime’; ‘kapur sirih’

korua

‘eight (inanimate)’

koy

‘red’

kuil

‘thigh (3s.)’

kula

‘sand only’

kúnal

‘yellow (stative verb)’; ‘kuning’

kut

‘louse’; ‘kutu’

-la

‘run’

laía

‘ginger’

-lalú

‘descend’; ‘turun’

-lar

‘sail (v.)’

lar

‘sail (noun)’

lar

‘sun (not 'day')’; ‘matahari’

lase

‘three (-3p)’

lasela

‘betel pepper plant, or its leaves’; ‘daun sirih’

lat

‘three (inanimate)’

-laʤír

‘white’

-lem

‘love, care for, take care of’

lême

‘five (-3p)’

-leŋan

‘pass’; ‘lewat (tidak singga)’

lerdi

‘voice (3p)’

1 2 3