OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Blust & Trussel (2019g): Proto-Philippine

Original citation: Blust, Robert and Stephen Trussel. 2019. Austronesian Comparative Dictionary, web edition. URL: www.trussel2.com/ACD
Notes on this source: Edited by Allahverdi Verdizade

Search entries

Total entries: 1973
1 23 4
Headword IPA Glosses
*aba

‘carry pick-a-back’ (eng)

*abag

‘join forces, cooperate in working’ (eng)

*abaká

‘Manila hemp’ (eng); ‘Musa textilis’ (lat)

*abal

‘beetle sp.’ (eng)

*abála

‘bother, disturb, annoy or inconvenience someone’ (eng)

*abat

‘extract from body (as sliver, or imagined cause of illness in shamanic practice)’ (eng)

*abat

‘spirit that causes sickness’ (eng)

*abay

‘side by side’ (eng)

*abij

‘copulate’ (eng)

*abijay

‘sling over the shoulder’ (eng)

*abilus

‘k.o. plant’ (eng); ‘Acalypha spp.’ (lat)

*abúluy

‘assistance given to someone in need’ (eng)

*ábuR

‘chase, drive away’ (eng)

*abuyu

‘boil sugarcane to make sugarcane wine’ (eng)

*adayúq

‘far’ (eng)

*ága

‘early, punctual’ (eng)

*ágiw

‘soot’ (eng)

*agúm

‘associate with someone’ (eng)

*águm

‘appropriate for oneself’ (eng)

*agum-an

‘defend, protect one’s interests’ (eng)

*alabat

‘fence, wall’ (eng)

*alagád

‘wait’ (eng)

*alaŋ

‘doubt, hesitation’ (eng)

*alaŋ-alaŋ

‘hesitate, doubt’ (eng)

*alaŋ-án

‘hesitate, doubt’ (eng)

*álem

‘k.o. shrub or tree’ (eng); ‘Melanolepis multiglandulosa’ (lat)

*alik-qabuk

‘dust’ (eng)

*alílaq

‘care for someone, wait on’ (eng)

*alinaw

‘shadow’ (eng)

*áman

‘careful, cautious’ (eng)

*amuluŋ

‘type of wild vine used to blacken the teeth’ (eng)

*amuma

‘entertain guests, look after visitors’ (eng)

*anad

‘accustomed to, skilled at, used to’ (eng)

*anam

‘k.o. plant’ (eng); ‘Glochidion spp’ (lat)

*ananay

‘exclamation of pain, ouch!’ (eng)

*ananay

‘go or do something slowly, take one’s time’ (eng)

*anayup

‘beautyberry’ (eng); ‘Callicarpa spp’ (lat)

*aŋ

‘in the line of sight, clearly visible’ (eng)

*áŋal

‘complain, argue back’ (eng)

*aŋaŋ

‘large earthenware jar’ (eng)

*aŋas

‘face, countenance’ (eng)

*aŋáy

‘fit, match, suitable’ (eng)

*aŋkás

‘ride together with someone else, ride tandem’ (eng)

*antábay

‘stay with, accompany’ (eng)

*antad

‘open, spacious’ (eng)

*antap

‘guess, suspect’ (eng)

*ántiŋ

‘hear at a distance’ (eng)

*anu-en

‘how? In what way?’ (eng)

*apat

‘lie in wait, set an ambush in hunting game’ (eng)

*apatut

‘small tree’ (eng); ‘Morinda citrifolia Linn. (probably)’ (lat)

*ap(e)lag

‘lying flat (of something that is usually upright, or in some other position)’ (eng)

*ap(e)rus

‘touch someone lightly, rub the back’ (eng)

*apiŋ

‘cheek’ (eng)

*apu apu

‘forefathers, ancestors’ (eng)

*apu-en

‘regard as a grandparent or grandchild (?)’ (eng)

*apu-q

‘grandparent, ancestor, lord, master, owner (voc.)’ (eng)

*apúy

‘break out in boils’ (eng)

*aRama

‘k.o. large marine crab’ (eng)

*aráy

‘exclamation of pain’ (eng)

*atá

‘expression (as of displeasure or surprise)’ (eng)

*atáb

‘flood tide’ (eng)

*átaŋ

‘sacrifice to the spirits’ (eng)

*átaŋ átaŋ

‘poisonous arthropod’ (eng)

*atúbaŋ

‘face, confront’ (eng)

*awat

‘separate people who are fighting’ (eng)

*áway

‘quarrel, argue, fight’ (eng)

*ayáw

‘depart, separate from’ (eng)

*áyun

‘agree with, in concord with’ (eng)

*áyus

‘arrange, make something neat or proper’ (eng)

*b<in>a-bahi

‘effeminate (of a man)’ (eng)

*b<in>eRas

‘pounded rice’ (eng)

*b<in>ukbuk

‘worm-eaten’ (eng)

*b<in>uRbuR

‘rice porridge’ (eng)

*b<um>aŋun

‘arise from sleep’ (eng)

*b<um>áwiq

‘recover, regain something lost’ (eng)

*bábad

‘soak’ (eng)

*ba-bahi-en

‘take a woman as mistress’ (eng)

*baduŋ

‘bolo used in agricultural work’ (eng)

*bagáy

‘well-matched’ (eng)

*bágay

‘thing, detail’ (eng)

*bágay-bágay

‘details, particulars’ (eng)

*bagbág

‘destroy, ruin’ (eng)

*bagbag-en

‘destroyed, broken apart’ (eng)

*bag(e)qut

‘pull out’ (eng)

*bag(e)qut-en

‘pull out’ (eng)

*bag(e)sák

‘fall to the ground (of something heavy)’ (eng)

*bagiat

‘anklet, ribbon worn around leg’ (eng)

*bagut

‘pull out (as hair)’ (eng)

*bagut-en

‘pull out (as hair)’ (eng)

*baháy

‘vine, possibly arrowroot, famine food’ (eng)

*bahén

‘sneeze’ (eng)

*báhiq

‘hard outer wood of a palm trunk (used in making bows)’ (eng)

*bákal

‘spear used in warfare, throw a spear at someone’ (eng)

*bakaŋ

‘divert the attention of someone’ (eng)

*bakáq

‘maybe, perhaps, possibly’ (eng)

*bakbak

‘frog’ (eng)

*bake

‘k.o. monkey’ (eng)

*bak(e)nis

‘tear with an upward motion’ (eng)

*bakes

‘old woman, female (of animals)’ (eng)

*baketin

‘piglet, suckling pig’ (eng)

*balalaŋ

‘long-legged shore-bird, sandpiper or snipe’ (eng)

*balaqih

‘co-parent-in-law, relationship between parents of spouses’ (eng)

*bala(R)báR

‘crosswise, athwart’ (eng)

*balát

‘edible marine invertebrate, probably sea cucumber’ (eng)

*balaw

‘k.o. small shrimp’ (eng)

*baláw

‘negative marker’ (eng)

*baláyaŋ

‘k.o. banana’ (eng)

*bal(e)ñáw

‘rinse, rinse off’ (eng)

*báli

‘join, participate in, accompany’ (eng)

*balíkes

‘encircle, wrap around’ (eng)

*baliketád

‘reverse, turn around’ (eng)

*balikid

‘reverse, turn over or around’ (eng)

*balíkis

‘tie around, belt’ (eng)

*balikutkút

‘bend, curl up’ (eng)

*balilit

‘species of edible snail’ (eng)

*balinu

‘creeping vine that grows on sandy beaches, beach morning glory’ (eng); ‘Ipomoea pes-caprae’ (lat)

*balisúsu

‘bird: the kingfisher’ (eng)

*balítiq

‘tree: the banyan or strangler fig’ (eng)

*balitúk

‘gold ore’ (eng)

*baliw-an

‘change, exchange, repeat, return, again’ (eng)

*baliweswes

‘rotate, turn around (of an object)’ (eng)

*balud

‘bind, tie up (as a person)’ (eng)

*balud-en

‘bind, tie up (as a person)’ (eng)

*balúlaŋ

‘large open-work basket’ (eng)

*balútu

‘dugout canoe’ (eng)

*banabá

‘k.o. tree’ (eng); ‘Lagerstroemia speciosa’ (lat)

*banal

‘tired’ (eng)

*ban(e)héd

‘numb, 'fall asleep' (of a limb)’ (eng)

*banéR

‘bruise, raise welts’ (eng)

*ban(e)sag

‘nickname (?)’ (eng)

*baŋaq

‘earthen water jar’ (eng)

*baŋ(e)lúh

‘fragrance, pleasant odor’ (eng)

*baŋil

‘wedge, shim, piece inserted to prevent movement’ (eng)

*baŋús

‘milkfish’ (eng); ‘Chanos chanos’ (lat)

*bani

‘k.o. tree’ (eng); ‘Pongamia spp.’ (lat)

*baniákaw

‘k.o. tree’ (eng)

*banisah

‘tree: Planchonella obovata’ (eng)

*bantug

‘fame, famous, renowned’ (eng)

*banuít

‘fish hook’ (eng)

*banúR

‘hawk, eagle’ (eng)

*banútan

‘k.o. tree’ (eng)

*baqak

‘old’ (eng)

*báqug

‘spoiled, gone to waste, never realized (of potential for fertility)’ (eng)

*baququ

‘tortoise, land turtle’ (eng)

*bara-bara

‘move arms in a flailing motion (as in freestyle swimming)’ (eng)

*barakílan

‘crossbeam in house construction’ (eng)

*baranbán

‘small marine fish’ (eng)

*baraŋgay

‘communal boat’ (eng)

*baRat

‘meet’ (eng)

*barat

‘k.o. tree’ (eng)

*barit

‘type of rattan’ (eng)

*baRubu

‘k.o. tree with edible fruit’ (eng); ‘Diplodiscus paniculatus Turz.’ (lat)

*basag

‘crack, break, cracked, broken’ (eng)

*basal

‘playing of gongs’ (eng)

*basbas

‘come apart (as the fibers of a rope)’ (eng)

*bási

‘sugarcane wine’ (eng)

*básul

‘blame someone for something’ (eng)

*basula

‘hairy eggplant’ (eng); ‘Solanum ferox Linn.’ (lat)

*batéŋ

‘hunting net, net used in hunting’ (eng)

*batiŋ

‘catch by the legs’ (eng)

*batiŋtiŋ

‘ringing sound (as of a bell)’ (eng)

*batun

‘lift, raise’ (eng)

*batuR

‘aligned, lined up’ (eng)

*bawaŋ

‘for water to run downhill (as in artificial irrigation on terraced hillsides)’ (eng)

*bawas

‘reduce, lower (as a price)’ (eng)

*baweR

‘trigger on spring trap’ (eng)

*báwiq

‘recover something lost, regain’ (eng)

*bawiq-en

‘recover something lost’ (eng)

*báyaŋ-báyaŋ

‘k.o. marine fish’ (eng)

*bayáq

‘leave things or people alone, abandon’ (eng)

*baybáy

‘beach, shore’ (eng)

*bayug

‘slender bamboo used for binding’ (eng)

*beh(e)ñat

‘stretch’ (eng)

*bejbej-en

‘wind, tie by winding around’ (eng)

*bekeR-an

‘choke on something swallowed (as a fishbone)’ (eng)

*belay

‘tired, weary, tire, grow tired’ (eng)

*beles

‘retaliate, take revenge’ (eng)

*beŋát

‘state, express in words’ (eng)

*beŋ(e)qáw

‘chasm, precipice’ (eng)

*beŋet

‘edge, border’ (eng)

*beŋet

‘moustache, whiskers’ (eng)

*beŋuit

‘fishhook’ (eng)

*beRnát

‘relapse’ (eng)

*beRták

‘hit, strike, or hard objects colliding’ (eng)

*beRus

‘k.o. tree’ (eng); ‘Acalypha amentacea Roxb.’ (lat)

*bes(e)kág

‘open (as a flower)’ (eng)

*bes(e)káj

‘open (as a flower)’ (eng)

*bes(e)qel

‘blame someone for something’ (eng)

*betek

‘bundle or sheaf (as of rice)’ (eng)

*beték

‘binding material, cordage, bundle’ (eng)

*betek-en

‘bind into bundles or sheaves’ (eng)

*beteŋ

‘pull’ (eng)

*biaR

‘satiated, full after eating’ (eng)

*big(e)láq

‘suddenly’ (eng)

̈*bihaR-en

‘allowed to live, given life, made captive’ (eng)

*bijaqu

‘winnowing basket’ (eng)

*bikad

‘spread the legs’ (eng)

*bik(e)laj

‘spread out, unfurl’ (eng)

*bik(e)lát

‘scar’ (eng)

*bilaŋ

‘supposing that, as if, consider, treat as’ (eng)

*bilaq

‘friend, companion’ (eng)

*bilas

‘relationship between spouses of siblings’ (eng)

*bilu

‘blackened’ (eng)

*biŋát

‘stretch open, dilate’ (eng)

*biŋkit

‘joined along the length’ (eng)

*binuŋa

‘k.o. tree’ (eng); ‘Macaranga tanarius’ (lat)

*bisíbis

‘sprinkle water on something’ (eng)

*bítay

‘hang’ (eng)

*bitay-en

‘hung, suspended’ (eng)

*bitek

‘intestinal worm’ (eng)

*bítin

‘hang, suspend’ (eng)

*bítin-bítin

‘hang, suspend’ (eng)

*bítu

‘pit, hole, well, waterhole’ (eng)

*biu

‘k.o. tree’ (eng)

*buág

‘uproot a tree’ (eng)

*buál

‘uproot a tree’ (eng)

*buaŋ

‘release something pent-up, let something go’ (eng)

*buás

‘tomorrow’ (eng)

*bu-bahi

‘woman, female’ (eng)

*budbud

‘powdery substance’ (eng)

*búgaq

‘pumice’ (eng)

*bugbug-en

‘hit with the fist, beat up’ (eng)

*bug(e)ris

‘flow through a small opening (of rushing water)’ (eng)

*bug(e)suk

‘steep descent’ (eng)

*bug(e)túŋ

‘alone, single’ (eng)

*buhis-an

‘one to whom tribute is paid’ (eng)

*bujas

‘pluck, as fruit’ (eng)

*bujiq

‘fish eggs, roe’ (eng)

*bukbuk

‘pour out (possibly only solids)’ (eng)

*buk(e)lad

‘unfold, open up, blossom’ (eng)

*buk(e)law

‘gluttonous, greedy with food’ (eng)

*buk(e)lid

‘stumble, lose balance and fall’ (eng)

*buk(e)núl

‘knot, lump’ (eng)

*buk(e)tút

‘bulge (as the belly of a pregnant woman), hunchback’ (eng)

*bukul

‘lumpy, full of lumps’ (eng)

*bulág

‘cataract of the eye, hazy or blurred vision’ (eng)

*bulalákaw

‘shooting star, meteor, spirit of the shooting star’ (eng)

*bulalákaw

‘spoiled coconut’ (eng)

*bulbúl

‘body hair, feathers’ (eng)

*bul(e)díŋ

‘blind in one eye’ (eng)

*bulig-an

‘carry on a pole between two persons, help someone carry a load’ (eng)

*bulilít

‘dwarfish, small (of people)’ (eng)

*bulínaw

‘anchovy’ (eng); ‘Stolephorus spp.’ (lat)

*bulud

‘borrow, lend’ (eng)

*bulud-an

‘borrow’ (eng)

*bulud-an

‘mountainous area’ (eng)

*bulug

‘uncastrated male animal, stud, male breeding animal’ (eng)

*bunal

‘beat up, bruise someone’ (eng)

*buŋáŋaq

‘open the mouth wide’ (eng)

*buŋaw

‘scrotum, testicles’ (eng)

*buŋbuŋ

‘deep resounding sound’ (eng)

*buŋ(e)tút

‘stench, bad odor’ (eng)

*buŋiq

‘harelip, missing or crooked teeth’ (eng)

*buŋun

‘wrapping material, wrap’ (eng)

*buŋuq

‘skull’ (eng)

*buŋuran

‘k.o. banana’ (eng)

*buniag

‘baptism’ (eng)

*bunuj

‘k.o. mushroom’ (eng)

*bunuŋ

‘distribute, pass out shares (as of food)’ (eng)

*búnuR

‘generic for small fish such as gobies’ (eng)

*búnut

‘pulling out, uprooting’ (eng)

*bunut-an

‘remove coconut husk, scrub with coconut husk’ (eng)

*bunut-en

‘fibrous’ (eng)

*bunút-en

‘pull out, uproot’ (eng)

*bunut-i

‘husk it!’ (eng)

*bunwít

‘fishhook’ (eng)

*buqak

‘split open’ (eng)

*buqbuq-an

‘place into which something is poured’ (eng)

*buqel

‘protruding part of the lower leg’ (eng)

*buq(e)tis

‘pregnant’ (eng)

*búquŋ

‘broken, shattered’ (eng)

*buRaw-en

‘drive off, chase away, expel’ (eng)

*buR(e)túŋ

‘only child, alone, by onself, go it alone’ (eng)

*buR(e)tuq

‘snap under tension (rope, string)’ (eng)

*burúj

‘lazy, listless, unwilling to work’ (eng)

*burul

‘laid out after death, prepared for interment’ (eng)

*bus(e)qák

‘split apart (of wood)’ (eng)

*busiq

‘split, rip open’ (eng)

*busiqsiq

‘split open’ (eng)

*busuáŋ

‘strong free flow of water’ (eng)

*butakál

‘male pig, boar’ (eng)

*butandiŋ

‘whale?’ (eng)

*butbut

‘make holes in sacks of rice, etc. (as chickens or rats do)’ (eng)

*butbut-en

‘pulled out, plucked, what is pulled or plucked out’ (eng)

*buteliR

‘having warts’ (eng)

*buteliR-an

‘get smallpox, get swine disease’ (eng)

*butí

‘smallpox, swine disease’ (eng)

*butik

‘spotted, dappled, speckled’ (eng)

*butikíq

‘gecko, house lizard’ (eng)

*bútil

‘satiated, full (of the stomach)’ (eng)

*butíq

‘roasted rice, popped rice’ (eng)

*butítiq

‘have an inflated abdomen’ (eng)

*butúy

‘swollen (of the flesh)’ (eng)

*buybuy

‘silk cotton tree’ (eng); ‘Ceiba pentandra Linn.’ (lat)

*buybúy

‘divulge secrets, recant’ (eng)

*buyequŋ-an

‘paunchy, big-bellied’ (eng)

*buyug

‘bumblebee’ (eng)

*buyúk

‘rotten, stinking’ (eng)

*d<um>apuR

‘(gloss uncertain)’ (eng)

*d<um>ayuq

‘distance oneself, move far off’ (eng)

*d<um>uhá

‘(gloss uncertain)’ (eng)

*dabuk

‘dust’ (eng)

*dabuŋ

‘bamboo shoot’ (eng)

*dada

‘term of reference for older female relative’ (eng)

*dagaw

‘play, frolic’ (eng)

*dagdag

‘drop, fall down’ (eng)

*dag(e)qún

‘year’ (eng)

*dág(e)saq

‘wash ashore (as driftwood)’ (eng)

*dagus

‘lodge, stay in someone else’s house’ (eng)

*dágus

‘continue on with doing something, do immediately, do without hesitation’ (eng)

*dakél

‘big, large (in size or quantity)’ (eng)

*dákit

‘ford a river, cross to the other side (of a river, street, etc.)’ (eng)

*dalág

‘mudfish, murrel’ (eng)

*dalágan

‘rushing of water, rapids, cascade’ (eng)

*dálaw

‘pay a visit, drop by to see someone’ (eng)

*daldál

‘talkative, loquacious’ (eng)

*dalig

‘buttress root’ (eng)

*dalíq

‘quick, do quickly, do in a short time’ (eng)

*dalísay

‘pure, high quality’ (eng)

*dalit

‘venom, poison’ (eng)

*dalukap

‘palm of the hand, sole of the foot’ (eng)

*dalúpaŋ

‘k.o. shrub’ (eng)

*dalupániq

‘k.o. freshwater fish’ (eng)

*dalús

‘clearing in forest’ (eng)

*damaR

‘stay up all night, continue until daybreak’ (eng)

*damít

‘cloth, clothing’ (eng)

*danáq

‘beaten track, footprints making a trail’ (eng)

*danáq

‘that, those’ (eng)

*daŋaw

‘handspan’ (eng)

*danug

‘punch, hit with the fist’ (eng)

*dapak

‘marine fish, probably snapper sp.’ (eng)

*dapat

‘lie flat, flat area’ (eng)

*dapat

‘should, ought to’ (eng)

*dápat

‘place in contact with one another, come in contact, space closely’ (eng)

*dápat

‘treat with medicine’ (eng)

*dapdáp

‘cut chips or bits from something, scrape off’ (eng)

*dap(e)lis

‘graze, brush against, strike at an angle’ (eng)

*dapílus

‘skidding, stumbling, losing balance’ (eng)

*dapu

‘attracted to, swarm around (as ants do on finding food)’ (eng)

*dapuq

‘perch (of birds)’ (eng)

*daput

‘however, provided that’ (eng)

*daq(e)taR

‘floor’ (eng)

*daqit-en

‘sew’ (eng)

*darás

‘quick, fast (of speech or actions), often, frequently’ (eng)

*daRit

‘bird of prey, swoop down and seize prey (of raptorial birds)’ (eng)

*darusdús

‘slide down’ (eng)

*das(e)qaR

‘food laid out for a feast’ (eng)

*daup

‘bring the hands together’ (eng)

*daup

‘cover, covering’ (eng)

*dawa

‘excuse, alibi’ (eng)

*dáwat

‘receive, ask for’ (eng)

*dawat-en

‘receive, accept’ (eng)

*dawdaw

‘k.o. marine snail’ (eng)

*dayaŋdáŋ

‘k.o. tree with poisonous sap’ (eng)

*dayap

‘k.o. small tree with leaves used as medicine’ (eng); ‘Citrus aurantifolia’ (lat)

*dáyaw

‘praise someone’ (eng)

*dayket

‘sticky, glutinous, adhesive’ (eng)

*dáyu

‘stranger, foreigner, guest’ (eng)

*deket

‘blackened (as the teeth with betel stains)’ (eng)

*deldel

‘force something to move’ (eng)

*denden

‘move aside, make room for (as by moving a little)’ (eng)

*denet

‘touch, come in contact with’ (eng)

*deŋdeŋ

‘cook vegetables’ (eng)

*deŋeR-en

‘listen to’ (eng)

*depel

‘touch’ (eng)

*deR(e)qas

‘second pounding of rice’ (eng)

*desdes

‘rub, rub together’ (eng)

*desdés

‘push down, trample down (as vegetation)’ (eng)

*di-baliw

‘on the opposite side’ (eng)

*dik(e)lém

‘dark, obscure, cloudy’ (eng)

*dikén

‘pad placed under cooking pots, loads to carry on the head, etc.’ (eng)

*dilam

‘stick out the tongue’ (eng)

*dilas

‘internal organ, pancreas (?)’ (eng)

*diláw

‘turmeric, yellow’ (eng)

*dilis

‘long-jawed anchovy’ (eng)

*diq

‘particle of negation’ (eng)

*disúl

‘k.o. herb with medicinal value’ (eng)

*dítaq

‘snake venom, plant poison used on tips of arrows’ (eng)

*dúdun

‘grasshopper, locust’ (eng)

*duduy

‘term of endearment for a little boy’ (eng)

*dug

‘lair of a wild pig for giving birth’ (eng)

*dúhul

‘hand something to someone’ (eng)

*dukduk

‘pound repeatedly, crush’ (eng)

*dúkut

‘draw out, pickpocket someone’ (eng)

*dulaŋ

‘tray or low table’ (eng)

*dulaw

‘yellow, yellowish-brown (as dry leaves)’ (eng)

*duldúl

‘forc, achieve by force’ (eng)

*duldúl

‘thunder’ (eng)

*dulem

‘darkening, obscuring of light’ (eng)

*dulí-dulí

‘cicada’ (eng)

*dúlis

‘shooting star, meteor’ (eng)

*dulit

‘smudge, dirty spot’ (eng)

*dúlit

‘shooting star, meteor’ (eng)

*duluk

‘clean up a swidden after burning’ (eng)

*dúlut

‘serve food, dish up food’ (eng)

*duŋus

‘snout, nose’ (eng)

*dunuŋ

‘knowledge, skill, intelligence’ (eng)

*dúyan

‘swinging cradle for an infant’ (eng)

*duyuR

‘coconut shell receptacle for food or water’ (eng)

*ekal

‘remove, take off or out’ (eng)

*enat

‘pull something toward oneself’ (eng)

*enat-en

‘pull something toward oneself’ (eng)

*enem-an

‘group of six’ (eng)

*enep

‘keep to oneself’ (eng)

*eŋes

‘sniffle, snore’ (eng)

*eŋit

‘laugh, laughter’ (eng)

*eŋus

‘sniffle, pant’ (eng)

*epis

‘fibrous material at base of coconut frond’ (eng)

*eták

‘bush knife, machete’ (eng)

*g<in>iliŋ

‘what is ground up, what is produced by twisting around or grinding’ (eng)

*gabi

‘taro’ (eng); ‘Colocasia esculenta’ (lat)

*gábut

‘pull out or up’ (eng)

*gala

‘almasiga tree’ (eng); ‘Agathis celebica (Koord.)’ (lat)

*galamáy

‘finger, toe, tentacles of octopus’ (eng)

*gálaŋ

‘respect, reverence’ (eng)

*galaŋ-en

‘show respect for someone’ (eng)

*gámit

‘use’ (eng)

*gamut

‘poison’ (eng)

*gamut-en

‘poison’ (eng)

*gaŋa

‘open the mouth’ (eng)

*gánut

‘pull up, pull out (as grass or a tooth)’ (eng)

*ganút-en

‘pull up, pull out (as grass or a tooth)’ (eng)

*gápas

‘sickle, harvest rice with a sickle’ (eng)

*gáqud

‘oar, row a boat’ (eng)

*garáw

‘restlessness, wild or unruly movement’ (eng)

*garaw-en

‘move or touch in an agitated or compulsive fashion’ (eng)

*gásaŋ

‘coral’ (eng)

*gatuŋ

‘firewood’ (eng)

*gawed

‘betel pepper’ (eng)

*gayák

‘plan, prepare to do something’ (eng)

*gáyat

‘slice into thin strips (as meat or vegetables)’ (eng)

*gayuŋ-gayuŋ

‘k.o. seaweed’ (eng)

*gebáq

‘destroy, demolish’ (eng)

*gelgél

‘cut with sawing motion’ (eng)

*getget

‘line, groove, mark made by cutting’ (eng)

*giaw

‘shouting, shout’ (eng)

*gidgíd

‘rub something off’ (eng)

*gílij

‘side, edge’ (eng)

*gimpis

‘crush between weights, press out’ (eng)

*giruk

‘tickle, ticklish’ (eng)

*giwaŋ

‘gap, open space, breach’ (eng)

*gubát

‘attack, go to war’ (eng)

*gúguq

‘tree with bark that can be used as a shampoo’ (eng); ‘Ganphyllum falcatum Bl.’ (lat)

*guláman

‘gelatin, agar-agar’ (eng)

*gulamay

‘finger, toe, tentacles of octopus’ (eng)

*gulay-an

‘(gloss uncertain)’ (eng)

*gulay-en

‘cook vegetables’ (eng)

*gúlis

‘line, scratch, furrow’ (eng)

*gunay

‘movement, move’ (eng)

*guyud

‘k.o. banana’ (eng)

*guyud

‘rice variety’ (eng)

*gúyud-an

‘sled or board used for dragging materials (?)’ (eng)

*gúyud-en

‘pulled or dragged along’ (eng)

*h<um>aq(e)muq

‘become tame or gentle’ (eng)

*h<um>ebás

‘subside, dry up’ (eng)

*hábas

‘tumor in the mouth of an animal’ (eng)

*habél

‘weave cloth’ (eng)

*habel-án

‘loom for weaving cloth’ (eng)

*habhab

‘gulp, devour, eat like a pig’ (eng)

*hábuŋ

‘temporary hut, shelter’ (eng)

*hadawiq

‘far, distant’ (eng)

*hag(e)kes

‘wrap around, hug’ (eng)

*hajek-an

‘kiss’ (eng)

*halhál

‘pant (as a dog with open mouth)’ (eng)

*hambúg

‘proud, boastful’ (eng)

*hampak

‘slap, smack’ (eng)

*háŋad

‘lift the head, raise the head’ (eng)

*haŋes

‘breathe heavily or with difficulty’ (eng)

*haŋet

‘gnaw, chew on’ (eng)

*haŋút

‘chew on, gnaw on’ (eng)

*haŋut-en

‘smell’ (eng)

*hápaR

‘chase, pursue’ (eng)

*hapáR-en

‘chased, pursued’ (eng)

*hap(e)lít

‘whip’ (eng)

*hap(e)rus

‘rub, massage’ (eng)

*hapin-an

‘line (as a shelf or box), provide a lining for’ (eng)

*hapin-en

‘lined by’ (eng)

*hapRus

‘rub, massage’ (eng)

*hápun

‘roost (of chickens), time of roosting’ (eng)

*hapun-an

‘perch, roosting place for chickens’ (eng)

*haq(e)muq

‘tame, docile, mild-mannered’ (eng)

*haq(e)was

‘climb down, dismount, unload’ (eng)

*hárab

‘for fish to prey on other fish’ (eng)

*hárab

‘pasturage, grazing’ (eng)

*hátaR

‘divide into shares, give out portions’ (eng)

*hátuŋ

‘fuel for fire, anything used to start a fire’ (eng)

*hawaw

‘thirst’ (eng)

*hayep

‘animal’ (eng)

*háyup

‘animal’ (eng)

*hebás

‘evaporate, dry up’ (eng)

*hedam-en

‘borrowed’ (eng)

*helek

‘sleep’ (eng)

*henaq

‘think, consider, thought, idea’ (eng)

*hendek

‘moan, groan’ (eng)

*heŋit

‘laughter, laugh’ (eng)

*hesek

‘plant seeds by dibbling’ (eng)

*hesek-án

‘field made by dibbling’ (eng)

*hi-bilín

‘order, request’ (eng)

*hi-bulbul

‘remove hair or feathers’ (eng)

*hideRáq

‘lie down’ (eng)

1 23 4