Blust & Trussel (2019g): Proto-Philippine
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
*aba | ‘carry pick-a-back’ | ||
*abag | ‘join forces, cooperate in working’ | ||
*abaká | ‘Manila hemp’; ‘Musa textilis’ | ||
*abal | ‘beetle sp.’ | ||
*abála | ‘bother, disturb, annoy or inconvenience someone’ | ||
*abat | ‘extract from body (as sliver, or imagined cause of illness in shamanic practice)’ | ||
*abat | ‘spirit that causes sickness’ | ||
*abay | ‘side by side’ | ||
*abij | ‘copulate’ | ||
*abijay | ‘sling over the shoulder’ | ||
*abilus | ‘k.o. plant’; ‘Acalypha spp.’ | ||
*abúluy | ‘assistance given to someone in need’ | ||
*ábuR | ‘chase, drive away’ | ||
*abuyu | ‘boil sugarcane to make sugarcane wine’ | ||
*adayúq | ‘far’ | ||
*ága | ‘early, punctual’ | ||
*ágiw | ‘soot’ | ||
*agúm | ‘associate with someone’ | ||
*águm | ‘appropriate for oneself’ | ||
*agum-an | ‘defend, protect one’s interests’ | ||
*alabat | ‘fence, wall’ | ||
*alagád | ‘wait’ | ||
*alaŋ | ‘doubt, hesitation’ | ||
*alaŋ-alaŋ | ‘hesitate, doubt’ | ||
*alaŋ-án | ‘hesitate, doubt’ | ||
*álem | ‘k.o. shrub or tree’; ‘Melanolepis multiglandulosa’ | ||
*alik-qabuk | ‘dust’ | ||
*alílaq | ‘care for someone, wait on’ | ||
*alinaw | ‘shadow’ | ||
*áman | ‘careful, cautious’ | ||
*amuluŋ | ‘type of wild vine used to blacken the teeth’ | ||
*amuma | ‘entertain guests, look after visitors’ | ||
*anad | ‘accustomed to, skilled at, used to’ | ||
*anam | ‘k.o. plant’; ‘Glochidion spp’ | ||
*ananay | ‘exclamation of pain, ouch!’ | ||
*ananay | ‘go or do something slowly, take one’s time’ | ||
*anayup | ‘beautyberry’; ‘Callicarpa spp’ | ||
*aŋ | ‘in the line of sight, clearly visible’ | ||
*áŋal | ‘complain, argue back’ | ||
*aŋaŋ | ‘large earthenware jar’ | ||
*aŋas | ‘face, countenance’ | ||
*aŋáy | ‘fit, match, suitable’ | ||
*aŋkás | ‘ride together with someone else, ride tandem’ | ||
*antábay | ‘stay with, accompany’ | ||
*antad | ‘open, spacious’ | ||
*antap | ‘guess, suspect’ | ||
*ántiŋ | ‘hear at a distance’ | ||
*anu-en | ‘how? In what way?’ | ||
*apat | ‘lie in wait, set an ambush in hunting game’ | ||
*apatut | ‘small tree’; ‘Morinda citrifolia Linn. (probably)’ | ||
*ap(e)lag | ‘lying flat (of something that is usually upright, or in some other position)’ | ||
*ap(e)rus | ‘touch someone lightly, rub the back’ | ||
*apiŋ | ‘cheek’ | ||
*apu apu | ‘forefathers, ancestors’ | ||
*apu-en | ‘regard as a grandparent or grandchild (?)’ | ||
*apu-q | ‘grandparent, ancestor, lord, master, owner (voc.)’ | ||
*apúy | ‘break out in boils’ | ||
*aRama | ‘k.o. large marine crab’ | ||
*aráy | ‘exclamation of pain’ | ||
*atá | ‘expression (as of displeasure or surprise)’ | ||
*atáb | ‘flood tide’ | ||
*átaŋ | ‘sacrifice to the spirits’ | ||
*átaŋ átaŋ | ‘poisonous arthropod’ | ||
*atúbaŋ | ‘face, confront’ | ||
*awat | ‘separate people who are fighting’ | ||
*áway | ‘quarrel, argue, fight’ | ||
*ayáw | ‘depart, separate from’ | ||
*áyun | ‘agree with, in concord with’ | ||
*áyus | ‘arrange, make something neat or proper’ | ||
*b<in>a-bahi | ‘effeminate (of a man)’ | ||
*b<in>eRas | ‘pounded rice’ | ||
*b<in>ukbuk | ‘worm-eaten’ | ||
*b<in>uRbuR | ‘rice porridge’ | ||
*b<um>aŋun | ‘arise from sleep’ | ||
*b<um>áwiq | ‘recover, regain something lost’ | ||
*bábad | ‘soak’ | ||
*ba-bahi-en | ‘take a woman as mistress’ | ||
*baduŋ | ‘bolo used in agricultural work’ | ||
*bagáy | ‘well-matched’ | ||
*bágay | ‘thing, detail’ | ||
*bágay-bágay | ‘details, particulars’ | ||
*bagbág | ‘destroy, ruin’ | ||
*bagbag-en | ‘destroyed, broken apart’ | ||
*bag(e)qut | ‘pull out’ | ||
*bag(e)qut-en | ‘pull out’ | ||
*bag(e)sák | ‘fall to the ground (of something heavy)’ | ||
*bagiat | ‘anklet, ribbon worn around leg’ | ||
*bagut | ‘pull out (as hair)’ | ||
*bagut-en | ‘pull out (as hair)’ | ||
*baháy | ‘vine, possibly arrowroot, famine food’ | ||
*bahén | ‘sneeze’ | ||
*báhiq | ‘hard outer wood of a palm trunk (used in making bows)’ | ||
*bákal | ‘spear used in warfare, throw a spear at someone’ | ||
*bakaŋ | ‘divert the attention of someone’ | ||
*bakáq | ‘maybe, perhaps, possibly’ | ||
*bakbak | ‘frog’ | ||
*bake | ‘k.o. monkey’ | ||
*bak(e)nis | ‘tear with an upward motion’ | ||
*bakes | ‘old woman, female (of animals)’ | ||
*baketin | ‘piglet, suckling pig’ | ||
*balalaŋ | ‘long-legged shore-bird, sandpiper or snipe’ | ||
*balaqih | ‘co-parent-in-law, relationship between parents of spouses’ | ||
*bala(R)báR | ‘crosswise, athwart’ | ||
*balát | ‘edible marine invertebrate, probably sea cucumber’ | ||
*balaw | ‘k.o. small shrimp’ | ||
*baláw | ‘negative marker’ | ||
*baláyaŋ | ‘k.o. banana’ | ||
*bal(e)ñáw | ‘rinse, rinse off’ | ||
*báli | ‘join, participate in, accompany’ | ||
*balíkes | ‘encircle, wrap around’ | ||
*baliketád | ‘reverse, turn around’ | ||
*balikid | ‘reverse, turn over or around’ | ||
*balíkis | ‘tie around, belt’ | ||
*balikutkút | ‘bend, curl up’ | ||
*balilit | ‘species of edible snail’ | ||
*balinu | ‘creeping vine that grows on sandy beaches, beach morning glory’; ‘Ipomoea pes-caprae’ | ||
*balisúsu | ‘bird: the kingfisher’ | ||
*balítiq | ‘tree: the banyan or strangler fig’ | ||
*balitúk | ‘gold ore’ | ||
*baliw-an | ‘change, exchange, repeat, return, again’ | ||
*baliweswes | ‘rotate, turn around (of an object)’ | ||
*balud | ‘bind, tie up (as a person)’ | ||
*balud-en | ‘bind, tie up (as a person)’ | ||
*balúlaŋ | ‘large open-work basket’ | ||
*balútu | ‘dugout canoe’ | ||
*banabá | ‘k.o. tree’; ‘Lagerstroemia speciosa’ | ||
*banal | ‘tired’ | ||
*ban(e)héd | ‘numb, 'fall asleep' (of a limb)’ | ||
*banéR | ‘bruise, raise welts’ | ||
*ban(e)sag | ‘nickname (?)’ | ||
*baŋaq | ‘earthen water jar’ | ||
*baŋ(e)lúh | ‘fragrance, pleasant odor’ | ||
*baŋil | ‘wedge, shim, piece inserted to prevent movement’ | ||
*baŋús | ‘milkfish’; ‘Chanos chanos’ | ||
*bani | ‘k.o. tree’; ‘Pongamia spp.’ | ||
*baniákaw | ‘k.o. tree’ | ||
*banisah | ‘tree: Planchonella obovata’ | ||
*bantug | ‘fame, famous, renowned’ | ||
*banuít | ‘fish hook’ | ||
*banúR | ‘hawk, eagle’ | ||
*banútan | ‘k.o. tree’ | ||
*baqak | ‘old’ | ||
*báqug | ‘spoiled, gone to waste, never realized (of potential for fertility)’ | ||
*baququ | ‘tortoise, land turtle’ | ||
*bara-bara | ‘move arms in a flailing motion (as in freestyle swimming)’ | ||
*barakílan | ‘crossbeam in house construction’ | ||
*baranbán | ‘small marine fish’ | ||
*baraŋgay | ‘communal boat’ | ||
*baRat | ‘meet’ | ||
*barat | ‘k.o. tree’ | ||
*barit | ‘type of rattan’ | ||
*baRubu | ‘k.o. tree with edible fruit’; ‘Diplodiscus paniculatus Turz.’ | ||
*basag | ‘crack, break, cracked, broken’ | ||
*basal | ‘playing of gongs’ | ||
*basbas | ‘come apart (as the fibers of a rope)’ | ||
*bási | ‘sugarcane wine’ | ||
*básul | ‘blame someone for something’ | ||
*basula | ‘hairy eggplant’; ‘Solanum ferox Linn.’ | ||
*batéŋ | ‘hunting net, net used in hunting’ | ||
*batiŋ | ‘catch by the legs’ | ||
*batiŋtiŋ | ‘ringing sound (as of a bell)’ | ||
*batun | ‘lift, raise’ | ||
*batuR | ‘aligned, lined up’ | ||
*bawaŋ | ‘for water to run downhill (as in artificial irrigation on terraced hillsides)’ | ||
*bawas | ‘reduce, lower (as a price)’ | ||
*baweR | ‘trigger on spring trap’ | ||
*báwiq | ‘recover something lost, regain’ | ||
*bawiq-en | ‘recover something lost’ | ||
*báyaŋ-báyaŋ | ‘k.o. marine fish’ | ||
*bayáq | ‘leave things or people alone, abandon’ | ||
*baybáy | ‘beach, shore’ | ||
*bayug | ‘slender bamboo used for binding’ | ||
*beh(e)ñat | ‘stretch’ | ||
*bejbej-en | ‘wind, tie by winding around’ | ||
*bekeR-an | ‘choke on something swallowed (as a fishbone)’ | ||
*belay | ‘tired, weary, tire, grow tired’ | ||
*beles | ‘retaliate, take revenge’ | ||
*beŋát | ‘state, express in words’ | ||
*beŋ(e)qáw | ‘chasm, precipice’ | ||
*beŋet | ‘edge, border’ | ||
*beŋet | ‘moustache, whiskers’ | ||
*beŋuit | ‘fishhook’ | ||
*beRnát | ‘relapse’ | ||
*beRták | ‘hit, strike, or hard objects colliding’ | ||
*beRus | ‘k.o. tree’; ‘Acalypha amentacea Roxb.’ | ||
*bes(e)kág | ‘open (as a flower)’ | ||
*bes(e)káj | ‘open (as a flower)’ | ||
*bes(e)qel | ‘blame someone for something’ | ||
*betek | ‘bundle or sheaf (as of rice)’ | ||
*beték | ‘binding material, cordage, bundle’ | ||
*betek-en | ‘bind into bundles or sheaves’ | ||
*beteŋ | ‘pull’ | ||
*biaR | ‘satiated, full after eating’ | ||
*big(e)láq | ‘suddenly’ | ||
̈*bihaR-en | ‘allowed to live, given life, made captive’ | ||
*bijaqu | ‘winnowing basket’ | ||
*bikad | ‘spread the legs’ | ||
*bik(e)laj | ‘spread out, unfurl’ | ||
*bik(e)lát | ‘scar’ | ||
*bilaŋ | ‘supposing that, as if, consider, treat as’ | ||
*bilaq | ‘friend, companion’ | ||
*bilas | ‘relationship between spouses of siblings’ | ||
*bilu | ‘blackened’ | ||
*biŋát | ‘stretch open, dilate’ | ||
*biŋkit | ‘joined along the length’ | ||
*binuŋa | ‘k.o. tree’; ‘Macaranga tanarius’ | ||
*bisíbis | ‘sprinkle water on something’ | ||
*bítay | ‘hang’ | ||
*bitay-en | ‘hung, suspended’ | ||
*bitek | ‘intestinal worm’ | ||
*bítin | ‘hang, suspend’ | ||
*bítin-bítin | ‘hang, suspend’ | ||
*bítu | ‘pit, hole, well, waterhole’ | ||
*biu | ‘k.o. tree’ | ||
*buág | ‘uproot a tree’ | ||
*buál | ‘uproot a tree’ | ||
*buaŋ | ‘release something pent-up, let something go’ | ||
*buás | ‘tomorrow’ | ||
*bu-bahi | ‘woman, female’ | ||
*budbud | ‘powdery substance’ | ||
*búgaq | ‘pumice’ | ||
*bugbug-en | ‘hit with the fist, beat up’ | ||
*bug(e)ris | ‘flow through a small opening (of rushing water)’ | ||
*bug(e)suk | ‘steep descent’ | ||
*bug(e)túŋ | ‘alone, single’ | ||
*buhis-an | ‘one to whom tribute is paid’ | ||
*bujas | ‘pluck, as fruit’ | ||
*bujiq | ‘fish eggs, roe’ | ||
*bukbuk | ‘pour out (possibly only solids)’ | ||
*buk(e)lad | ‘unfold, open up, blossom’ | ||
*buk(e)law | ‘gluttonous, greedy with food’ | ||
*buk(e)lid | ‘stumble, lose balance and fall’ | ||
*buk(e)núl | ‘knot, lump’ | ||
*buk(e)tút | ‘bulge (as the belly of a pregnant woman), hunchback’ | ||
*bukul | ‘lumpy, full of lumps’ | ||
*bulág | ‘cataract of the eye, hazy or blurred vision’ | ||
*bulalákaw | ‘shooting star, meteor, spirit of the shooting star’ | ||
*bulalákaw | ‘spoiled coconut’ | ||
*bulbúl | ‘body hair, feathers’ | ||
*bul(e)díŋ | ‘blind in one eye’ | ||
*bulig-an | ‘carry on a pole between two persons, help someone carry a load’ | ||
*bulilít | ‘dwarfish, small (of people)’ | ||
*bulínaw | ‘anchovy’; ‘Stolephorus spp.’ | ||
*bulud | ‘borrow, lend’ | ||
*bulud-an | ‘borrow’ | ||
*bulud-an | ‘mountainous area’ | ||
*bulug | ‘uncastrated male animal, stud, male breeding animal’ | ||
*bunal | ‘beat up, bruise someone’ | ||
*buŋáŋaq | ‘open the mouth wide’ | ||
*buŋaw | ‘scrotum, testicles’ | ||
*buŋbuŋ | ‘deep resounding sound’ | ||
*buŋ(e)tút | ‘stench, bad odor’ | ||
*buŋiq | ‘harelip, missing or crooked teeth’ | ||
*buŋun | ‘wrapping material, wrap’ | ||
*buŋuq | ‘skull’ | ||
*buŋuran | ‘k.o. banana’ | ||
*buniag | ‘baptism’ | ||
*bunuj | ‘k.o. mushroom’ | ||
*bunuŋ | ‘distribute, pass out shares (as of food)’ | ||
*búnuR | ‘generic for small fish such as gobies’ | ||
*búnut | ‘pulling out, uprooting’ | ||
*bunut-an | ‘remove coconut husk, scrub with coconut husk’ | ||
*bunut-en | ‘fibrous’ | ||
*bunút-en | ‘pull out, uproot’ | ||
*bunut-i | ‘husk it!’ | ||
*bunwít | ‘fishhook’ | ||
*buqak | ‘split open’ | ||
*buqbuq-an | ‘place into which something is poured’ | ||
*buqel | ‘protruding part of the lower leg’ | ||
*buq(e)tis | ‘pregnant’ | ||
*búquŋ | ‘broken, shattered’ | ||
*buRaw-en | ‘drive off, chase away, expel’ | ||
*buR(e)túŋ | ‘only child, alone, by onself, go it alone’ | ||
*buR(e)tuq | ‘snap under tension (rope, string)’ | ||
*burúj | ‘lazy, listless, unwilling to work’ | ||
*burul | ‘laid out after death, prepared for interment’ | ||
*bus(e)qák | ‘split apart (of wood)’ | ||
*busiq | ‘split, rip open’ | ||
*busiqsiq | ‘split open’ | ||
*busuáŋ | ‘strong free flow of water’ | ||
*butakál | ‘male pig, boar’ | ||
*butandiŋ | ‘whale?’ | ||
*butbut | ‘make holes in sacks of rice, etc. (as chickens or rats do)’ | ||
*butbut-en | ‘pulled out, plucked, what is pulled or plucked out’ | ||
*buteliR | ‘having warts’ | ||
*buteliR-an | ‘get smallpox, get swine disease’ | ||
*butí | ‘smallpox, swine disease’ | ||
*butik | ‘spotted, dappled, speckled’ | ||
*butikíq | ‘gecko, house lizard’ | ||
*bútil | ‘satiated, full (of the stomach)’ | ||
*butíq | ‘roasted rice, popped rice’ | ||
*butítiq | ‘have an inflated abdomen’ | ||
*butúy | ‘swollen (of the flesh)’ | ||
*buybuy | ‘silk cotton tree’; ‘Ceiba pentandra Linn.’ | ||
*buybúy | ‘divulge secrets, recant’ | ||
*buyequŋ-an | ‘paunchy, big-bellied’ | ||
*buyug | ‘bumblebee’ | ||
*buyúk | ‘rotten, stinking’ | ||
*d<um>apuR | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*d<um>ayuq | ‘distance oneself, move far off’ | ||
*d<um>uhá | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*dabuk | ‘dust’ | ||
*dabuŋ | ‘bamboo shoot’ | ||
*dada | ‘term of reference for older female relative’ | ||
*dagaw | ‘play, frolic’ | ||
*dagdag | ‘drop, fall down’ | ||
*dag(e)qún | ‘year’ | ||
*dág(e)saq | ‘wash ashore (as driftwood)’ | ||
*dagus | ‘lodge, stay in someone else’s house’ | ||
*dágus | ‘continue on with doing something, do immediately, do without hesitation’ | ||
*dakél | ‘big, large (in size or quantity)’ | ||
*dákit | ‘ford a river, cross to the other side (of a river, street, etc.)’ | ||
*dalág | ‘mudfish, murrel’ | ||
*dalágan | ‘rushing of water, rapids, cascade’ | ||
*dálaw | ‘pay a visit, drop by to see someone’ | ||
*daldál | ‘talkative, loquacious’ | ||
*dalig | ‘buttress root’ | ||
*dalíq | ‘quick, do quickly, do in a short time’ | ||
*dalísay | ‘pure, high quality’ | ||
*dalit | ‘venom, poison’ | ||
*dalukap | ‘palm of the hand, sole of the foot’ | ||
*dalúpaŋ | ‘k.o. shrub’ | ||
*dalupániq | ‘k.o. freshwater fish’ | ||
*dalús | ‘clearing in forest’ | ||
*damaR | ‘stay up all night, continue until daybreak’ | ||
*damít | ‘cloth, clothing’ | ||
*danáq | ‘beaten track, footprints making a trail’ | ||
*danáq | ‘that, those’ | ||
*daŋaw | ‘handspan’ | ||
*danug | ‘punch, hit with the fist’ | ||
*dapak | ‘marine fish, probably snapper sp.’ | ||
*dapat | ‘lie flat, flat area’ | ||
*dapat | ‘should, ought to’ | ||
*dápat | ‘place in contact with one another, come in contact, space closely’ | ||
*dápat | ‘treat with medicine’ | ||
*dapdáp | ‘cut chips or bits from something, scrape off’ | ||
*dap(e)lis | ‘graze, brush against, strike at an angle’ | ||
*dapílus | ‘skidding, stumbling, losing balance’ | ||
*dapu | ‘attracted to, swarm around (as ants do on finding food)’ | ||
*dapuq | ‘perch (of birds)’ | ||
*daput | ‘however, provided that’ | ||
*daq(e)taR | ‘floor’ | ||
*daqit-en | ‘sew’ | ||
*darás | ‘quick, fast (of speech or actions), often, frequently’ | ||
*daRit | ‘bird of prey, swoop down and seize prey (of raptorial birds)’ | ||
*darusdús | ‘slide down’ | ||
*das(e)qaR | ‘food laid out for a feast’ | ||
*daup | ‘bring the hands together’ | ||
*daup | ‘cover, covering’ | ||
*dawa | ‘excuse, alibi’ | ||
*dáwat | ‘receive, ask for’ | ||
*dawat-en | ‘receive, accept’ | ||
*dawdaw | ‘k.o. marine snail’ | ||
*dayaŋdáŋ | ‘k.o. tree with poisonous sap’ | ||
*dayap | ‘k.o. small tree with leaves used as medicine’; ‘Citrus aurantifolia’ | ||
*dáyaw | ‘praise someone’ | ||
*dayket | ‘sticky, glutinous, adhesive’ | ||
*dáyu | ‘stranger, foreigner, guest’ | ||
*deket | ‘blackened (as the teeth with betel stains)’ | ||
*deldel | ‘force something to move’ | ||
*denden | ‘move aside, make room for (as by moving a little)’ | ||
*denet | ‘touch, come in contact with’ | ||
*deŋdeŋ | ‘cook vegetables’ | ||
*deŋeR-en | ‘listen to’ | ||
*depel | ‘touch’ | ||
*deR(e)qas | ‘second pounding of rice’ | ||
*desdes | ‘rub, rub together’ | ||
*desdés | ‘push down, trample down (as vegetation)’ | ||
*di-baliw | ‘on the opposite side’ | ||
*dik(e)lém | ‘dark, obscure, cloudy’ | ||
*dikén | ‘pad placed under cooking pots, loads to carry on the head, etc.’ | ||
*dilam | ‘stick out the tongue’ | ||
*dilas | ‘internal organ, pancreas (?)’ | ||
*diláw | ‘turmeric, yellow’ | ||
*dilis | ‘long-jawed anchovy’ | ||
*diq | ‘particle of negation’ | ||
*disúl | ‘k.o. herb with medicinal value’ | ||
*dítaq | ‘snake venom, plant poison used on tips of arrows’ | ||
*dúdun | ‘grasshopper, locust’ | ||
*duduy | ‘term of endearment for a little boy’ | ||
*dug | ‘lair of a wild pig for giving birth’ | ||
*dúhul | ‘hand something to someone’ | ||
*dukduk | ‘pound repeatedly, crush’ | ||
*dúkut | ‘draw out, pickpocket someone’ | ||
*dulaŋ | ‘tray or low table’ | ||
*dulaw | ‘yellow, yellowish-brown (as dry leaves)’ | ||
*duldúl | ‘forc, achieve by force’ | ||
*duldúl | ‘thunder’ | ||
*dulem | ‘darkening, obscuring of light’ | ||
*dulí-dulí | ‘cicada’ | ||
*dúlis | ‘shooting star, meteor’ | ||
*dulit | ‘smudge, dirty spot’ | ||
*dúlit | ‘shooting star, meteor’ | ||
*duluk | ‘clean up a swidden after burning’ | ||
*dúlut | ‘serve food, dish up food’ | ||
*duŋus | ‘snout, nose’ | ||
*dunuŋ | ‘knowledge, skill, intelligence’ | ||
*dúyan | ‘swinging cradle for an infant’ | ||
*duyuR | ‘coconut shell receptacle for food or water’ | ||
*ekal | ‘remove, take off or out’ | ||
*enat | ‘pull something toward oneself’ | ||
*enat-en | ‘pull something toward oneself’ | ||
*enem-an | ‘group of six’ | ||
*enep | ‘keep to oneself’ | ||
*eŋes | ‘sniffle, snore’ | ||
*eŋit | ‘laugh, laughter’ | ||
*eŋus | ‘sniffle, pant’ | ||
*epis | ‘fibrous material at base of coconut frond’ | ||
*eták | ‘bush knife, machete’ | ||
*g<in>iliŋ | ‘what is ground up, what is produced by twisting around or grinding’ | ||
*gabi | ‘taro’; ‘Colocasia esculenta’ | ||
*gábut | ‘pull out or up’ | ||
*gala | ‘almasiga tree’; ‘Agathis celebica (Koord.)’ | ||
*galamáy | ‘finger, toe, tentacles of octopus’ | ||
*gálaŋ | ‘respect, reverence’ | ||
*galaŋ-en | ‘show respect for someone’ | ||
*gámit | ‘use’ | ||
*gamut | ‘poison’ | ||
*gamut-en | ‘poison’ | ||
*gaŋa | ‘open the mouth’ | ||
*gánut | ‘pull up, pull out (as grass or a tooth)’ | ||
*ganút-en | ‘pull up, pull out (as grass or a tooth)’ | ||
*gápas | ‘sickle, harvest rice with a sickle’ | ||
*gáqud | ‘oar, row a boat’ | ||
*garáw | ‘restlessness, wild or unruly movement’ | ||
*garaw-en | ‘move or touch in an agitated or compulsive fashion’ | ||
*gásaŋ | ‘coral’ | ||
*gatuŋ | ‘firewood’ | ||
*gawed | ‘betel pepper’ | ||
*gayák | ‘plan, prepare to do something’ | ||
*gáyat | ‘slice into thin strips (as meat or vegetables)’ | ||
*gayuŋ-gayuŋ | ‘k.o. seaweed’ | ||
*gebáq | ‘destroy, demolish’ | ||
*gelgél | ‘cut with sawing motion’ | ||
*getget | ‘line, groove, mark made by cutting’ | ||
*giaw | ‘shouting, shout’ | ||
*gidgíd | ‘rub something off’ | ||
*gílij | ‘side, edge’ | ||
*gimpis | ‘crush between weights, press out’ | ||
*giruk | ‘tickle, ticklish’ | ||
*giwaŋ | ‘gap, open space, breach’ | ||
*gubát | ‘attack, go to war’ | ||
*gúguq | ‘tree with bark that can be used as a shampoo’; ‘Ganphyllum falcatum Bl.’ | ||
*guláman | ‘gelatin, agar-agar’ | ||
*gulamay | ‘finger, toe, tentacles of octopus’ | ||
*gulay-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*gulay-en | ‘cook vegetables’ | ||
*gúlis | ‘line, scratch, furrow’ | ||
*gunay | ‘movement, move’ | ||
*guyud | ‘k.o. banana’ | ||
*guyud | ‘rice variety’ | ||
*gúyud-an | ‘sled or board used for dragging materials (?)’ | ||
*gúyud-en | ‘pulled or dragged along’ | ||
*h<um>aq(e)muq | ‘become tame or gentle’ | ||
*h<um>ebás | ‘subside, dry up’ | ||
*hábas | ‘tumor in the mouth of an animal’ | ||
*habél | ‘weave cloth’ | ||
*habel-án | ‘loom for weaving cloth’ | ||
*habhab | ‘gulp, devour, eat like a pig’ | ||
*hábuŋ | ‘temporary hut, shelter’ | ||
*hadawiq | ‘far, distant’ | ||
*hag(e)kes | ‘wrap around, hug’ | ||
*hajek-an | ‘kiss’ | ||
*halhál | ‘pant (as a dog with open mouth)’ | ||
*hambúg | ‘proud, boastful’ | ||
*hampak | ‘slap, smack’ | ||
*háŋad | ‘lift the head, raise the head’ | ||
*haŋes | ‘breathe heavily or with difficulty’ | ||
*haŋet | ‘gnaw, chew on’ | ||
*haŋút | ‘chew on, gnaw on’ | ||
*haŋut-en | ‘smell’ | ||
*hápaR | ‘chase, pursue’ | ||
*hapáR-en | ‘chased, pursued’ | ||
*hap(e)lít | ‘whip’ | ||
*hap(e)rus | ‘rub, massage’ | ||
*hapin-an | ‘line (as a shelf or box), provide a lining for’ | ||
*hapin-en | ‘lined by’ | ||
*hapRus | ‘rub, massage’ | ||
*hápun | ‘roost (of chickens), time of roosting’ | ||
*hapun-an | ‘perch, roosting place for chickens’ | ||
*haq(e)muq | ‘tame, docile, mild-mannered’ | ||
*haq(e)was | ‘climb down, dismount, unload’ | ||
*hárab | ‘for fish to prey on other fish’ | ||
*hárab | ‘pasturage, grazing’ | ||
*hátaR | ‘divide into shares, give out portions’ | ||
*hátuŋ | ‘fuel for fire, anything used to start a fire’ | ||
*hawaw | ‘thirst’ | ||
*hayep | ‘animal’ | ||
*háyup | ‘animal’ | ||
*hebás | ‘evaporate, dry up’ | ||
*hedam-en | ‘borrowed’ | ||
*helek | ‘sleep’ | ||
*henaq | ‘think, consider, thought, idea’ | ||
*hendek | ‘moan, groan’ | ||
*heŋit | ‘laughter, laugh’ | ||
*hesek | ‘plant seeds by dibbling’ | ||
*hesek-án | ‘field made by dibbling’ | ||
*hi-bilín | ‘order, request’ | ||
*hi-bulbul | ‘remove hair or feathers’ | ||
*hideRáq | ‘lie down’ | ||
*hig(e)pít | ‘pinch or squeeze between two surfaces’ | ||
*hig(e)pít-en | ‘pinched or squeezed by’ | ||
*higút | ‘tie up, tighten a rope’ | ||
*higut-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*hikñat | ‘stretch’ | ||
*hilab | ‘abdominal pain’ | ||
*hilap | ‘slice, cut (as meat)’ | ||
*hilap-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*hilap-en | ‘cut, slice (as meat)’ | ||
*hiláw | ‘raw, unripe’ | ||
*hilek | ‘k.o. sea fish, rudderfish’; ‘Kyphosus cinerascens’ | ||
*hilít | ‘outskirts, edge of settlement’ | ||
*hílut | ‘massaging, setting of bones’ | ||
*hílut-en | ‘massage, set bones’ | ||
*himatún | ‘notice, observe’ | ||
*hínam | ‘crave, desire, intensely’ | ||
*hin-anak-an | ‘brood, flock, lots of children’ | ||
*híŋak | ‘sound of rushing water or air’ | ||
*hinuR | ‘ripe, ripen (of fruit), reach a ‘ripe’ stage (of a head cold, a boil, etc.)’ | ||
*hipes | ‘fall silent, keep quiet about something, keep a secret’ | ||
*hípun | ‘small shrimp’ | ||
*hipuq | ‘feel, touch’ | ||
*hírap | ‘slice off, cut a slice off’ | ||
*hiRét | ‘tighten, constriction’ | ||
*hiRet-an | ‘tighten’ | ||
*hírig | ‘lean, incline’ | ||
*hírud | ‘scrape or rub off’ | ||
*hitaq | ‘groin, crotch’ | ||
*hiwáq | ‘cut, carved, sliced (meat or fish)’ | ||
*hiwáq-an | ‘cut, carve, slice (meat or fish)’ | ||
*hiwáq-en | ‘cut, carve, slice (meat or fish)’ | ||
*hubád | ‘untie, unravel’ | ||
*hubád-en | ‘untied, unravelled’ | ||
*hubuq | ‘move something to another place’ | ||
*hubuq-en | ‘move something to another place’ | ||
*hukad | ‘untie, unpack, undo’ | ||
*hulas | ‘sweat, perspiration’ | ||
*hulhul | ‘come loose (as a belt)’ | ||
*hulit | ‘lecture, sermon, harangue’ | ||
*huñat | ‘stretch, straighten out’ | ||
*húŋut | ‘coconut shell bowl or water scoop’ | ||
*húnus | ‘tithe, share given for help in harvesting the crops’ | ||
*húRut | ‘pull on or out with the fingers’ | ||
*huyáp | ‘count, enumerate’ | ||
*i-anak | ‘give birth’ | ||
*iba | ‘another, other, different, distinct’ | ||
*iba | ‘bad, evil’ | ||
*i-bejbej | ‘that with which one binds something’ | ||
*i-bukbuk | ‘pour out contents (of solids?)’ | ||
*ibun | ‘k.o. bird’ | ||
*ibus | ‘dessert made of rice’ | ||
*idal | ‘fuss, complain, rebel, cause a disturbance’ | ||
*i-da(ŋ)dáŋ | ‘expose to the heat of a fire or the sun’ | ||
*idau | ‘k.o. snake’ | ||
*i-deket | ‘stick, adhere’ | ||
*i-depa | ‘extend the arms sideways’ | ||
*i-gálaŋ | ‘show respect to’ | ||
*ígat | ‘freshwater eel’ | ||
*ihap | ‘counted, calculated’ | ||
*i-huluR | ‘lower, drop’ | ||
*ika | ‘fourth’ | ||
*ikamen | ‘woven sleeping mat’ | ||
*ika-pija | ‘which number is it?’ | ||
*ika-siám | ‘ninth’ | ||
*i-kayat | ‘climb vertically (as ladder, tree)’ | ||
*ikut | ‘selfish, stingy, niggardly’ | ||
*íkut | ‘revolve, twirl round’ | ||
*i-lahúk | ‘mix two or more things’ | ||
*i-lákaj | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ilep | ‘sip (as hot soup)’ | ||
*íliw | ‘homesick, long for something that is missed’ | ||
*impas | ‘consumed, paid up’ | ||
*ímut | ‘stingy, selfish’ | ||
*in-apu | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*inaR | ‘rays of the sun’ | ||
*iñát-en | ‘stretched by’ | ||
*i-ŋatu | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*íŋel | ‘angry, growl at’ | ||
*iŋgit | ‘envy, envious’ | ||
*iŋguk | ‘deep throaty sound’ | ||
*iŋqiiŋ | ‘shrill sound’ | ||
*in-inum | ‘drank (past)’ | ||
*ipa- | ‘verb prefix: third-party causative-command’ | ||
*ipa-bulud | ‘lend’ | ||
*i-pada | ‘compare’ | ||
*i-paen | ‘use as bait’ | ||
*i-pagpág | ‘brush or shake off dust or dirt’ | ||
*ipa-hedám | ‘lend something (?)’ | ||
*i-pa-kita | ‘show, display’ | ||
*ipa-qútaŋ | ‘lend, give a loan’ | ||
*ipi-duhá | ‘second time (?)’ | ||
*ipil | ‘k.o. leguminous shrub’; ‘Leucaena glauca’ | ||
*i-piliq | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ípun | ‘rice variety’ | ||
*ipus | ‘tail’ | ||
*i-qábut | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*i-qañud | ‘adrift’ | ||
*iqit | ‘scraped or filed down’ | ||
*i-rámas | ‘mix, stir together’ | ||
*irap | ‘slice meat or fish’ | ||
*iráp-en | ‘slice meat or fish’ | ||
*iriŋ | ‘similar, imitate’ | ||
*íris | ‘watery diarrhea’ | ||
*i-saksák | ‘insert, plug something in’ | ||
*i-salét | ‘insert between, intersperse’ | ||
*i-saqebít | ‘hang on a hook, suspend from something’ | ||
*i-seksek | ‘cram, stuff in’ | ||
*i-síŋit | ‘insert something’ | ||
*ísip | ‘thinking, thoughts, opinion’ | ||
*isip-en | ‘think (goal focus)’ | ||
*i-súbuq | ‘put food into the mouth’ | ||
*isul | ‘retreat, move backwards’ | ||
*i-sumpaq | ‘curse someone’ | ||
*i-tágay | ‘offer a drink, drink’ | ||
*i-takéd | ‘bind, fasten tightly by tying’ | ||
*i-takéd | ‘bind, tie up (as a person)’ | ||
*i-tanem | ‘bury, plant’ | ||
*i-taq(e)paw | ‘put something on top of something else’ | ||
*i-tayáɁ | ‘place a bet’ | ||
*itíp | ‘hard crust of rice that adheres to the bottom of the cooking pot’ | ||
*i-tulúd | ‘push’ | ||
*ituq | ‘puppy’ | ||
*i-uliq | ‘take something home’ | ||
*iut | ‘movement in coitus, sexual intercourse’ | ||
*iwad | ‘move sideways’ | ||
*iwas | ‘avoid, evade (as people one does not wish to be with)’ | ||
*íwik | ‘squeal’ | ||
*íwit | ‘rear part’ | ||
*k<ar>ayká | ‘rake’ | ||
*k<om>ayat | ‘climb vertically (as ladder, tree)’ | ||
*k<um>ampi | ‘join, unite with in taking sides’ | ||
*k<um>ezut | ‘pinch’ | ||
*k<um>ubkub | ‘surround, hedge in, besiege’ | ||
*ka- | ‘mate, partner, cohort’ | ||
*ka- | ‘stative prefix marking high degree of some quality, extremely, superlative marker’ | ||
*ka-apu-an | ‘descendants’ | ||
*ka-asu | ‘canine companion’ | ||
*kabá | ‘anxious, nervous’ | ||
*kábag | ‘gas pains’ | ||
*ka-bakaw-an | ‘mangrove swamp’ | ||
*kabáŋ | ‘spotted, dappled’ | ||
*kabatíti | ‘vine with gourd or cucumber-like fruit’; ‘Luffa sp. (probably)’ | ||
*kabég | ‘large fruit bat’ | ||
*kab(e)liŋ | ‘k.o. aromatic herb’; ‘Pogostemon cablin’ | ||
*kab(e)lit | ‘touch lightly’ | ||
*kab(e)lít | ‘touch someone lightly (as to get attention)’ | ||
*kábig | ‘turn around (as a boat)’ | ||
*kabíg-en | ‘turn around (as a boat)’ | ||
*ka-bihaR-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*kabit | ‘vine’; ‘Caesalpinia bonduc’ | ||
*kabít | ‘lead, support (as a feeble person)’ | ||
*kabkáb | ‘dig a hole, hollow something out’ | ||
*ka-bukij-an | ‘area of forested mountains’ | ||
*ka-bulan-an | ‘month of expected childbirth (?)’ | ||
*ka-bulud-an | ‘mountainous area’ | ||
*kabuR | ‘agitated (of water, as when fish swarm)’ | ||
*kabuRaw | ‘k.o. wild lemon tree’; ‘Citrus hystrix (possibly)’ | ||
*ka-dakel-án | ‘majority, largest part’ | ||
*kadaŋ-kádaŋ | ‘stilts’ | ||
*ka-daRát-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*kadkad | ‘dig a hole’ | ||
*ka-du-duhá | ‘soul, spirit of a living person’ | ||
*kagkag | ‘dry something in the sun’ | ||
*kagúd | ‘scrape, grate’ | ||
*ka-hemay-an | ‘rice field’ | ||
*ka-hili-an | ‘fellow villager’ | ||
*ka-ísip | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ka-ísip-an | ‘thought, opinions’ | ||
*kaka | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*kalába | ‘honeycomb’ | ||
*ka-lahúk | ‘ingredient in a mixture’ | ||
*kalamansíq | ‘citrus tree with fruit like a lemon’ | ||
*ka-laŋlaŋ | ‘eating partner, eat together’ | ||
*kalantas | ‘Philippine cedar tree’; ‘Cedrela sp.’ | ||
*kalatkat | ‘climb up (as a vine)’ | ||
*kal(e)bit | ‘touch lightly, nudge, pull trigger’ | ||
*kal(e)bit-en | ‘touch lightly, nudge, pull trigger’ | ||
*kal(e)dít | ‘make an incision to draw blood’ | ||
*kalít | ‘cheat, deceive’ | ||
*kaluban | ‘sheath for bolo or knife’ | ||
*kalug | ‘shake something (as an egg or coconut)’ | ||
*kamaguŋ | ‘large forest tree with edible brown, hairy fruits’; ‘Diospyros discolor’ | ||
*kamandag | ‘venom of a poisonous snake or insect’ | ||
*kamaŋa | ‘k.o. useful stone’ | ||
*kamansi | ‘seeded breadfruit tree’; ‘Artocarpus camansi’ | ||
*kamansiq | ‘seeded breadfruit tree’; ‘Artocarpus camansi’ | ||
*kamantigi | ‘k.o. plant’; ‘Impatiens balsamina’ | ||
*kam(e)qáw | ‘k.o. urn for storing food’ | ||
*kamiá | ‘ginger plant with fragrant white flower’ | ||
*kamkam-en | ‘appropriate to oneself illegally’ | ||
*kampi | ‘defend’ | ||
*kanadem | ‘k.o. tree’; ‘Diospyros sp.’ | ||
*kanap | ‘dark, obscure’ | ||
*ka-ŋuhed-an | ‘young’ | ||
*kaniá | ‘own, one’s own, self’ | ||
*kanúmay | ‘k.o. ebony or persimmon tree with fruits that are pounded and used to stupefy fish’; ‘Diospyros spp’ | ||
*ka-paŋpaŋ-an | ‘riverbank’ | ||
*kapaq-kapaq | ‘grope, fumble about’ | ||
*ka-pasuq-an | ‘affected by heat (?)’ | ||
*kápaw | ‘come to the surface’ | ||
*kapét | ‘hold onto, cling to’ | ||
*kapét-en | ‘cling to’ | ||
*kapus | ‘run out of supplies, lack something needed’ | ||
*kapút | ‘touch or hold’ | ||
*kápuy | ‘weakness, debility, feeble, unable to perform’ | ||
*ka-qalejaw-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*kaqiŋ | ‘k.o. large openwork basket’ | ||
*kara | ‘tortoise shell (?)’ | ||
*kaRadkad | ‘sound of grinding or grating’ | ||
*kaRaskas | ‘rustling sound’ | ||
*kaRat-en | ‘bitten’ | ||
*karáy | ‘plastron, turtle shell’ | ||
*kaRiskis | ‘scrape, scratch’ | ||
*kaRitkit | ‘sound of grating, sound of rain pounding, etc.’ | ||
*kaRuskus | ‘dull rustling sound’ | ||
*ka-sabáy | ‘companion in some activity’ | ||
*kasay | ‘weakness (as from hunger)’ | ||
*ka-siam-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*kasíli | ‘k.o. water bird, Oriental darter’; ‘Anhinga melanogaster’ | ||
*kaskás | ‘swift, fast, speedy’ | ||
*kaskás-án | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*kata | ‘sound of rapid talking’ | ||
*ka-talun-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*katana | ‘castor bean plant’; ‘Ricinus communis L.’ | ||
*kataŋ | ‘k.o. crab’ | ||
*kataŋ-kataŋ | ‘bob on the surface of the water, float’ | ||
*káti | ‘domestic fowl used as a decoy or lure to capture wild fowl’ | ||
*kátiq | ‘domestic fowl used as a decoy or lure to capture wild fowl’ | ||
*ka-tuaŋ | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*katúday | ‘plant: Sesbania grandiflora’ | ||
*katúk | ‘knock on the head, crazy, insane’ | ||
*kawitan | ‘rooster, cock’ | ||
*kawkaw | ‘dig a hole (as by scratching)’ | ||
*káyas | ‘whittle, shave wood with knife’ | ||
*kayasakas | ‘sound of swishing’ | ||
*kayat | ‘climb vertically (as ladder, tree)’ | ||
*kaykáy | ‘scratch up, sweep or rake up’ | ||
*ka-yú | ‘2pl. personal pronoun, you all’ | ||
*kebá | ‘for the chest to tighten in excitement or fear, for the heart to pound’ | ||
*kebet | ‘subside (of a swelling)’ | ||
*kebil | ‘touch’ | ||
*kedked | ‘bind, tie tightly (probably of tying one thing which is moveable to another which is fixed)’ | ||
*kelaqat | ‘sudden, abrupt, unexpected’ | ||
*keleb | ‘shut, close’ | ||
*keléb | ‘lie face down, lie prone’ | ||
*keles | ‘subside, shrink, reduce in size’ | ||
*kelkel | ‘cuddle, cradle (as a baby)’ | ||
*kelkel | ‘have a fit of coughing’ | ||
*keluŋ | ‘^shield’ | ||
*kemet | ‘do with the hand’ | ||
*ke(n)dem | ‘dark, darkness’ | ||
*kepal | ‘thick (of objects)’ | ||
*kepkép | ‘for the hair to lie down flat’ | ||
*kepkep-an | ‘hug, embrace’ | ||
*keraq | ‘cry of a monkey’ | ||
*keRaw | ‘dry up’ | ||
*ketél | ‘pinch off’ | ||
*ketel-én | ‘pinched off’ | ||
*kibkíb | ‘nibble or gnaw at’ | ||
*kibul | ‘short-tailed, cropped (of the tail)’ | ||
*kidas | ‘moving about rapidly or restlessly’ | ||
*kiki | ‘tickle’ | ||
*kilaw | ‘eat raw meat’ | ||
*kilaw-en | ‘eat raw fish or meat’ | ||
*kili-kíli | ‘armpit’ | ||
*kililíŋ | ‘ringing of a bell’ | ||
*kilíŋ | ‘k.o. bamboo’ | ||
*kilíŋ | ‘ringing of a bell’ | ||
*kilít | ‘carry at the side or on the hip, pressed under the arm’ | ||
*kimat | ‘flash, sparkle, twinkle’ | ||
*kimay | ‘deformation of the body’ | ||
*kimit | ‘blink, wink, close the eye briefly’ | ||
*kimkím | ‘pick at one’s food, show little interest in eating’ | ||
*kisaw | ‘sound of swishing (as of hand passing through water)’ | ||
*kisay | ‘tear a leaf or cloth into strips’ | ||
*kis(e)láp | ‘sparkle, glitter’ | ||
*kiskis-an | ‘cut the hair short’ | ||
*kitáŋ | ‘long fishing line with many hooks, fish with such a line’ | ||
*kiwal | ‘sinuous, winding’ | ||
*kiwih | ‘twisted or crooked mouth’ | ||
*kiwkiw | ‘stir, mix in’ | ||
*kiwkiw-en | ‘stir, mix in’ | ||
*kubalan | ‘k.o. marine fish’ | ||
*kub(e)las | ‘slip down, subside’ | ||
*kub(e)li | ‘take cover, hide behind’ | ||
*kubet-kubet | ‘wrinkled (of the skin, as from age)’ | ||
*kubkub | ‘dig’ | ||
*kubkub | ‘surround, lay siege to’ | ||
*kubkub-en | ‘surrounded, hedged in, besieged’ | ||
*kubuŋ | ‘protective covering or enclosure, mosquito net’ | ||
*kubuq | ‘hunchbacked, stoop-shouldered’ | ||
*kubut | ‘keep a mistress (?)’ | ||
*kubut | ‘wrinkled’ | ||
*kudkud-én | ‘scratch, scrape off’ | ||
*kudúg | ‘stamping of feet’ | ||
*kulaŋut | ‘dried nasal mucus’ | ||
*kulap | ‘dim, not well-lit’ | ||
*kulasísi | ‘small parrot or parakeet kept as a pet’ | ||
*kulili | ‘fire saw, tie a tool around the hand or some other fixture’ | ||
*kuliliŋ | ‘ring (of a small bell)’ | ||
*kulintas | ‘necklace’ | ||
*kúlit | ‘peel sugarcane with the teeth’ | ||
*kulitis | ‘native spinach, Amaranth’ | ||
*kulut-én | ‘curl, make curly’ | ||
*kumpáy | ‘k.o. grass’ | ||
*kúñat | ‘tough, rubbery, elastic’ | ||
*kunuq | ‘it is said, people say.....’ | ||
*kúpaŋ | ‘k.o. tall tree’; ‘Parkia spp.’ | ||
*kúpas | ‘fade’ | ||
*kúpit | ‘pilfering, filching, stealing small amounts’ | ||
*kupkup | ‘close-cropped (of hair), bald’ | ||
*kupkup | ‘wrap, encircle (as with the arms or wings)’ | ||
*kuretret | ‘wrinkle, wrinkled (as the skin)’ | ||
*kurit | ‘line, mark’ | ||
*kuskus-an | ‘scrape or scrub out, remove by scraping’ | ||
*kuták | ‘cackle (of a hen)’ | ||
*kutay | ‘k.o. citrus fruit, Philippine orange’ | ||
*kútib | ‘move the lips rapidly (as in gnawing or nibbling on something)’ | ||
*kutím | ‘nibble at, peel with the teeth’ | ||
*kuykúy | ‘chigger or similar insect’ | ||
*kuykúy | ‘scrape something off a surface so as to uncover it’ | ||
*kúyug | ‘lead in walking, accompany’ | ||
*l<in>ága | ‘woven, was woven by someone’ | ||
*l<in>ugaw | ‘rice porridge’ | ||
*l<um>ábas | ‘pass by’ | ||
*l<um>ahúk | ‘mix in, mix together’ | ||
*l<um>aja | ‘plait, weave by hand (of baskets or mats)’ | ||
*l<um>ákaj | ‘step, walk’ | ||
*l<um>ápus | ‘go over and beyond’ | ||
*l<um>uas | ‘leave on a trip, start a voyage’ | ||
*l<um>uheq | ‘shed tears, weep’ | ||
*l<um>uhúd | ‘kneel’ | ||
*labag | ‘against, contrary to custom’ | ||
*lábag | ‘bundle of thread or plant fibers’ | ||
*labas | ‘pass by, overlook something when searching, pass by (of time)’ | ||
*labas-an | ‘pass by, overlook’ | ||
*labat | ‘fence’ | ||
*labaw | ‘project above, stick up’ | ||
*lab(e)náw | ‘thin (of liquids such as soup), dilute’ | ||
*lab(e)nuR | ‘tree’; ‘Ficus sp.’ | ||
*labid | ‘intertwine, braid (as strands to make rope)’ | ||
*lábis | ‘exceed, excessive’ | ||
*labit | ‘hook with fingers’ | ||
*labuŋ | ‘abundant, growing profusely’ | ||
*labus | ‘naked, undressed’ | ||
*labut | ‘involvement, engagement, business’ | ||
*labúyuq | ‘wild chicken, rooster’ | ||
*ladlád | ‘spread out (as a net or clothes on the ground to dry)’ | ||
*laglag | ‘fall (of leaves from a tree)’ | ||
*lagu | ‘k.o. tree’; ‘Myristica spp.’ | ||
*lagúq | ‘flourish (of plants)’ | ||
*lahuk-án | ‘mix something with something else’ | ||
*lahús | ‘pass through or by something, esp. after stopping’ | ||
*lakáj-an | ‘step on, walk on something (?)’ | ||
*lakaj-en | ‘walk a certain distance (?)’ | ||
*lakatán | ‘k.o. banana’ | ||
*lak(e)táw | ‘jump over or across’ | ||
*lakub | ‘enclosure, enclose’ | ||
*lakun | ‘coil up’ | ||
*laláŋ | ‘create’ | ||
*lámak | ‘set out a lavish meal’ | ||
*lamán | ‘pork, flesh of a pig’ | ||
*lámaŋ | ‘only, just, but’ | ||
*lamay | ‘k.o. tree’; ‘Mallotus lackeyi Elm.’ | ||
*lámay | ‘wake for the dead, night vigil’ | ||
*lambanug | ‘fermented drink made from coconut juice, palm juice, etc.’ | ||
*la(m)béj | ‘wrap or wind around something’ | ||
*lambid | ‘cross over, wind around, embrace’ | ||
*lambuŋ | ‘robe, long garment’ | ||
*lamíg | ‘cold’ | ||
*lampás | ‘go past, go beyond, excessive’ | ||
*lamun | ‘eat voraciously, gulp down, swallow whole’ | ||
*lamun-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*lamun-en | ‘eat voraciously, eat like an animal’ | ||
*lamuq | ‘salt meat or fish for storing’ | ||
*lanaŋ | ‘flow, of water’ | ||
*lanaŋ-an | ‘place of flowing water’ | ||
*lanay | ‘liquid, watery’ | ||
*lanay | ‘weak, exhausted’ | ||
*lanéb | ‘lard, fat, greasy scum on the surface of liquids’ | ||
*lanés | ‘dried up, wilted (of plants)’ | ||
*lanét | ‘dried up, wilted (of plants)’ | ||
*laŋ | ‘only, just, merely’ | ||
*laŋan | ‘absence, omission’ | ||
*laŋeg | ‘rot, spoil, become rancid’ | ||
*laŋlaŋ | ‘eat together as a group’ | ||
*lantik | ‘graceful curve (of body)’ | ||
*lánut | ‘abaca fiber, fiber-yielding plant, kind of tree with bark that yields a vine-like fiber’ | ||
*lapat | ‘tight-fitting’ | ||
*lap(e)des | ‘whip and leave welts’ | ||
*lap(e)qut | ‘sticky, pasty’ | ||
*lap(e)qút | ‘thick, sticky, pasty’ | ||
*lapi | ‘fold over’ | ||
*lapid | ‘braid, intertwine strands’ | ||
*lapláp | ‘cut meat from the bone’ | ||
*lapu | ‘overflow’ | ||
*lapu | ‘scald food in hot water’ | ||
*lapu | ‘start out, begin’ | ||
*lapuŋ | ‘mildew, mildewed, moldy’ | ||
*lápus | ‘go over and beyond’ | ||
*laq(e)nab | ‘overflow, flood (of a river)’ | ||
*laqús | ‘past one’s prime, outdated, obsolete’ | ||
*lásaw | ‘thin (of liquids), watery’ | ||
*latag | ‘spread out on ground’ | ||
*laták | ‘crack, crevice’ | ||
*latay | ‘lay down a walkway over muddy ground’ | ||
*lawag | ‘hunt, search for something’ | ||
*lawaqan | ‘k.o. hardwood tree’ | ||
*láway | ‘saliva’ | ||
*law(e)qay | ‘offensive to decency, immodest’ | ||
*lawig | ‘long (of time), protracted’ | ||
*lawit | ‘ritual for calling back the soul (?)’ | ||
*layab | ‘flutter, flicker’ | ||
*layas | ‘desert a place, flee’ | ||
*layas | ‘overflow its banks (of a river), flood field (for planting)’ | ||
*layláy | ‘wilt, wither, droop (as plants), dangling, hanging loosely’ | ||
*láyug | ‘tall (of trees, especially coconut palms)’ | ||
*layun | ‘continue, persist in something’ | ||
*lebág | ‘swell (as a wound)’ | ||
*lebék | ‘pound (rice, etc.) in a mortar’ | ||
*lebeŋ | ‘pond, pool, lagoon’ | ||
*ledem | ‘shaded, shadowy’ | ||
*lekuq | ‘lie down, curl up (of animals)’ | ||
*lenlen | ‘push aside’ | ||
*lepad | ‘fly, flight’ | ||
*lepaw | ‘surpass, exceed, overdo’ | ||
*lesles | ‘lift up the clothes, roll up the pant legs (as when crossing shallow water)’ | ||
*libák | ‘attack from concealment, criticize from a distance’ | ||
*libat | ‘cross-eyed’ | ||
*libeg | ‘murky, roiled (of water)’ | ||
*lib(e)túŋ | ‘deep place in river, pool of water left when a stream dries up’ | ||
*lig(e)pít | ‘fasten (as with a clip)’ | ||
*lig(e)say | ‘slippery, slip’ | ||
*lig(e)tas | ‘save, rescue’ | ||
*likáw-en | ‘coil’ | ||
*likáw-likáw | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*lik(e)taw | ‘jump over or across’ | ||
*liklík | ‘go around the edge, take a detour’ | ||
*likup | ‘scoop, scooping tool’ | ||
*lílip | ‘hem’ | ||
*lilit | ‘k.o. rattan’ | ||
*liméd | ‘concealed, secret, deny, hide something’ | ||
*limeŋ | ‘hidden behind something else’ | ||
*limes | ‘drown’ | ||
*lináb | ‘brilliant, sparkling’ | ||
*linak | ‘calm, still, quiet’ | ||
*linawa | ‘breath, breath soul’ | ||
*liŋát | ‘look quickly here and there, look hastily in all directions’ | ||
*liŋaw | ‘turn the head to look back’ | ||
*liŋay | ‘turn the head to look back’ | ||
*liŋ(e)sad | ‘low lying land’ | ||
*liŋiq | ‘turn one’s head to the side to look back’ | ||
*liŋkep | ‘close up, shut (as a door)’ | ||
*línis | ‘clean’ | ||
*linis-en | ‘clean’ | ||
*lipat | ‘forget’ | ||
*lipat-en | ‘forget, forgotten’ | ||
*lipay | ‘k.o. vine that causes swelling and itching’ | ||
*lípay | ‘joyful, happy’ | ||
*lipéd | ‘hide, conceal something’ | ||
*lipeŋ | ‘feel light-headed, faint, lose consciousness momentarily’ | ||
*lipuk | ‘snap, break off’ | ||
*liput | ‘treachery, betrayal’ | ||
*liq(e)beR | ‘murkiness, turbidity (of water that has been stirred up)’ | ||
*liqed | ‘footprints, tracks’ | ||
*liqekep | ‘shut, close’ | ||
*lised | ‘poor, needy’ | ||
*lislís | ‘roll up sleeves or pant legs’ | ||
*litas | ‘tear, rip (as cloth)’ | ||
*lítid | ‘tendon, ligament, prominent veins’ | ||
*lituk | ‘bend, curve’ | ||
*lituk | ‘flick with the finger’ | ||
*liwag | ‘put off, delay, postpone, break one’s promise’ | ||
*líwan | ‘outside’ | ||
*luá | ‘interjection used to halt a carabao in the fields’ | ||
*luaŋ | ‘wide open space’ | ||
*luas | ‘remove the clothes, undress’ | ||
*luás | ‘take a trip, commence a voyage’ | ||
*lubaŋ | ‘mortar or gin for crushing plant material’ | ||
*lubaŋ | ‘plant root crops, plant cuttings’ | ||
*lubay | ‘ear-ring’ | ||
*lúbid | ‘string, rope, cordage made by twining fibers’ | ||
*lubid-en | ‘twist fibers into twine’ | ||
*lublúb | ‘tinder, start a fire’ | ||
*lubús | ‘completely, the end’ | ||
*lubut | ‘hole, make a hole in, perforate’ | ||
*ludeg | ‘wrestle, seize and throw a person to the ground’ | ||
*ludlud | ‘scrub hard to remove dirt’ | ||
*ludlud | ‘worsen, deteriorate (as a condition)’ | ||
*lúgaw | ‘rice porridge’ | ||
̈*lugaw-en | ‘make into gruel, rice porridge’ | ||
*lug(e)múk | ‘fall in a heap (of a person whose legs collapse)’ | ||
*luges | ‘force upon, oppress’ | ||
*luh(e)naw | ‘green (as vegetation)’ | ||
*luheq-an | ‘cry about something’ | ||
*luhúd | ‘act of kneeling’ | ||
*lukag | ‘wake up early, early in rising’ | ||
*lukat | ‘uproot, expose by uncovering’ | ||
*luk(e)bán | ‘citrus fruit, pomelo’ | ||
*luk(e)saq | ‘in mourning’ | ||
*luk(e)súh | ‘jump, leap across’ | ||
*luk(e)tún | ‘young locust’ | ||
*lukluk | ‘hide, stay in a tight or hidden place’ | ||
*luktun | ‘young wingless locust’ | ||
*lukúb | ‘encircle, surround’ | ||
*lukut | ‘small stingless bee’ | ||
*lúmaq | ‘old, worn out’ | ||
*lumay | ‘love charm, aphrodisiac’ | ||
*lumay-en | ‘give a love potion to someone’ | ||
*lumun | ‘live with someone as a free guest’ | ||
*lumúy | ‘soft, smooth’ | ||
*lunag | ‘melt (as lard)’ | ||
*lunday | ‘canoe, small boat’ | ||
*lunek | ‘solid residue left after squeezing to remove coconut oil, etc.’ | ||
*luŋáluŋ | ‘shelter, temporary hut’ | ||
*luŋ(e)búy | ‘tree and its fruit, Java plum’; ‘Syzygium cumini’ | ||
*lunlún | ‘sweep aside, clean by throwing aside’ | ||
*lunlún-en | ‘sweep aside, clean by throwing aside’ | ||
*lunsan | ‘coup-de-grace, fatal blow’ | ||
*lunu | ‘unconscious’ | ||
*lúnud | ‘sink’ | ||
*lúnus | ‘become soft or overripe (as fruits that are kept too long)’ | ||
*lunuy | ‘wade through waist-deep water’ | ||
*lupasáy | ‘in a resting position’ | ||
*lupaypáy | ‘droopy, languid’ | ||
*lupes | ‘infertile rice grain, husk without grain inside’ | ||
*lupiŋ | ‘nick or dent on the cutting edge of a blade’ | ||
*lupíŋ | ‘droopy-eared (as dogs)’ | ||
*lupis | ‘outer layer of abaca plant’ | ||
*luq(e)kip | ‘insert between, slip in’ | ||
*luq(e)nit | ‘healed (of a wound with shiny skin)’ | ||
*luqúb | ‘inside area, estuary’ | ||
*lusa | ‘overcooked until mushy (as rice or vegetables)’ | ||
*lusak | ‘muddy (as ground)’ | ||
*lusiq | ‘prepuce, foreskin, pull back the prepuce’ | ||
*lusiq-en | ‘pull back the foreskin’ | ||
*lusút | ‘slip through, pass through’ | ||
*lútab | ‘foam, spume, froth’ | ||
*lutáq | ‘mud, ground, earth’ | ||
*lutek | ‘mud’ | ||
*lutuy | ‘tired, weak, exhausted’ | ||
*luya | ‘blame, accuse’ | ||
*luylúy | ‘flabby’ | ||
*ma-adayuq | ‘far, far away, far off, distant’ | ||
*ma-anad | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ma-anay | ‘termite-infested’ | ||
*ma-ba-bahi | ‘court girls, womanize’ | ||
*ma-baŋ(e)luh | ‘fragrant, sweet-smelling’ | ||
*ma-baRat | ‘met (?)’ | ||
*ma-bihaR | ‘live, alive, captive’ | ||
*ma-bilaŋ | ‘reckon, calculate, count’ | ||
*ma-bílin | ‘separated, left behind’ | ||
*ma-buál | ‘uprooted (of a tree)’ | ||
*ma-bukbuk | ‘infested with wood-boring insects’ | ||
*ma-buku | ‘knotty, full of knots or nodes’ | ||
*ma-bulbul | ‘hairy’ | ||
*ma-buntís | ‘pregnant’ | ||
*ma-buqeni | ‘have ringworm’ | ||
*ma-dabuk | ‘crumbly, friable’ | ||
*ma-dakél | ‘many’ | ||
*ma-dapílus | ‘skidding, stumbling, losing balance’ | ||
*ma-dawat | ‘get, obtain’ | ||
*ma-deket | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ma-diklém | ‘dark, obscure, cloudy’ | ||
*ma-gálaŋ | ‘respectful, polite’ | ||
*mag-námit | ‘taste something, savor something’ | ||
*ma-haŋin | ‘windy’ | ||
*ma-haq(e)muq | ‘tame, docile’ | ||
*ma-hedám | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ma-hinuR | ‘ripen’ | ||
*ma-intek | ‘small’ | ||
*ma-ísip | ‘wise, thoughtful’ | ||
*maka-alap | ‘able to fetch, get, take, reach’ | ||
*maka-buta | ‘become blind’ | ||
*maka-deŋeR | ‘able to hear’ | ||
*maka-esa | ‘once’ | ||
*ma-kahiw | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*maka-kaen | ‘edible, able to be eaten, able to eat’ | ||
*ma-kápuy | ‘weak, feeble, unable to perform’ | ||
*maka-Rusuk | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*maka-tawa | ‘laugh’ | ||
*maka-tuduR | ‘able to sleep’ | ||
*maka-uliq | ‘able to return’ | ||
̈*maki- | ‘social prefix, indicating action together with another’ | ||
*maki-deŋeR | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*maki-kaen | ‘eat together, join others in eating’ | ||
*makúpa | ‘mountain apple’; ‘Eugenia spp.’ | ||
*ma-laguq | ‘luxuriant, flourishing (of plants)’ | ||
*ma-lemes | ‘drowned’ | ||
*ma-liqeb(e)R | ‘murky, turbid (of water that has been stirred up)’ | ||
*ma-lúnud | ‘sink, submerge, capsize’ | ||
*ma-masiŋ | ‘catch by the legs’ | ||
*man | ‘particle expressing solidarity, concession, qualification, or emphasis’ | ||
*ma-nákem | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ma-ñamsám | ‘seize, take by force’ | ||
*ma-ñañam | ‘tasty, savory’ | ||
*man-depa | ‘measure in fathoms’ | ||
*ma-nebaR | ‘answer (as in answering a question)’ | ||
*maŋa-apu | ‘ancestors’ | ||
*maŋaRat | ‘k.o. fish: snapper sp.’ | ||
*ma-ŋayat | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*maŋ-bihaR | ‘make alive, give life to’ | ||
*maŋ-bítay | ‘hang someone’ | ||
*maŋ-bujas | ‘pluck (as fruit)’ | ||
*maŋ-bunut | ‘remove coconut husk, scrub with coconut husk’ | ||
*maŋ-hedam | ‘borrow’ | ||
*maŋ-hilap | ‘cut or slice meat’ | ||
*maŋ-qidus | ‘spoon or ladle up’ | ||
*maŋ-quay | ‘gather rattan’ | ||
*maŋ-qunej | ‘pack in tightly (?)’ | ||
*ma-ŋuhed | ‘young, immature (primarily of plants)’ | ||
*ma-ñiluʔ | ‘scoop up with a net, catch with snare’ | ||
*manuk-en | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ma-nuRaŋ | ‘affinal relative, probably son-in-law and daughter-in-law’ | ||
*ma-parek | ‘murky, full of sediment’ | ||
*mapa-salaq | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ma-pásuq | ‘scorched, scalded’ | ||
*mapa-susu | ‘breastfeed, give the breast to a young child’ | ||
*ma-pudpud | ‘worn out, worn down (as by overuse)’ | ||
*ma-púyat | ‘sleepy’ | ||
*ma-qábut | ‘within reach (?)’ | ||
*ma-qinit | ‘hot, warm’ | ||
*ma-qujiŋ | ‘sooty-colored’ | ||
*ma-qunej | ‘pithy, central’ | ||
*ma-quzan-an | ‘get drenched by the rain’ | ||
*ma-Rabi-an | ‘overcome by darkness, benighted’ | ||
*maR-baseq | ‘wash (as clothes)’ | ||
*maR-besuR | ‘satiated, full from eating’ | ||
*maR-bilín | ‘order, leave a message’ | ||
*maR-búlig | ‘help someone carry a load’ | ||
*maR-búlus | ‘flow’ | ||
*maR-buRaw | ‘drive off, chase away, expel’ | ||
*maR-daŋdaŋ | ‘expose to fire’ | ||
*maR-depa | ‘extend both arms sideways’ | ||
*ma-Rebaq | ‘destroyed, demolished’ | ||
*maR-habél | ‘weave, weaving’ | ||
*maR-hebás | ‘evaporate, cause to dry up’ | ||
*maR-hideRáq | ‘lie down’ | ||
*maR-hubád | ‘untie, unravel’ | ||
*maR-huluR | ‘lower’ | ||
*maR-huRas | ‘wash, cleanse’ | ||
*maR-kaen | ‘eat’ | ||
*maR-lákaj | ‘step, walk’ | ||
*maR-qapuR | ‘prepare betel chew with lime’ | ||
*maR-qasúd | ‘pound rice in tandem’ | ||
*maR-qeti | ‘lower (of water level)’ | ||
*maR-síkad | ‘kick’ | ||
*maR-uliq | ‘return, go back’ | ||
*maruŋgay | ‘horseradish tree’; ‘Moringa oleifera’ | ||
*ma-salugsug-án | ‘get a splinter in the skin’ | ||
*ma-selaR | ‘big, gross, coarse’ | ||
*ma-siwáŋ | ‘opened, having a gap or opening’ | ||
*mata-an | ‘big-eyed’ | ||
*mata-án | ‘k.o. marine fish with large eyes’ | ||
*mata-en | ‘observe closely or critically’ | ||
*ma-tagtág | ‘shaken (as from having a rough ride in transport)’ | ||
*ma-tanda-an | ‘remember, recall’ | ||
*ma-tau | ‘crowded with people’ | ||
*ma-tenek | ‘thorny, prickly’ | ||
*ma-tuqelaŋ | ‘bony’ | ||
*ma-uñat | ‘stretched, straightened’ | ||
*máya | ‘rice bird, small bird found in rice fields’ | ||
*ma-yegyeg | ‘shake, get shaken’ | ||
*mikmik | ‘morsel, bit (as of food)’ | ||
*mímis | ‘type of rice’ | ||
*minsan | ‘at one time’ | ||
*mudmúd | ‘press down hard on something’ | ||
*muhmuh | ‘crumbs of food, esp. rice’ | ||
*mulmúl | ‘parrot fish’; ‘Scarus spp.’ | ||
*nákem | ‘will, intellect, reasoning, intention, mental presence, mind’ | ||
*ñamuk-en | ‘caught in a mosquito swarm, overwhelmed by mosquitos’ | ||
*nana | ‘term of address for older female relative’ | ||
*nanaw | ‘look over a wide area, search for something with the eyes while standing in place’ | ||
*na-penuq | ‘filled’ | ||
*na-pílay | ‘was lame’ | ||
*na-sakit | ‘was hurt or sick’ | ||
*n-aten | ‘ours’ | ||
*nau | ‘teach to show someone how to do something’ | ||
*nawnáw | ‘dissolve something in water, swish around in water’ | ||
*ŋajes | ‘gums’ | ||
*ŋalŋál | ‘cry out, bellow, moan’ | ||
*ŋani | ‘indeed, interjection expressing validity to an interlocutor’ | ||
*ŋaniq | ‘even’ | ||
*ŋaqŋaq | ‘chew betel’ | ||
*ŋarab | ‘blade, cutting edge of knife, etc.’ | ||
*ŋatu | ‘above, on top’ | ||
*ŋina | ‘price, worth, cost’ | ||
*ŋisŋis | ‘high-pitched vocalization’ | ||
*ŋitŋit | ‘pitch black (as a moonless night)’ | ||
*ŋuhed | ‘young, immature (primarily of plants)’ | ||
*ŋusŋús | ‘grate, scour, rub hard on something’ | ||
*ŋutŋut-en | ‘chew or gnaw on something’ | ||
*ŋuyŋuy | ‘whine, whimper (as a child)’ | ||
*nisnís | ‘wipe, rub, scrub’ | ||
*nisnis-an | ‘wipe away, wipe off’ | ||
*p<al>akpak | ‘clap’ | ||
*p<al>ikpik | ‘fin of a fish’ | ||
*p<aR>ukpuk | ‘sound of knocking or bubbling’ | ||
*p<aR>utput | ‘gaseous defecation’ | ||
*p<in>usej | ‘k.o. weaving pattern for basketry’ | ||
*pa-bahaw-en | ‘let food or hot water cool off’ | ||
*pa-betu | ‘make an exploding sound’ | ||
*pa-bulud | ‘lend’ | ||
*padpád | ‘cast adrift, cast ashore after going adrift’ | ||
*paen-an | ‘bait a trap, set the bait for’ | ||
*pagas | ‘hoarse, husky (of the voice)’ | ||
*pag(e)qúŋ | ‘land turtle’ | ||
*pagpág | ‘brush or shake off dust or dirt’ | ||
*pa-hedam-en | ‘lent to’ | ||
*pakáw | ‘bow-legged’ | ||
*pala | ‘temporary shed’ | ||
*pa-labas-en | ‘let something pass by’ | ||
*palis | ‘animal sacrifice’ | ||
*palit | ‘exchange’ | ||
*palpál | ‘hit, beat with hand or club in order to kill’ | ||
*palpál | ‘tethering stake, drive a stake into the ground’ | ||
*palú | ‘k.o. fish or eel’ | ||
*paluŋ | ‘wave at sea, sea swell’ | ||
*páluŋ | ‘cockscomb, cut off a cock’s comb’ | ||
*pa-matá | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*pampám | ‘prostitute’ | ||
*panduŋ | ‘head covering’ | ||
*paŋ | ‘descendants (?)’ | ||
*paŋah | ‘jaw, jawbone’ | ||
*paŋánay | ‘first-born child, eldest child’ | ||
*paŋ-añud | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*paŋ-asu | ‘what is hunted (?)’ | ||
*pa-ŋátiq | ‘domestic chicken used as a decoy to attract a wild fowl into a trap’ | ||
*paŋ-búŋa | ‘produce fruit, produce results’ | ||
*paŋel | ‘stupid, unthinking’ | ||
*paŋeR | ‘stupid, unthinking’ | ||
*paŋ-qanup | ‘hunting dog’ | ||
*paŋ-qasawa | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*paŋ-qasin-an | ‘place where salt is found, salt beds’ | ||
*paŋ-quay | ‘rattan gatherer’ | ||
*pa-nípit | ‘tongs, pincers’ | ||
*pantaR | ‘coarse sand, gravel’ | ||
*pantuk | ‘peak, summit’ | ||
*panuqus | ‘stench, sour smell’ | ||
*papag | ‘bamboo platform, shelf’ | ||
*pa-pudpud-en | ‘wear something down (?)’ | ||
*paq(e)liŋ | ‘visible defect of the eyes’ | ||
*paqit-an | ‘k.o. plant’; ‘Lunasia amara’ | ||
*parásan | ‘k.o. rattan’ | ||
*paR(e)bu | ‘one of the four principal rafters’ | ||
*parek | ‘murky (as water or other liquid)’ | ||
*paR-lima-en | ‘divide into five’ | ||
*paR-piliq | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*pa-siduŋ-en | ‘give shelter to’ | ||
*pa-sikat | ‘show off’ | ||
*paspás | ‘do something quickly, do something in a hurry’ | ||
*paspas-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*paspas-an | ‘speed up, increase the pace of something’ | ||
*pásuq | ‘roast, broil, scald, sear, burn’ | ||
*pasúq-en | ‘roast, singe, cauterize’ | ||
*patániq | ‘lima bean’; ‘Phaseolus lunatus’ | ||
*patáw | ‘buoy’ | ||
*patí | ‘also, including’ | ||
*patpát-en | ‘cut, slash (as in clearing land)’ | ||
*pa-tubuq | ‘let something grow, make something grow’ | ||
*pawíkan | ‘sea turtle’ | ||
*payapay | ‘wave, flap’ | ||
*paypáy | ‘wave the hand (as in beckoning someone or in fanning oneself)’ | ||
*pegpeg | ‘tremble (as with chills)’ | ||
*pekel | ‘squeeze, press together’ | ||
*perper | ‘complete an activity, see through to completion’ | ||
*peRsa | ‘boil, abscess’ | ||
*petpet | ‘piece of something that has been cut’ | ||
*piaŋa | ‘k.o. tree’; ‘Ganua obovatifolia.(Merr.), Sapotaceae’ | ||
*pidek | ‘eyelash’ | ||
*pidut | ‘pinch, hold between the fingers’ | ||
*piet | ‘narrow, tight’ | ||
*piki | ‘k.o. cloth’ | ||
*pikuq | ‘k.o. children’s game’ | ||
*píkut | ‘forced marriage, force into marriage’ | ||
*píla | ‘clay’ | ||
*piláy-en | ‘cripple, disable someone’ | ||
*pílit | ‘insist, force, compel someone to do something’ | ||
*pilit-en | ‘force someone to do something’ | ||
*piŋkíq | ‘strike two hard objects together to produce a spark’ | ||
*pinsan | ‘first cousin’ | ||
*pintás | ‘curse, hex, bewitch, criticize, find fault with’ | ||
*pintuq | ‘loft in house where unmarried girls reside’ | ||
*piqpiq | ‘wash clothes by pounding on river rocks’ | ||
*piRaq | ‘squeeze out juice, wring out water’ | ||
*pisak | ‘muddy’ | ||
*pisel-en | ‘squeeze or press with the hand’ | ||
*pis(e)ŋí | ‘cheeks’ | ||
*pitek | ‘mud’ | ||
*pudaw | ‘whitish, grayish’ | ||
*pudpud | ‘worn out by overuse, broken, blunt’ | ||
*puéj | ‘part of the lower body’ | ||
*pugad | ‘nest (as of a bird)’ | ||
*pugad-an | ‘nest, nesting place’ | ||
*pug(e)rút | ‘destitute, without means of support’ | ||
*pugiq | ‘start the weaving of cloth’ | ||
*pugus | ‘short-haired’ | ||
*pugut-an | ‘behead, decapitate’ | ||
*pujuq | ‘island’ | ||
*púkan | ‘fell a tree, cut down bamboo’ | ||
*pukán-en | ‘fell a tree, cut down bamboo’ | ||
*pukul | ‘maimed, lacking a hand, arm or leg’ | ||
*pulád | ‘feather vane on an arrow’ | ||
*pulaw | ‘stay awake all night (as in a vigil for the dead)’ | ||
*puli | ‘replacement’ | ||
*pulí | ‘inherited characteristic, bloodline’ | ||
*pulih-an | ‘replace someone, fill a vacancy’ | ||
*pulij | ‘fall and continue rolling downhill’ | ||
*pulin | ‘roll down or over something’ | ||
*puŋan | ‘rest the head against something, pillow’ | ||
*puŋus | ‘wrap, tie up or tie together’ | ||
*punit | ‘tear, small hole, or rip’ | ||
*pusek | ‘enter, insert’ | ||
*pus(e)lít | ‘slip through or out, get away’ | ||
*pus(e)qun | ‘hypogastrium, abdomen below the navel’ | ||
*pus(e)quŋ | ‘hypogastrium, abdomen below the navel’ | ||
*pusiŋ | ‘wean a baby from breast-feeding’ | ||
*pusít | ‘squid’ | ||
*putik | ‘mud’ | ||
*putud | ‘snap, break off’ | ||
*púyat | ‘insomnia, sleeplessness’ | ||
*puyat-en | ‘keep someone awake, not let them sleep’ | ||
*puyud | ‘wear the hair in a bun or topknot’ | ||
*q<um>-ábut | ‘reach, attain’ | ||
*qa | ‘particle expressing confirmation: indeed’ | ||
*qabqab | ‘eat or drink voraciously (derogatory)’ | ||
*qábut | ‘reach, overtake, catch up with’ | ||
*qábut-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*qábut-en | ‘reach, catch up with’ | ||
*qadipen | ‘slave’ | ||
*qalejaw-an | ‘place in the sun’ | ||
*qaliaw | ‘startled or frightened (as by violent action)’ | ||
*qalibun | ‘k.o. plant with medicinal value’; ‘Blumea spp. (probably)’ | ||
*qalibuŋbuŋ | ‘encircle, surround something’ | ||
*qali-pugpug | ‘whirlwind’ | ||
*qali-puRut | ‘whirlwind, dust devil’ | ||
*qalís | ‘change place or activity’ | ||
*qalis-an | ‘change place or activity’ | ||
*qambiday | ‘carry slung over the shoulder’ | ||
*qambijay | ‘carry slung over the shoulder’ | ||
*qamihan-an | ‘north, rainy season’ | ||
*qaŋ(e)su | ‘stench of urine’ | ||
*qaŋ(e)téj | ‘stench (as of burning hair)’ | ||
*qanih-en | ‘harvest, reap’ | ||
*qaninaw | ‘shadow, indistinct image’ | ||
*qanitu-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*qañud-an | ‘adrift’ | ||
*qaRaw-en | ‘snatched away, taken away by force’ | ||
*qaRutay | ‘plant in the banana family’; ‘Musa textilis (possibly)’ | ||
*qasawa-en | ‘married, person married’ | ||
*qasúd | ‘pound rice in tandem’ | ||
*qasud-án | ‘pound together, place of pounding together’ | ||
*qatipulu | ‘breadfruit’; ‘Artocarpus spp.’ | ||
*qebqeb | ‘sit on eggs (of a hen)’ | ||
*qelad | ‘sheet, flat, wide object’ | ||
*qemel | ‘squeeze into a ball’ | ||
*qeŋqeŋ | ‘whining sound’ | ||
*qepés | ‘deflated, shrunken’ | ||
*qiduq | ‘dog’ | ||
*qiluh-án | ‘anus (?)’ | ||
*qímun | ‘sexual jealousy, suspicion’ | ||
*qinit-en | ‘heated or warmed by’ | ||
*qiR(e)pit | ‘pinch between two surfaces, clip’ | ||
*quhay | ‘rice panicle’ | ||
*quhut | ‘sheaf to which rice grains are attached’ | ||
*qujiŋ-en | ‘anything used to make charcoal’ | ||
*qunej-en | ‘pithy, central’ | ||
*quRis | ‘white’ | ||
*qutuR | ‘erect (of the penis)’ | ||
*quyag | ‘living, alive’ | ||
*R<in>abiqi | ‘every night, happening every night’ | ||
*R<um>abiqi | ‘become night, turn into night’ | ||
*Rabat | ‘driftwood, flotsam’ | ||
*rab(e)nút | ‘grab and pull’ | ||
*rab(e)nut-en | ‘grab and pull’ | ||
*Rabi-en | ‘taking place at night’ | ||
*rabuŋ | ‘bamboo shoots’ | ||
*Rakéd | ‘hitch, tie two things together’ | ||
*rakrak | ‘lap up water, like a dog, guzzle, drink insatiably’ | ||
*rakrák | ‘smash, demolish, destroy’ | ||
*rakrak-en | ‘smash, demolish, destroy’ | ||
*ramas | ‘hand-to-hand combat’ | ||
*rámas | ‘mix, stir together’ | ||
*Rámit | ‘use’ | ||
*Ramut | ‘charm used to control someone magically’ | ||
*Raŋaw | ‘new shoot of vines or creepers’ | ||
*Rapuq | ‘branches carried along and deposited by water’ | ||
*RaRaŋ | ‘large marine mollusk’; ‘Turbo marmoratus’ | ||
*RasRas | ‘rub vigorously, scour’ | ||
*rawaŋ | ‘submarine cave (?)’ | ||
*ráwis | ‘long slender point (as of land jutting into the sea)’ | ||
*Rebaq-en | ‘destroy, demolish’ | ||
*rebreb | ‘put under water, soak’ | ||
*regrég | ‘crumbs dropped while eating’ | ||
*reneb | ‘sink, soak into’ | ||
*Retaq | ‘crack, cleft’ | ||
*riak | ‘noisy’ | ||
*ribuk | ‘noise, tumult, turmoil, confusion’ | ||
*Riduq | ‘shake (as the ground in an earthquake)’ | ||
*Rimukud | ‘soul’ | ||
*rubaŋ | ‘plant cuttings or transplant seedlings’ | ||
*Rukib | ‘cave’ | ||
*Rumek | ‘crush, smash’ | ||
*rúnut | ‘wear out through overuse (as fabric or a rope)’ | ||
*ruru | ‘come together, assemble’ | ||
*s<al>áysay | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*s<in>ipit | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*s<um>aŋ(e)lád | ‘run aground, beached’ | ||
*s<um>aRap | ‘scoop up, skim from the surface’ | ||
*s<um>aweqaq | ‘cloy, satiate, do something to excess and so lose interest’ | ||
*s<um>eŋaw | ‘evaporate’ | ||
*s<um>úbuq | ‘put something (as food) in the mouth’ | ||
*s<um>ugud | ‘rush forward’ | ||
*s<um>unúd | ‘obey’ | ||
*sa | ‘that (indicating something close to the hearer)’ | ||
*sabáliq | ‘except, other than, another, different’ | ||
*sabaŋ | ‘k.o. tree’; ‘Erythrina spp.’ | ||
*sabat-en | ‘meet or greet someone who is arriving, or who one encounters by surprise’ | ||
*sab(e)láy | ‘hang, drape over something’ | ||
*sab(e)lék | ‘crave (as food one wants to eat)’ | ||
*sabsab-én | ‘gobbled up, eaten voraciously’ | ||
*sabuag | ‘scatter wildly’ | ||
*sabuŋ | ‘flower, blossom of fruit tree’ | ||
*sabunut | ‘pull by the hair, pull out hair’ | ||
*sad(e)qaŋ | ‘hang (as something on a nail)’ | ||
*sadsad | ‘trample, stomp on’ | ||
*sagapsap | ‘fibrous and dry to the taste’ | ||
*sagisí | ‘wild palm tree with fruit similar to areca nut’; ‘Heterospathe elata’ | ||
*sagitsit | ‘hiss, sizzle’ | ||
*sagsag-en | ‘break up into small pieces’ | ||
*sagút | ‘answer (a call, a question), assume responsibility for, answerable for’ | ||
*sahuq | ‘words, speech (?)’ | ||
*sahuR | ‘mix, mixture’ | ||
*saiŋ | ‘stand or be placed near to someone or something’ | ||
*sajab | ‘singe, burn slightly’ | ||
*saka | ‘climb, go up’ | ||
*saká | ‘and, also’ | ||
*sáka | ‘leg of a fowl (?)’ | ||
*sakáqaŋ | ‘walk or stand with legs wide apart’ | ||
*sakeb | ‘lie face down, prone’ | ||
*sakedú | ‘fetch water (for drinking)’ | ||
*sakedu-en | ‘fetch water (for drinking)’ | ||
*sakeláy | ‘carry something by shoulder strap’ | ||
*sak(e)lút | ‘hold tightly, clutch to oneself’ | ||
*sak(e)lut-en | ‘hold tightly, clutch to oneself’ | ||
*sakém | ‘grasp, reach for, grasping, greedy’ | ||
*sak(e)mál | ‘snatch with the mouth (as a dog seizing something in its mouth and running away with it)’ | ||
*sak(e)níb | ‘overlapping, one on top of another’ | ||
*sakmal-én | ‘snatched, seized suddenly’ | ||
*saksák | ‘stuff, pack tightly’ | ||
*sakúb | ‘lid, cover’ | ||
*sakup | ‘jurisdiction, territory’ | ||
*salakeb | ‘cover trap for fish or crustaceans’ | ||
*salét | ‘insert between, intersperse’ | ||
*saletán | ‘insert between, intersperse’ | ||
*salét-salét | ‘alternate, interspersed’ | ||
*salimbeŋ | ‘concealment, conceal’ | ||
*saliŋsíŋ | ‘prune a tree, new growth from pruning’ | ||
*salsál | ‘masturbate’ | ||
*salsal-en | ‘masturbate’ | ||
*salugsúg | ‘get a splinter or sliver under the skin or nail’ | ||
*saluksuk | ‘insert, slip between’ | ||
*saluksuk | ‘tool like chisel or trowel’ | ||
*salúkub | ‘cover something to protect it or oneself’ | ||
*salup | ‘measure by gantas’ | ||
*salúp | ‘small basket, unit of measure for dry goods’ | ||
*salúyut | ‘k.o. shrub, Jew’s mallow’; ‘Corchorus spp., fam. Malvaceae’ | ||
*sambut | ‘rush, hurry’ | ||
*sambut | ‘take advantage of a situation or opportunity, exploit an advantage’ | ||
*sampaw | ‘waterfall’ | ||
*samsám | ‘seize, take by force, snatch from another’s hands, pillage’ | ||
*saŋa-anak | ‘litter, brood’ | ||
*saŋ(e)lád | ‘run aground, beached (of a boat)’ | ||
*saŋ(e)qát | ‘put something in a high place or reach a high place by climbing’ | ||
*saŋi | ‘molar tooth (?)’ | ||
*sa(ŋ)kab | ‘seize prey in the water (as a crocodile)’ | ||
*saŋkap | ‘well-equippe, having what one needs to do live or do a job’ | ||
*saŋsáŋ | ‘confront one another (as in a dispute)’ | ||
*sáŋu | ‘scent (as an animal following prey)’ | ||
*sanipa | ‘borderline, edge (as of roof or garment)’ | ||
*santán | ‘k.o. flowering plant’; ‘Ixora spp.’ | ||
*santik | ‘click or clink together (as stones in making fire)’ | ||
*santik-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*sapád | ‘detach a hand, or bunch of bananas from the stalk’ | ||
*sápad | ‘hand of bananas’ | ||
*sapád-en | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*sapal | ‘able to cope, able to handle things’ | ||
*sapaq-en | ‘spit out chewed betel quid’ | ||
*sapat | ‘put above’ | ||
*sapát | ‘sufficient, enough’ | ||
*sap(e)nut | ‘viscous, thick (of liquids)’ | ||
*sapín | ‘lining, insulation, padding, underlayer (as of clothing)’ | ||
*sapsáp | ‘fish sp., slipmouth’; ‘Leiognathus sp.’ | ||
*sapul | ‘begin, start at the beginning’ | ||
*sapúpu | ‘hold in the lap (as a small child)’ | ||
*sapuq | ‘allotment of meat after butchering an animal’ | ||
*sapút | ‘spiderweb, cobwebs’ | ||
*saqebit-án | ‘hook (as with a fishhook)’ | ||
*saq(e)gid | ‘touch or brush against’ | ||
*saq(e)ŋit | ‘snag, snagged, caught in something that prevents it from falling’ | ||
*sárab | ‘singe, blacken the surface with fire’ | ||
*saRap | ‘scoop up, skim from the surface’ | ||
*sarebséb | ‘marshy ground’ | ||
*saR(e)ked | ‘block passage, oppose movement, come to a temporary stop’ | ||
*sáRep | ‘catch fish by damming a stream’ | ||
*saR(e)qeb | ‘fetch water’ | ||
*sarijsij | ‘approach or strike from the side or at an oblique angle’ | ||
*saru | ‘facing, face-to-face’ | ||
*sárut | ‘waste away from illness’ | ||
*saud | ‘prepare the warp threads in weaving’ | ||
*sauŋ | ‘canine tooth, tusk (as of wild boar)’ | ||
*saway | ‘in excess, overabundant, surplus’ | ||
*sawsáw | ‘dip in liquid’ | ||
*sayáŋ-en | ‘waste an opportunity’ | ||
*sáysay | ‘narrate (as in telling a story)’ | ||
*sebaŋ | ‘rise (of the sun, moon or stars)’ | ||
*sebseb | ‘fall forward’ | ||
*sedaq | ‘fish, accompaniment to rice’ | ||
*sedsed | ‘crowded, compact’ | ||
*sedsed | ‘feel with the feet (as in finding clams under the sand)’ | ||
*seki | ‘foot, leg’ | ||
*selaŋ | ‘jaw, jawbone (?)’ | ||
*selaR | ‘big, gross, coarse’ | ||
*sel(e)daŋ | ‘brightness, shine’ | ||
*seleR | ‘flowing water, current’ | ||
*sená | ‘just, merely, only, usual’ | ||
*seŋaw-án | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*seŋet-seŋet | ‘throb with pain or exhaustion’ | ||
*sensén | ‘press together, make compact (as the threads or leaves in weaving)’ | ||
*sepal | ‘chew (of animals?)’ | ||
*sepet | ‘inner pulp or young leaves’ | ||
*seReb | ‘burn, singe’ | ||
*siám | ‘nine’ | ||
*sibáq | ‘gluttony, uncontrolled appetite’ | ||
*sibay | ‘extension to a house (?)’ | ||
*sibít | ‘hook, thorn’ | ||
*sibukaw | ‘sappan tree’; ‘Caesalpinia sappan L.’ | ||
*sidáq | ‘protein side-dish eaten with rice (typically fish)’ | ||
*sigáŋ | ‘fish stew’ | ||
*sig(e)pít | ‘clip on’ | ||
*sigúk | ‘choke, sob’ | ||
*síkad | ‘push with the feet, press feet against, set feet firmly to prevent being moved’ | ||
*sikád-an | ‘press feet against’ | ||
*sikap | ‘cunning, spy on, examine’ | ||
*sikát | ‘sunrise, rising sun, show off, ostentatious, parade one’s talents, parade one’s possessions, etc.’ | ||
*sikí | ‘foot, leg’ | ||
*sikil | ‘contend with others, compete for something’ | ||
*silaR | ‘k.o. palm’; ‘Corypha spp.’ | ||
*sil(e)qáb | ‘burn, expose to fire’ | ||
*sili-sili | ‘k.o. plant’; ‘Solanum spp.’ | ||
*siluŋ | ‘shelter, space under something’ | ||
*siluŋ-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*síluq | ‘noose, snare, net’ | ||
*siluʔ-en | ‘catch with a net, scoop up’ | ||
*símaq | ‘barb of a hook’ | ||
*simaq-an | ‘barbed, having a barb’ | ||
*simsím | ‘nibble at’ | ||
*simut | ‘take all that remains’ | ||
*sindul | ‘bump into lightly’ | ||
*sin(e)qek | ‘hiccup, produce a sound in the throat’ | ||
*siŋal | ‘wedge’ | ||
*siŋaw | ‘vapor, leaking air, fumes’ | ||
*siŋgít | ‘shine (of the sun)’ | ||
*síŋin | ‘conjoined fruits, Siamese twins’ | ||
*siŋiq | ‘take one piece of fruit from a bunch’ | ||
*síŋit | ‘forking, bifurcation’ | ||
*siŋkít | ‘slanted (of the eyes)’ | ||
*sintík | ‘knock two things together with a clicking sound’ | ||
*si-nu | ‘person whose name is unknown, avoided or cannot be remembered: who?’ | ||
*sipag | ‘industrious, diligent’ | ||
*sip(e)qun | ‘cold, nasal mucus, runny nose’ | ||
*sipet | ‘consume totally, use up’ | ||
*sípiŋ | ‘next to, in close proximity’ | ||
*sipíq | ‘break off a component piece of something (as twigs or branches from a tree, a banana from a bunch, a section from a fruit, etc.)’ | ||
*sipít-en | ‘pick up with tongs or pincers’ | ||
*sipsíp | ‘cut grass or weeds (as in preparing a field for planting)’ | ||
*siq(e)rip | ‘peep, spy on’ | ||
*siq(e)rip-en | ‘peep, spy on’ | ||
*siqid | ‘trap for mudfish’ | ||
*sirap | ‘glance, look at quickly’ | ||
*siraq | ‘non-staple food eaten with rice’ | ||
*siR(e)pít | ‘clip used to fasten things together’ | ||
*sirub | ‘singe, scorch’ | ||
*suay | ‘quarrel, part company’ | ||
*sub | ‘pass one another while going in different directions’ | ||
*súbaq | ‘go upstream (ascend a river)’ | ||
*sub(e)laR | ‘bypass, miss contact with another person’ | ||
*sub(e)liq | ‘borrow, inherit’ | ||
*subu | ‘boil (of water)’ | ||
*subu | ‘share food with another’ | ||
*subuk | ‘test, try, examine’ | ||
*súbuq | ‘put something into or through an opening’ | ||
*subuq-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*sudsud | ‘go against the current, oppose, go in the opposite direction’ | ||
*sudsud | ‘tool for cutting with a forward digging motion’ | ||
*sudsud-en | ‘oppose, go against’ | ||
*sug(e)bu | ‘wade into water, bathe’ | ||
*sugsúg | ‘provoke, annoy, irritate’ | ||
*sugud | ‘rush forward, charge’ | ||
*suháq | ‘k.o. fruit tree, pomelo’; ‘Citrus decumana’ | ||
*suka | ‘vomit’ | ||
*sukáy | ‘part the hair (as when searching for lice)’ | ||
*sukay-án | ‘deloused’ | ||
*suk(e)luban | ‘k.o. basket with cover’ | ||
*suku | ‘surrender’ | ||
*sukut | ‘collect a debt’ | ||
*sulid | ‘string, twine, thread’ | ||
*sulit | ‘substitute, replacement’ | ||
*súlsul | ‘ignite, kindle, set fire to’ | ||
*sulu | ‘fingernail, toenail, claw’ | ||
*súman | ‘rice cake’ | ||
*sumbuŋ | ‘accuse, inform on someone’ | ||
*sumpuŋ | ‘whim, caprice, sudden change of mood, moodiness’ | ||
*suŋáw | ‘evaporate (as vapor rising from the ground after rain)’ | ||
*súŋay | ‘horn of an animal, butt or gore’ | ||
*suŋet | ‘irritated, angry’ | ||
*suŋit | ‘bite, bitten off (of food)’ | ||
*suŋit | ‘hostile’ | ||
*su(ŋ)kit-en | ‘pick (as fruit from a tree using a pole with a hook)’ | ||
*suŋsuŋ | ‘sniff at close quarters (of animals)’ | ||
*suŋu | ‘upper lip, snout, muzzle’ | ||
*sunsun | ‘close together, compact’ | ||
*suntúk | ‘punch’ | ||
*sunúd | ‘next, follow in succession’ | ||
*sunúd-sunúd | ‘one after the other, successive’ | ||
*sunúg-en | ‘burn or set a fire under to smoke out’ | ||
*súput | ‘pouch (?)’ | ||
*suqag | ‘butt or gore with the horns’ | ||
*suq(e)kip | ‘insert, tuck in’ | ||
*suq(e)lút | ‘wear (as clothes), get dressed, slip into’ | ||
*suquk | ‘enter’ | ||
*suRud | ‘push’ | ||
*súrut | ‘follow, obey, agree with’ | ||
*sutsut | ‘hiss to get attention’ | ||
*suysuy | ‘speak, say something, tell’ | ||
*t<ag>aytay | ‘narrow bridge’ | ||
*t<in>adtád | ‘dish made of chopped meat or vegetables’ | ||
*t<in>elu | ‘made of three parts (as triple-strand rope)’ | ||
*t<um>aneq | ‘go overland, hike’ | ||
*t<um>elu | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*t<um>uduq | ‘drip, leak’ | ||
*tabák | ‘sword or sword-like appendage’ | ||
*tabayaR | ‘k.o. edible squash or gourd’; ‘Lagenaria leucantha’ | ||
*tabtab-an | ‘cut, slash’ | ||
*tabun | ‘k.o. bird that buries its eggs deep in the sand’ | ||
*tabún-an | ‘cover with earth, dam up’ | ||
*tabuR | ‘drive away, shoo off’ | ||
*tadék | ‘dance’ | ||
*tadtad-án | ‘chopping block, cutting board’ | ||
*tadtad-én | ‘chopped up or minced’ | ||
*taduŋ | ‘sun hat (used to provide shade)’ | ||
*taga- | ‘prefix indicating place of origin (for ethnic groups)’ | ||
*tagal(e)táw | ‘buoy, float’ | ||
*tágay | ‘toast (in drinking), offer a toast’ | ||
*tag(e)bák | ‘rotten, turned rancid or mildewed’ | ||
*tag(e)búq | ‘meet, encounter, happen upon’ | ||
*tagek | ‘sap of a tree’ | ||
*tag(e)kés | ‘wrap around tightly’ | ||
*tag(e)pás | ‘cut, chop’ | ||
*tagiktik | ‘sound of ticking, sound of rain drops falling’ | ||
*ta-gílij | ‘tipped on the side (?)’ | ||
*tagtag | ‘jolted or knocked around on a rough ride’ | ||
*tagtág | ‘distribute, pass out shares of food’ | ||
*tahúl | ‘howl (of a dog)’ | ||
*tájip | ‘peel, pare (as fruit or yam), cut into slices’ | ||
*tajip-an | ‘peel, pare’ | ||
*taka | ‘hesitate, not able to act’ | ||
*takad | ‘step on, leave footprint’ | ||
*takál | ‘k.o. marine mollusc’ | ||
*takál | ‘stud animal, mate, of animals’ | ||
*tákaŋ | ‘spread wide open’ | ||
*tak(e)bá | ‘embrace from behind, copulate by mounting from behind (of animals, or coarsely of humans)’ | ||
*takéd | ‘tie down, fasten by binding’ | ||
*tak(e)laq | ‘click with the tongue’ | ||
*takem | ‘tightly capped’ | ||
*takes | ‘measurement, measure’ | ||
*takíp | ‘cover’ | ||
*talabá | ‘k.o. shellfish, probably oyster’ | ||
*talagá | ‘truly, surely, really, in fact’ | ||
*talakituk | ‘k.o. marine fish’ | ||
*talaŋ | ‘k.o. tree’; ‘Diospyros spp.’ | ||
*talaq | ‘go for a walk’ | ||
*tala-qasawa | ‘married couple’ | ||
*talátal | ‘sway, stagger, turn this way and that’ | ||
*tal(e)sík | ‘splash, spatter’ | ||
*taliŋu | ‘cheat, lead astray, get someone into trouble’ | ||
*talínum | ‘k.o. plant with leaves used as a vegetable’; ‘Talinum paniculatum or Talinum triangulare’ | ||
*taliwájaq | ‘middle, middling, average’ | ||
*talúbuq | ‘grow rapidly, thrive, healthy’ | ||
*talukaeb | ‘eyelid’ | ||
*taluktuk | ‘hummock, small rise of land’ | ||
*taluluŋ | ‘vine with red flower clusters, Chinese honeysuckle’; ‘Quisqualis indica’ | ||
*talun | ‘wild fowl, jungle fowl’ | ||
*talun-an | ‘clear land for cultivation’ | ||
*taluntún | ‘follow a path’ | ||
*tamád | ‘lazy, indolent’ | ||
*tamad-an | ‘lazy, feel lazy’ | ||
*tambal | ‘treat with medicine’ | ||
*tambáŋ | ‘ambush, surprise attack’ | ||
*tambaŋ-an | ‘lie in wait for an enemy or wild game’ | ||
*tambaR | ‘advise, help someone with a problem’ | ||
*tambéd | ‘lizard fish’ | ||
*tambúg | ‘splash in the water’ | ||
*tampipiq | ‘telescoping basket, double basket’ | ||
*tampuq | ‘sulk, feel remorse’ | ||
*tanan | ‘all’ | ||
*tandaq | ‘having a good memory, intelligent’ | ||
*taŋa | ‘k.o. tree’; ‘Prunus sp.’ | ||
*taŋah | ‘stupid, silly, ignorant’ | ||
*taŋaq | ‘incapable, incompetent’ | ||
*taŋaR | ‘seize property and run off with it, elope with a single woman’ | ||
*taŋay | ‘carried away by someone or something’ | ||
*taŋay | ‘look upward’ | ||
*taŋay-en | ‘carry away’ | ||
*taŋ(e)buq | ‘bamboo shoot’ | ||
*taŋ(e)buq | ‘k.o. coarse grass’ | ||
*taŋ(e)dan | ‘payment for services’ | ||
*taŋ(e)laj | ‘k.o. tall grass’; ‘Themeda gigantea’ | ||
*taŋén | ‘wedge, piece used to stabilize surfaces’ | ||
*taŋ(e)paq | ‘pay for in advance’ | ||
*taŋíl | ‘wedge’ | ||
*taŋíliq | ‘k.o. tree’; ‘Shorea polysperma’ | ||
*taŋkal | ‘coop (as for chickens), pen (as for pigs)’ | ||
*taŋkuŋ | ‘k.o. edible plant, swamp cabbage’; ‘Ipomoea aquatica’ | ||
*taŋtáŋ | ‘clanging sound, clang (as in beating metals)’ | ||
*taŋtáŋ | ‘remove, take off’ | ||
*taŋtaŋ-én | ‘beat metals’ | ||
*taŋuq | ‘nod the head (as in agreement)’ | ||
*táŋus | ‘pointed or prominent (of the nose)’ | ||
*tantán | ‘lose interest in doing something (?)’ | ||
*tanúd | ‘thread a needle’ | ||
*tánud | ‘guard, sentinel, stand guard’ | ||
*tanúR | ‘loud sound, volume, loudness’ | ||
*tánus | ‘straight (as tree limbs)’ | ||
*tanɁaw-én | ‘see or look at something far away’ | ||
*tapa-en | ‘smoked by someone (of meat or fish)’ | ||
*tapaŋ | ‘bold, rude, brave’ | ||
*tapiq | ‘board, lumber, beam in house construction’ | ||
*taptap | ‘move the lips or tongue in chewing or lapping up’ | ||
*tapuák | ‘plunge, dive into’ | ||
*tapuk | ‘dust in the air, stir up dust’ | ||
*tapuŋ | ‘rice flour’ | ||
*taq | ‘because’ | ||
*taq | ‘particle used to soften questions or turn statements into rhetorical questions’ | ||
*taq(e)kip | ‘include with something else’ | ||
*taq(e)náw | ‘see or look at something far away’ | ||
*taq(e)nay | ‘sheaf or bundle of rice stalks’ | ||
*taq(e)paw | ‘top surface of something’ | ||
*taq(e)paw-an | ‘put something on top of something else’ | ||
*taqul | ‘howl (of a dog)’ | ||
*taRad | ‘wait’ | ||
*taRad-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*taRak | ‘distribute an inheritance (?)’ | ||
*taR-anak | ‘care for children’ | ||
*taRa-qinép | ‘dream’ | ||
*taRaquk | ‘crow (of a rooster)’ | ||
*taraquk | ‘crowing of a rooster’ | ||
*taRa-tuhud | ‘up to the knees’ | ||
*taray | ‘run’ | ||
*taraytay | ‘put in a straight line’ | ||
*taRenek | ‘sandfly’ | ||
*taRihtih | ‘drizzle, light rain’ | ||
*taRiktík | ‘sound of rain on roof’ | ||
*tariktik | ‘drizzle, light rain’ | ||
*tariktik | ‘woodpecker’ | ||
*tarús | ‘understand, grasp something intellectually’ | ||
*tastas-en | ‘undo stitches, pull out tying material’ | ||
*tatus | ‘coconut crab’; ‘Birgus latro’ | ||
*táwad | ‘pardon, forgive’ | ||
*tayáq | ‘stakes in gambling, wager, bet’ | ||
*tayaw | ‘traditional dance form’ | ||
*tayeŋ | ‘sea urchin with long black spines’ | ||
*taytáy | ‘mountain ridge’ | ||
*tebág | ‘crumbling, eroded, landslide, cave-in’ | ||
*tebáq | ‘cut down a stalk of bananas’ | ||
*tebáR | ‘answer’ | ||
*tebel | ‘constipated’ | ||
*tebéR | ‘k.o. tree’; ‘Ficus sp.’ | ||
*tebir | ‘edge, seam, hem’ | ||
*tebteb-en | ‘cut in half’ | ||
*tebug | ‘mud puddle, wallow for wild pig or carabao’ | ||
*tedák | ‘stick with a pin, pierce’ | ||
*tegék | ‘sticky sap’ | ||
*tekeb | ‘attack (as an animal attacking its prey)’ | ||
*tekuk | ‘sound off, cry out’ | ||
*teltel | ‘dip food in sauce’ | ||
*telu-gan | ‘three (in children’s games)’ | ||
*temtem | ‘burn something in a bonfire’ | ||
*tenaw | ‘clear (of liquid free of impurities)’ | ||
*tendek | ‘post, stake, pillar’ | ||
*tenek | ‘thorn, spine (as on a fish)’ | ||
*teŋel | ‘nape, back of the neck’ | ||
*tepak | ‘sound of footfalls’ | ||
*tepeŋ | ‘equal in height or length’ | ||
*tepet | ‘question, ask a question’ | ||
*tíbay | ‘durable, long-lasting’ | ||
*tibud | ‘k.o. water jar’ | ||
*tíkal | ‘bruised or cramping (of feet after too much walking)’ | ||
*tik(e)buq | ‘spill, pour out’ | ||
*tik(e)lúp | ‘fold’ | ||
*tikiq | ‘small lizard (gecko?)’ | ||
*tikís | ‘on purpose, intentionally’ | ||
*tiktik | ‘separate grain from chaff’ | ||
*tiktík | ‘spy, inform on someone’ | ||
*tikuq | ‘k.o. bird’ | ||
*tileŋ | ‘piercing sound’ | ||
*tiltil | ‘rap or tap lightly’ | ||
*timtim | ‘sip, taste slightly’ | ||
*tinduk | ‘large cooking banana or plantain variety’ | ||
*tin(e)qaw | ‘clear (of water), pure (of water)’ | ||
*tiŋab | ‘notch, nick’ | ||
*tiŋab-an | ‘notch or nick something’ | ||
*tiŋal | ‘force apart, at with a wedge, force something into someone’s mouth’ | ||
*tiŋén | ‘look, sight, see’ | ||
*tiŋeR | ‘sound, voice’ | ||
*tiŋkáb | ‘pry open’ | ||
*tiŋkab-én | ‘pried open’ | ||
*típun | ‘assemble, come together (of people), bring together (of things)’ | ||
*tipuq | ‘picking of fruit, falling out of teeth’ | ||
*tiqad | ‘bend backward (as when standing on tiptoes)’ | ||
*tiq(e)pas | ‘cut off with one stroke’ | ||
*tiq(e)ris | ‘urine, urinate’ | ||
*tíqiŋ | ‘decant, pour liquid out for drinking’ | ||
*tiqís | ‘put up with, endure, patient’ | ||
*tisaq | ‘k.o. tree with bright yellow fruit that has dry flesh’; ‘Lucuma nervosa’ | ||
*tiúk | ‘k.o. bird, probably the swamphen’ | ||
*tiwaŋwáŋ | ‘opening, gap’ | ||
*tiwatiw | ‘shake a stick at something’ | ||
*tiwtiw | ‘k o bird and its call, probably the tailor bird’; ‘Orthotomus atrogularis’ | ||
*tuaŋ | ‘carry a load between two people’ | ||
*tubág | ‘short-tempered’ | ||
*tubaR | ‘answer’ | ||
*tubúg | ‘wallow in mud’ | ||
*tubul | ‘send someone on an errand’ | ||
*tubuy | ‘send for, allow to go’ | ||
*tud(e)lúk | ‘pierce (as with a needle)’ | ||
*tudem | ‘dark, discolored’ | ||
*tudul | ‘give’ | ||
*tugen | ‘deliver, send something to someone’ | ||
*tugíq | ‘lesser yam’; ‘Dioscorea sp.’ | ||
*tugtug-én | ‘knock on something, play a musical instrument’ | ||
*tuhuk | ‘string (as fish or beads)’ | ||
*tukák | ‘k.o. loud frog’ | ||
*tukal | ‘prop, supporting beam in house’ | ||
*tukaq | ‘beak, bill, peck (of birds), bite (of a snake)’ | ||
*tuláy | ‘bridge’ | ||
*tulay-an | ‘bridge or span, build a bridge across something’ | ||
*tulduq | ‘point, indicate, point out, instruct’ | ||
*tul(e)dek | ‘mark made with fingertip’ | ||
*tuleŋ | ‘deaf’ | ||
*tuliŋan | ‘k.o. mackerel’; ‘Rastrelliger spp.’ | ||
*tulúd | ‘push something to start it moving, accompany someone to help them start a journey’ | ||
*tumbalik | ‘inverted, reversed, upside-down’ | ||
*túnaw | ‘melt, dissolve’ | ||
*tunaw-en | ‘melt, dissolve’ | ||
*tunay | ‘thorn in the flesh’ | ||
*tundaq | ‘lead, conduct, escort’ | ||
*tundek | ‘poke (as with finger)’ | ||
*tuŋaw | ‘k.o. plant’; ‘Astronia spp., Melastomataceae’ | ||
*tuŋel | ‘tree stump’ | ||
*tuŋgíl | ‘clitoris’ | ||
*tu(ŋ)kab-án | ‘for force something open or out of its position’ | ||
*tuŋkaq | ‘sleepy, drowsy’ | ||
*tuŋkúl | ‘about, concerning’ | ||
*tuntún | ‘lower, let something down (as with a rope)’ | ||
*tunuh-en | ‘roasted by someone’ | ||
*tunuR | ‘sound, voice’ | ||
*tupád | ‘fulfill a promise, comply with a wish’ | ||
*tupáj | ‘match, form a pair’ | ||
*tupíq | ‘fold, crease’ | ||
*tupúk | ‘over-ripe, beginning to rot’ | ||
*tuq(e)maw | ‘suddenly appear, come into view suddenly or partially’ | ||
*tuqun | ‘put on or over something’ | ||
*tuRauk | ‘crow (of a rooster)’ | ||
*turiq | ‘circumcision’ | ||
*tuRsúk | ‘skewer something so as to pick it up without touching it’ | ||
*tustus | ‘roll up a leaf (as a tobacco leaf)’ | ||
*tustús | ‘hang down, lower’ | ||
*tútuk | ‘aim a weapon at’ | ||
*tútuq | ‘interjection used to call a dog’ | ||
*tutuy | ‘penis of a little boy’ | ||
*tuyuq | ‘point at, aim for, intend to do something, do something intentionally’ | ||
*úba | ‘naked’ | ||
*ubus | ‘finish, consume, use up’ | ||
*udip | ‘patch a hole in a net or mat’ | ||
*ugbús | ‘tip or shoot of growing plant’ | ||
*ugtu | ‘zenith, noon, mid-day’ | ||
*ukap | ‘pull off, remove covering’ | ||
*úkit | ‘remove something from an attached position’ | ||
*ulaqul | ‘hypersensitive, weeping easily’ | ||
*ulayan | ‘k.o. tree’ | ||
*ules | ‘blanket’ | ||
*ulitáu | ‘bachelor, young unmarried man’ | ||
*umah | ‘kiss’ | ||
*umah-an | ‘kiss someone’ | ||
*umat | ‘inquire about, mention someone’ | ||
*umaw | ‘mute, dumb’ | ||
*unab | ‘wash rice or plants preparatory to cooking’ | ||
*unah-an | ‘first’ | ||
*unah-unah | ‘precede, go before’ | ||
*uñat | ‘stretch, straighten out’ | ||
*uñat-en | ‘stretched, straightened out’ | ||
*úŋur | ‘moan, growl’ | ||
*úŋut | ‘coconut shell drinking cup or dipper’ | ||
*unuŋ | ‘fixed, constant, steady, forever’ | ||
*upas | ‘fiber of banana stalk’ | ||
*upaw | ‘bald’ | ||
*urag | ‘sexual indulgence, orgy’ | ||
*uRis | ‘albino, unnaturally white’ | ||
*urit | ‘stripe, streak, line’ | ||
*usauR | ‘go downstream, go with the current’ | ||
*usay | ‘explain, elucidate, talk through a problem’ | ||
*usiŋ | ‘charcoal’ | ||
*útas | ‘keep on doing something, continue in one’s ways’ | ||
*úyaŋ | ‘polite term of address to an older woman (?)’ | ||
*uyáŋ-en | ‘address a younger woman politely’ | ||
*uyaw | ‘mock, ridicule, jeer at’ | ||
*uyaw-en | ‘mock, ridicule, jeer at’ | ||
*uyun | ‘agree’ | ||
*wáak | ‘crow’ | ||
*wadwad | ‘distribute, spead out evenly’ | ||
*wagwág | ‘rice variety’ | ||
*wagwág | ‘shake something vigorously (as a sack to remove the contents)’ | ||
*wákaŋ | ‘walk with large strides’ | ||
*wakas | ‘finish, end’ | ||
*wakas-án | ‘loosen, undo, uncover’ | ||
*wákat | ‘scatter, strew about’ | ||
*waksí | ‘shake off, flick off’ | ||
*wali | ‘lecture someone’ | ||
*walís | ‘sweep, broom’ | ||
*walu(h)-an | ‘group of eight’ | ||
*walwál | ‘work (object, instrument) from side to side’ | ||
*walwáR | ‘work (object, instrument) from side to side’ | ||
*waŋáwaŋ | ‘wide open space’ | ||
*waŋwáŋ | ‘gaping expanse’ | ||
*wáqwaq | ‘mouth of a river’ | ||
*warák | ‘scatter, strew’ | ||
*wáras | ‘distribute, deal out’ | ||
*waság | ‘scatter things about’ | ||
*wasay wasay | ‘k.o. insect’ | ||
*wasíwas | ‘wave back and forth (hand, flag)’ | ||
*waswás | ‘shake something, rinse clothes by shaking in clear water’ | ||
*waswás | ‘tear apart something that one has made, undo’ | ||
*watak-watak | ‘scattered about’ | ||
*wat(e)nág | ‘scatter, disperse’ | ||
*watwát | ‘widen a hole in something’ | ||
*waywáy | ‘dangle, hang down loosely’ | ||
*weswés | ‘whirl, spin around’ | ||
*wigwíg | ‘shake, shake something’ | ||
*wíqwiq | ‘slit open’ | ||
*wisik | ‘sprinkling or spraying’ | ||
*witwít | ‘chirp’ | ||
*witwít | ‘shake, wave (hand, something in the hand)’ | ||
*wiwí | ‘shrill whistle or chirrup’ | ||
*yabyáb | ‘winnow by fanning’ | ||
*yadyád | ‘grate or shred foodstuffs’ | ||
*yadyad-án | ‘coconut grater’ | ||
*yagyág | ‘trot (of a horse), jog (of a person)’ | ||
*yahuŋ | ‘bowl or wide cup’ | ||
*yakál | ‘Philippine mahogony’; ‘Shorea or Hopea sp.’ | ||
*yamyám | ‘talk excessively, or in a rapid, meaningless stream’ | ||
*yapyáp | ‘winnow by fanning’ | ||
*yapyap-an | ‘winnow by fanning’ | ||
*yátab | ‘small hand knife for harvesting rice’ | ||
*yawyaw | ‘move the mouth in eating’ | ||
*yegyeg | ‘shake, as a tree to bring down fruit’ | ||
*yekyek | ‘armpit’ | ||
*yekyek | ‘coughing fit’ | ||
*yugyúg | ‘shake, as a tree to bring down fruit fruit’ | ||
*yukúq | ‘stoop, bend down’ | ||
*yukús | ‘bend down’ | ||
*yukyuk | ‘stab’ | ||
*yuŋyúŋ | ‘hang the head, look downward’ |