Blust & Trussel (2019g): Proto-Philippine
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
*aba | ‘carry pick-a-back’ |
||
*abag | ‘join forces, cooperate in working’ |
||
*abaká | ‘Manila hemp’; ‘Musa textilis’ |
||
*abal | ‘beetle sp.’ |
||
*abála | ‘bother, disturb, annoy or inconvenience someone’ |
||
*abat | ‘extract from body (as sliver, or imagined cause of illness in shamanic practice)’ |
||
*abat | ‘spirit that causes sickness’ |
||
*abay | ‘side by side’ |
||
*abij | ‘copulate’ |
||
*abijay | ‘sling over the shoulder’ |
||
*abilus | ‘k.o. plant’; ‘Acalypha spp.’ |
||
*abúluy | ‘assistance given to someone in need’ |
||
*ábuR | ‘chase, drive away’ |
||
*abuyu | ‘boil sugarcane to make sugarcane wine’ |
||
*adayúq | ‘far’ |
||
*ága | ‘early, punctual’ |
||
*ágiw | ‘soot’ |
||
*agúm | ‘associate with someone’ |
||
*águm | ‘appropriate for oneself’ |
||
*agum-an | ‘defend, protect one’s interests’ |
||
*alabat | ‘fence, wall’ |
||
*alagád | ‘wait’ |
||
*alaŋ | ‘doubt, hesitation’ |
||
*alaŋ-alaŋ | ‘hesitate, doubt’ |
||
*alaŋ-án | ‘hesitate, doubt’ |
||
*álem | ‘k.o. shrub or tree’; ‘Melanolepis multiglandulosa’ |
||
*alik-qabuk | ‘dust’ |
||
*alílaq | ‘care for someone, wait on’ |
||
*alinaw | ‘shadow’ |
||
*áman | ‘careful, cautious’ |
||
*amuluŋ | ‘type of wild vine used to blacken the teeth’ |
||
*amuma | ‘entertain guests, look after visitors’ |
||
*anad | ‘accustomed to, skilled at, used to’ |
||
*anam | ‘k.o. plant’; ‘Glochidion spp’ |
||
*ananay | ‘exclamation of pain, ouch!’ |
||
*ananay | ‘go or do something slowly, take one’s time’ |
||
*anayup | ‘beautyberry’; ‘Callicarpa spp’ |
||
*aŋ | ‘in the line of sight, clearly visible’ |
||
*áŋal | ‘complain, argue back’ |
||
*aŋaŋ | ‘large earthenware jar’ |
||
*aŋas | ‘face, countenance’ |
||
*aŋáy | ‘fit, match, suitable’ |
||
*aŋkás | ‘ride together with someone else, ride tandem’ |
||
*antábay | ‘stay with, accompany’ |
||
*antad | ‘open, spacious’ |
||
*antap | ‘guess, suspect’ |
||
*ántiŋ | ‘hear at a distance’ |
||
*anu-en | ‘how? In what way?’ |
||
*apat | ‘lie in wait, set an ambush in hunting game’ |
||
*apatut | ‘small tree’; ‘Morinda citrifolia Linn. (probably)’ |
||
*ap(e)lag | ‘lying flat (of something that is usually upright, or in some other position)’ |
||
*ap(e)rus | ‘touch someone lightly, rub the back’ |
||
*apiŋ | ‘cheek’ |
||
*apu apu | ‘forefathers, ancestors’ |
||
*apu-en | ‘regard as a grandparent or grandchild (?)’ |
||
*apu-q | ‘grandparent, ancestor, lord, master, owner (voc.)’ |
||
*apúy | ‘break out in boils’ |
||
*aRama | ‘k.o. large marine crab’ |
||
*aráy | ‘exclamation of pain’ |
||
*atá | ‘expression (as of displeasure or surprise)’ |
||
*atáb | ‘flood tide’ |
||
*átaŋ | ‘sacrifice to the spirits’ |
||
*átaŋ átaŋ | ‘poisonous arthropod’ |
||
*atúbaŋ | ‘face, confront’ |
||
*awat | ‘separate people who are fighting’ |
||
*áway | ‘quarrel, argue, fight’ |
||
*ayáw | ‘depart, separate from’ |
||
*áyun | ‘agree with, in concord with’ |
||
*áyus | ‘arrange, make something neat or proper’ |
||
*b<in>a-bahi | ‘effeminate (of a man)’ |
||
*b<in>eRas | ‘pounded rice’ |
||
*b<in>ukbuk | ‘worm-eaten’ |
||
*b<in>uRbuR | ‘rice porridge’ |
||
*b<um>aŋun | ‘arise from sleep’ |
||
*b<um>áwiq | ‘recover, regain something lost’ |
||
*bábad | ‘soak’ |
||
*ba-bahi-en | ‘take a woman as mistress’ |
||
*baduŋ | ‘bolo used in agricultural work’ |
||
*bagáy | ‘well-matched’ |
||
*bágay | ‘thing, detail’ |
||
*bágay-bágay | ‘details, particulars’ |
||
*bagbág | ‘destroy, ruin’ |
||
*bagbag-en | ‘destroyed, broken apart’ |
||
*bag(e)qut | ‘pull out’ |
||
*bag(e)qut-en | ‘pull out’ |
||
*bag(e)sák | ‘fall to the ground (of something heavy)’ |
||
*bagiat | ‘anklet, ribbon worn around leg’ |
||
*bagut | ‘pull out (as hair)’ |
||
*bagut-en | ‘pull out (as hair)’ |
||
*baháy | ‘vine, possibly arrowroot, famine food’ |
||
*bahén | ‘sneeze’ |
||
*báhiq | ‘hard outer wood of a palm trunk (used in making bows)’ |
||
*bákal | ‘spear used in warfare, throw a spear at someone’ |
||
*bakaŋ | ‘divert the attention of someone’ |
||
*bakáq | ‘maybe, perhaps, possibly’ |
||
*bakbak | ‘frog’ |
||
*bake | ‘k.o. monkey’ |
||
*bak(e)nis | ‘tear with an upward motion’ |
||
*bakes | ‘old woman, female (of animals)’ |
||
*baketin | ‘piglet, suckling pig’ |
||
*balalaŋ | ‘long-legged shore-bird, sandpiper or snipe’ |
||
*balaqih | ‘co-parent-in-law, relationship between parents of spouses’ |
||
*bala(R)báR | ‘crosswise, athwart’ |
||
*balát | ‘edible marine invertebrate, probably sea cucumber’ |
||
*balaw | ‘k.o. small shrimp’ |
||
*baláw | ‘negative marker’ |
||
*baláyaŋ | ‘k.o. banana’ |
||
*bal(e)ñáw | ‘rinse, rinse off’ |
||
*báli | ‘join, participate in, accompany’ |
||
*balíkes | ‘encircle, wrap around’ |
||
*baliketád | ‘reverse, turn around’ |
||
*balikid | ‘reverse, turn over or around’ |
||
*balíkis | ‘tie around, belt’ |
||
*balikutkút | ‘bend, curl up’ |
||
*balilit | ‘species of edible snail’ |
||
*balinu | ‘creeping vine that grows on sandy beaches, beach morning glory’; ‘Ipomoea pes-caprae’ |
||
*balisúsu | ‘bird: the kingfisher’ |
||
*balítiq | ‘tree: the banyan or strangler fig’ |
||
*balitúk | ‘gold ore’ |
||
*baliw-an | ‘change, exchange, repeat, return, again’ |
||
*baliweswes | ‘rotate, turn around (of an object)’ |
||
*balud | ‘bind, tie up (as a person)’ |
||
*balud-en | ‘bind, tie up (as a person)’ |
||
*balúlaŋ | ‘large open-work basket’ |
||
*balútu | ‘dugout canoe’ |
||
*banabá | ‘k.o. tree’; ‘Lagerstroemia speciosa’ |
||
*banal | ‘tired’ |
||
*ban(e)héd | ‘numb, 'fall asleep' (of a limb)’ |
||
*banéR | ‘bruise, raise welts’ |
||
*ban(e)sag | ‘nickname (?)’ |
||
*baŋaq | ‘earthen water jar’ |
||
*baŋ(e)lúh | ‘fragrance, pleasant odor’ |
||
*baŋil | ‘wedge, shim, piece inserted to prevent movement’ |
||
*baŋús | ‘milkfish’; ‘Chanos chanos’ |
||
*bani | ‘k.o. tree’; ‘Pongamia spp.’ |
||
*baniákaw | ‘k.o. tree’ |
||
*banisah | ‘tree: Planchonella obovata’ |
||
*bantug | ‘fame, famous, renowned’ |
||
*banuít | ‘fish hook’ |
||
*banúR | ‘hawk, eagle’ |
||
*banútan | ‘k.o. tree’ |
||
*baqak | ‘old’ |
||
*báqug | ‘spoiled, gone to waste, never realized (of potential for fertility)’ |
||
*baququ | ‘tortoise, land turtle’ |
||
*bara-bara | ‘move arms in a flailing motion (as in freestyle swimming)’ |
||
*barakílan | ‘crossbeam in house construction’ |
||
*baranbán | ‘small marine fish’ |
||
*baraŋgay | ‘communal boat’ |
||
*baRat | ‘meet’ |
||
*barat | ‘k.o. tree’ |
||
*barit | ‘type of rattan’ |
||
*baRubu | ‘k.o. tree with edible fruit’; ‘Diplodiscus paniculatus Turz.’ |
||
*basag | ‘crack, break, cracked, broken’ |
||
*basal | ‘playing of gongs’ |
||
*basbas | ‘come apart (as the fibers of a rope)’ |
||
*bási | ‘sugarcane wine’ |
||
*básul | ‘blame someone for something’ |
||
*basula | ‘hairy eggplant’; ‘Solanum ferox Linn.’ |
||
*batéŋ | ‘hunting net, net used in hunting’ |
||
*batiŋ | ‘catch by the legs’ |
||
*batiŋtiŋ | ‘ringing sound (as of a bell)’ |
||
*batun | ‘lift, raise’ |
||
*batuR | ‘aligned, lined up’ |
||
*bawaŋ | ‘for water to run downhill (as in artificial irrigation on terraced hillsides)’ |
||
*bawas | ‘reduce, lower (as a price)’ |
||
*baweR | ‘trigger on spring trap’ |
||
*báwiq | ‘recover something lost, regain’ |
||
*bawiq-en | ‘recover something lost’ |
||
*báyaŋ-báyaŋ | ‘k.o. marine fish’ |
||
*bayáq | ‘leave things or people alone, abandon’ |
||
*baybáy | ‘beach, shore’ |
||
*bayug | ‘slender bamboo used for binding’ |
||
*beh(e)ñat | ‘stretch’ |
||
*bejbej-en | ‘wind, tie by winding around’ |
||
*bekeR-an | ‘choke on something swallowed (as a fishbone)’ |
||
*belay | ‘tired, weary, tire, grow tired’ |
||
*beles | ‘retaliate, take revenge’ |
||
*beŋát | ‘state, express in words’ |
||
*beŋ(e)qáw | ‘chasm, precipice’ |
||
*beŋet | ‘edge, border’ |
||
*beŋet | ‘moustache, whiskers’ |
||
*beŋuit | ‘fishhook’ |
||
*beRnát | ‘relapse’ |
||
*beRták | ‘hit, strike, or hard objects colliding’ |
||
*beRus | ‘k.o. tree’; ‘Acalypha amentacea Roxb.’ |
||
*bes(e)kág | ‘open (as a flower)’ |
||
*bes(e)káj | ‘open (as a flower)’ |
||
*bes(e)qel | ‘blame someone for something’ |
||
*betek | ‘bundle or sheaf (as of rice)’ |
||
*beték | ‘binding material, cordage, bundle’ |
||
*betek-en | ‘bind into bundles or sheaves’ |
||
*beteŋ | ‘pull’ |
||
*biaR | ‘satiated, full after eating’ |
||
*big(e)láq | ‘suddenly’ |
||
̈*bihaR-en | ‘allowed to live, given life, made captive’ |
||
*bijaqu | ‘winnowing basket’ |
||
*bikad | ‘spread the legs’ |
||
*bik(e)laj | ‘spread out, unfurl’ |
||
*bik(e)lát | ‘scar’ |
||
*bilaŋ | ‘supposing that, as if, consider, treat as’ |
||
*bilaq | ‘friend, companion’ |
||
*bilas | ‘relationship between spouses of siblings’ |
||
*bilu | ‘blackened’ |
||
*biŋát | ‘stretch open, dilate’ |
||
*biŋkit | ‘joined along the length’ |
||
*binuŋa | ‘k.o. tree’; ‘Macaranga tanarius’ |
||
*bisíbis | ‘sprinkle water on something’ |
||
*bítay | ‘hang’ |
||
*bitay-en | ‘hung, suspended’ |
||
*bitek | ‘intestinal worm’ |
||
*bítin | ‘hang, suspend’ |
||
*bítin-bítin | ‘hang, suspend’ |
||
*bítu | ‘pit, hole, well, waterhole’ |
||
*biu | ‘k.o. tree’ |
||
*buág | ‘uproot a tree’ |
||
*buál | ‘uproot a tree’ |
||
*buaŋ | ‘release something pent-up, let something go’ |
||
*buás | ‘tomorrow’ |
||
*bu-bahi | ‘woman, female’ |
||
*budbud | ‘powdery substance’ |
||
*búgaq | ‘pumice’ |
||
*bugbug-en | ‘hit with the fist, beat up’ |
||
*bug(e)ris | ‘flow through a small opening (of rushing water)’ |
||
*bug(e)suk | ‘steep descent’ |
||
*bug(e)túŋ | ‘alone, single’ |
||
*buhis-an | ‘one to whom tribute is paid’ |
||
*bujas | ‘pluck, as fruit’ |
||
*bujiq | ‘fish eggs, roe’ |
||
*bukbuk | ‘pour out (possibly only solids)’ |
||
*buk(e)lad | ‘unfold, open up, blossom’ |
||
*buk(e)law | ‘gluttonous, greedy with food’ |
||
*buk(e)lid | ‘stumble, lose balance and fall’ |
||
*buk(e)núl | ‘knot, lump’ |
||
*buk(e)tút | ‘bulge (as the belly of a pregnant woman), hunchback’ |
||
*bukul | ‘lumpy, full of lumps’ |
||
*bulág | ‘cataract of the eye, hazy or blurred vision’ |
||
*bulalákaw | ‘shooting star, meteor, spirit of the shooting star’ |
||
*bulalákaw | ‘spoiled coconut’ |
||
*bulbúl | ‘body hair, feathers’ |
||
*bul(e)díŋ | ‘blind in one eye’ |
||
*bulig-an | ‘carry on a pole between two persons, help someone carry a load’ |
||
*bulilít | ‘dwarfish, small (of people)’ |
||
*bulínaw | ‘anchovy’; ‘Stolephorus spp.’ |
||
*bulud | ‘borrow, lend’ |
||
*bulud-an | ‘borrow’ |
||
*bulud-an | ‘mountainous area’ |
||
*bulug | ‘uncastrated male animal, stud, male breeding animal’ |
||
*bunal | ‘beat up, bruise someone’ |
||
*buŋáŋaq | ‘open the mouth wide’ |
||
*buŋaw | ‘scrotum, testicles’ |
||
*buŋbuŋ | ‘deep resounding sound’ |
||
*buŋ(e)tút | ‘stench, bad odor’ |
||
*buŋiq | ‘harelip, missing or crooked teeth’ |
||
*buŋun | ‘wrapping material, wrap’ |
||
*buŋuq | ‘skull’ |
||
*buŋuran | ‘k.o. banana’ |
||
*buniag | ‘baptism’ |
||
*bunuj | ‘k.o. mushroom’ |
||
*bunuŋ | ‘distribute, pass out shares (as of food)’ |
||
*búnuR | ‘generic for small fish such as gobies’ |
||
*búnut | ‘pulling out, uprooting’ |
||
*bunut-an | ‘remove coconut husk, scrub with coconut husk’ |
||
*bunut-en | ‘fibrous’ |
||
*bunút-en | ‘pull out, uproot’ |
||
*bunut-i | ‘husk it!’ |
||
*bunwít | ‘fishhook’ |
||
*buqak | ‘split open’ |
||
*buqbuq-an | ‘place into which something is poured’ |
||
*buqel | ‘protruding part of the lower leg’ |
||
*buq(e)tis | ‘pregnant’ |
||
*búquŋ | ‘broken, shattered’ |
||
*buRaw-en | ‘drive off, chase away, expel’ |
||
*buR(e)túŋ | ‘only child, alone, by onself, go it alone’ |
||
*buR(e)tuq | ‘snap under tension (rope, string)’ |
||
*burúj | ‘lazy, listless, unwilling to work’ |
||
*burul | ‘laid out after death, prepared for interment’ |
||
*bus(e)qák | ‘split apart (of wood)’ |
||
*busiq | ‘split, rip open’ |
||
*busiqsiq | ‘split open’ |
||
*busuáŋ | ‘strong free flow of water’ |
||
*butakál | ‘male pig, boar’ |
||
*butandiŋ | ‘whale?’ |
||
*butbut | ‘make holes in sacks of rice, etc. (as chickens or rats do)’ |
||
*butbut-en | ‘pulled out, plucked, what is pulled or plucked out’ |
||
*buteliR | ‘having warts’ |
||
*buteliR-an | ‘get smallpox, get swine disease’ |
||
*butí | ‘smallpox, swine disease’ |
||
*butik | ‘spotted, dappled, speckled’ |
||
*butikíq | ‘gecko, house lizard’ |
||
*bútil | ‘satiated, full (of the stomach)’ |
||
*butíq | ‘roasted rice, popped rice’ |
||
*butítiq | ‘have an inflated abdomen’ |
||
*butúy | ‘swollen (of the flesh)’ |
||
*buybuy | ‘silk cotton tree’; ‘Ceiba pentandra Linn.’ |
||
*buybúy | ‘divulge secrets, recant’ |
||
*buyequŋ-an | ‘paunchy, big-bellied’ |
||
*buyug | ‘bumblebee’ |
||
*buyúk | ‘rotten, stinking’ |
||
*d<um>apuR | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*d<um>ayuq | ‘distance oneself, move far off’ |
||
*d<um>uhá | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*dabuk | ‘dust’ |
||
*dabuŋ | ‘bamboo shoot’ |
||
*dada | ‘term of reference for older female relative’ |
||
*dagaw | ‘play, frolic’ |
||
*dagdag | ‘drop, fall down’ |
||
*dag(e)qún | ‘year’ |
||
*dág(e)saq | ‘wash ashore (as driftwood)’ |
||
*dagus | ‘lodge, stay in someone else’s house’ |
||
*dágus | ‘continue on with doing something, do immediately, do without hesitation’ |
||
*dakél | ‘big, large (in size or quantity)’ |
||
*dákit | ‘ford a river, cross to the other side (of a river, street, etc.)’ |
||
*dalág | ‘mudfish, murrel’ |
||
*dalágan | ‘rushing of water, rapids, cascade’ |
||
*dálaw | ‘pay a visit, drop by to see someone’ |
||
*daldál | ‘talkative, loquacious’ |
||
*dalig | ‘buttress root’ |
||
*dalíq | ‘quick, do quickly, do in a short time’ |
||
*dalísay | ‘pure, high quality’ |
||
*dalit | ‘venom, poison’ |
||
*dalukap | ‘palm of the hand, sole of the foot’ |
||
*dalúpaŋ | ‘k.o. shrub’ |
||
*dalupániq | ‘k.o. freshwater fish’ |
||
*dalús | ‘clearing in forest’ |
||
*damaR | ‘stay up all night, continue until daybreak’ |
||
*damít | ‘cloth, clothing’ |
||
*danáq | ‘beaten track, footprints making a trail’ |
||
*danáq | ‘that, those’ |
||
*daŋaw | ‘handspan’ |
||
*danug | ‘punch, hit with the fist’ |
||
*dapak | ‘marine fish, probably snapper sp.’ |
||
*dapat | ‘lie flat, flat area’ |
||
*dapat | ‘should, ought to’ |
||
*dápat | ‘place in contact with one another, come in contact, space closely’ |
||
*dápat | ‘treat with medicine’ |
||
*dapdáp | ‘cut chips or bits from something, scrape off’ |
||
*dap(e)lis | ‘graze, brush against, strike at an angle’ |
||
*dapílus | ‘skidding, stumbling, losing balance’ |
||
*dapu | ‘attracted to, swarm around (as ants do on finding food)’ |
||
*dapuq | ‘perch (of birds)’ |
||
*daput | ‘however, provided that’ |
||
*daq(e)taR | ‘floor’ |
||
*daqit-en | ‘sew’ |
||
*darás | ‘quick, fast (of speech or actions), often, frequently’ |
||
*daRit | ‘bird of prey, swoop down and seize prey (of raptorial birds)’ |
||
*darusdús | ‘slide down’ |
||
*das(e)qaR | ‘food laid out for a feast’ |
||
*daup | ‘bring the hands together’ |
||
*daup | ‘cover, covering’ |
||
*dawa | ‘excuse, alibi’ |
||
*dáwat | ‘receive, ask for’ |
||
*dawat-en | ‘receive, accept’ |
||
*dawdaw | ‘k.o. marine snail’ |
||
*dayaŋdáŋ | ‘k.o. tree with poisonous sap’ |
||
*dayap | ‘k.o. small tree with leaves used as medicine’; ‘Citrus aurantifolia’ |
||
*dáyaw | ‘praise someone’ |
||
*dayket | ‘sticky, glutinous, adhesive’ |
||
*dáyu | ‘stranger, foreigner, guest’ |
||
*deket | ‘blackened (as the teeth with betel stains)’ |
||
*deldel | ‘force something to move’ |
||
*denden | ‘move aside, make room for (as by moving a little)’ |
||
*denet | ‘touch, come in contact with’ |
||
*deŋdeŋ | ‘cook vegetables’ |
||
*deŋeR-en | ‘listen to’ |
||
*depel | ‘touch’ |
||
*deR(e)qas | ‘second pounding of rice’ |
||
*desdes | ‘rub, rub together’ |
||
*desdés | ‘push down, trample down (as vegetation)’ |
||
*di-baliw | ‘on the opposite side’ |
||
*dik(e)lém | ‘dark, obscure, cloudy’ |
||
*dikén | ‘pad placed under cooking pots, loads to carry on the head, etc.’ |
||
*dilam | ‘stick out the tongue’ |
||
*dilas | ‘internal organ, pancreas (?)’ |
||
*diláw | ‘turmeric, yellow’ |
||
*dilis | ‘long-jawed anchovy’ |
||
*diq | ‘particle of negation’ |
||
*disúl | ‘k.o. herb with medicinal value’ |
||
*dítaq | ‘snake venom, plant poison used on tips of arrows’ |
||
*dúdun | ‘grasshopper, locust’ |
||
*duduy | ‘term of endearment for a little boy’ |
||
*dug | ‘lair of a wild pig for giving birth’ |
||
*dúhul | ‘hand something to someone’ |
||
*dukduk | ‘pound repeatedly, crush’ |
||
*dúkut | ‘draw out, pickpocket someone’ |
||
*dulaŋ | ‘tray or low table’ |
||
*dulaw | ‘yellow, yellowish-brown (as dry leaves)’ |
||
*duldúl | ‘forc, achieve by force’ |
||
*duldúl | ‘thunder’ |
||
*dulem | ‘darkening, obscuring of light’ |
||
*dulí-dulí | ‘cicada’ |
||
*dúlis | ‘shooting star, meteor’ |
||
*dulit | ‘smudge, dirty spot’ |
||
*dúlit | ‘shooting star, meteor’ |
||
*duluk | ‘clean up a swidden after burning’ |
||
*dúlut | ‘serve food, dish up food’ |
||
*duŋus | ‘snout, nose’ |
||
*dunuŋ | ‘knowledge, skill, intelligence’ |
||
*dúyan | ‘swinging cradle for an infant’ |
||
*duyuR | ‘coconut shell receptacle for food or water’ |
||
*ekal | ‘remove, take off or out’ |
||
*enat | ‘pull something toward oneself’ |
||
*enat-en | ‘pull something toward oneself’ |
||
*enem-an | ‘group of six’ |
||
*enep | ‘keep to oneself’ |
||
*eŋes | ‘sniffle, snore’ |
||
*eŋit | ‘laugh, laughter’ |
||
*eŋus | ‘sniffle, pant’ |
||
*epis | ‘fibrous material at base of coconut frond’ |
||
*eták | ‘bush knife, machete’ |
||
*g<in>iliŋ | ‘what is ground up, what is produced by twisting around or grinding’ |
||
*gabi | ‘taro’; ‘Colocasia esculenta’ |
||
*gábut | ‘pull out or up’ |
||
*gala | ‘almasiga tree’; ‘Agathis celebica (Koord.)’ |
||
*galamáy | ‘finger, toe, tentacles of octopus’ |
||
*gálaŋ | ‘respect, reverence’ |
||
*galaŋ-en | ‘show respect for someone’ |
||
*gámit | ‘use’ |
||
*gamut | ‘poison’ |
||
*gamut-en | ‘poison’ |
||
*gaŋa | ‘open the mouth’ |
||
*gánut | ‘pull up, pull out (as grass or a tooth)’ |
||
*ganút-en | ‘pull up, pull out (as grass or a tooth)’ |
||
*gápas | ‘sickle, harvest rice with a sickle’ |
||
*gáqud | ‘oar, row a boat’ |
||
*garáw | ‘restlessness, wild or unruly movement’ |
||
*garaw-en | ‘move or touch in an agitated or compulsive fashion’ |
||
*gásaŋ | ‘coral’ |
||
*gatuŋ | ‘firewood’ |
||
*gawed | ‘betel pepper’ |
||
*gayák | ‘plan, prepare to do something’ |
||
*gáyat | ‘slice into thin strips (as meat or vegetables)’ |
||
*gayuŋ-gayuŋ | ‘k.o. seaweed’ |
||
*gebáq | ‘destroy, demolish’ |
||
*gelgél | ‘cut with sawing motion’ |
||
*getget | ‘line, groove, mark made by cutting’ |
||
*giaw | ‘shouting, shout’ |
||
*gidgíd | ‘rub something off’ |
||
*gílij | ‘side, edge’ |
||
*gimpis | ‘crush between weights, press out’ |
||
*giruk | ‘tickle, ticklish’ |
||
*giwaŋ | ‘gap, open space, breach’ |
||
*gubát | ‘attack, go to war’ |
||
*gúguq | ‘tree with bark that can be used as a shampoo’; ‘Ganphyllum falcatum Bl.’ |
||
*guláman | ‘gelatin, agar-agar’ |
||
*gulamay | ‘finger, toe, tentacles of octopus’ |
||
*gulay-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*gulay-en | ‘cook vegetables’ |
||
*gúlis | ‘line, scratch, furrow’ |
||
*gunay | ‘movement, move’ |
||
*guyud | ‘k.o. banana’ |
||
*guyud | ‘rice variety’ |
||
*gúyud-an | ‘sled or board used for dragging materials (?)’ |
||
*gúyud-en | ‘pulled or dragged along’ |
||
*h<um>aq(e)muq | ‘become tame or gentle’ |
||
*h<um>ebás | ‘subside, dry up’ |
||
*hábas | ‘tumor in the mouth of an animal’ |
||
*habél | ‘weave cloth’ |
||
*habel-án | ‘loom for weaving cloth’ |
||
*habhab | ‘gulp, devour, eat like a pig’ |
||
*hábuŋ | ‘temporary hut, shelter’ |
||
*hadawiq | ‘far, distant’ |
||
*hag(e)kes | ‘wrap around, hug’ |
||
*hajek-an | ‘kiss’ |
||
*halhál | ‘pant (as a dog with open mouth)’ |
||
*hambúg | ‘proud, boastful’ |
||
*hampak | ‘slap, smack’ |
||
*háŋad | ‘lift the head, raise the head’ |
||
*haŋes | ‘breathe heavily or with difficulty’ |
||
*haŋet | ‘gnaw, chew on’ |
||
*haŋút | ‘chew on, gnaw on’ |
||
*haŋut-en | ‘smell’ |
||
*hápaR | ‘chase, pursue’ |
||
*hapáR-en | ‘chased, pursued’ |
||
*hap(e)lít | ‘whip’ |
||
*hap(e)rus | ‘rub, massage’ |
||
*hapin-an | ‘line (as a shelf or box), provide a lining for’ |
||
*hapin-en | ‘lined by’ |
||
*hapRus | ‘rub, massage’ |
||
*hápun | ‘roost (of chickens), time of roosting’ |
||
*hapun-an | ‘perch, roosting place for chickens’ |
||
*haq(e)muq | ‘tame, docile, mild-mannered’ |
||
*haq(e)was | ‘climb down, dismount, unload’ |
||
*hárab | ‘for fish to prey on other fish’ |
||
*hárab | ‘pasturage, grazing’ |
||
*hátaR | ‘divide into shares, give out portions’ |
||
*hátuŋ | ‘fuel for fire, anything used to start a fire’ |
||
*hawaw | ‘thirst’ |
||
*hayep | ‘animal’ |
||
*háyup | ‘animal’ |
||
*hebás | ‘evaporate, dry up’ |
||
*hedam-en | ‘borrowed’ |
||
*helek | ‘sleep’ |
||
*henaq | ‘think, consider, thought, idea’ |
||
*hendek | ‘moan, groan’ |
||
*heŋit | ‘laughter, laugh’ |
||
*hesek | ‘plant seeds by dibbling’ |
||
*hesek-án | ‘field made by dibbling’ |
||
*hi-bilín | ‘order, request’ |
||
*hi-bulbul | ‘remove hair or feathers’ |
||
*hideRáq | ‘lie down’ |
||
*hig(e)pít | ‘pinch or squeeze between two surfaces’ |
||
*hig(e)pít-en | ‘pinched or squeezed by’ |
||
*higút | ‘tie up, tighten a rope’ |
||
*higut-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*hikñat | ‘stretch’ |
||
*hilab | ‘abdominal pain’ |
||
*hilap | ‘slice, cut (as meat)’ |
||
*hilap-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*hilap-en | ‘cut, slice (as meat)’ |
||
*hiláw | ‘raw, unripe’ |
||
*hilek | ‘k.o. sea fish, rudderfish’; ‘Kyphosus cinerascens’ |
||
*hilít | ‘outskirts, edge of settlement’ |
||
*hílut | ‘massaging, setting of bones’ |
||
*hílut-en | ‘massage, set bones’ |
||
*himatún | ‘notice, observe’ |
||
*hínam | ‘crave, desire, intensely’ |
||
*hin-anak-an | ‘brood, flock, lots of children’ |
||
*híŋak | ‘sound of rushing water or air’ |
||
*hinuR | ‘ripe, ripen (of fruit), reach a ‘ripe’ stage (of a head cold, a boil, etc.)’ |
||
*hipes | ‘fall silent, keep quiet about something, keep a secret’ |
||
*hípun | ‘small shrimp’ |
||
*hipuq | ‘feel, touch’ |
||
*hírap | ‘slice off, cut a slice off’ |
||
*hiRét | ‘tighten, constriction’ |
||
*hiRet-an | ‘tighten’ |
||
*hírig | ‘lean, incline’ |
||
*hírud | ‘scrape or rub off’ |
||
*hitaq | ‘groin, crotch’ |
||
*hiwáq | ‘cut, carved, sliced (meat or fish)’ |
||
*hiwáq-an | ‘cut, carve, slice (meat or fish)’ |
||
*hiwáq-en | ‘cut, carve, slice (meat or fish)’ |
||
*hubád | ‘untie, unravel’ |
||
*hubád-en | ‘untied, unravelled’ |
||
*hubuq | ‘move something to another place’ |
||
*hubuq-en | ‘move something to another place’ |
||
*hukad | ‘untie, unpack, undo’ |
||
*hulas | ‘sweat, perspiration’ |
||
*hulhul | ‘come loose (as a belt)’ |
||
*hulit | ‘lecture, sermon, harangue’ |
||
*huñat | ‘stretch, straighten out’ |
||
*húŋut | ‘coconut shell bowl or water scoop’ |
||
*húnus | ‘tithe, share given for help in harvesting the crops’ |
||
*húRut | ‘pull on or out with the fingers’ |
||
*huyáp | ‘count, enumerate’ |
||
*i-anak | ‘give birth’ |
||
*iba | ‘another, other, different, distinct’ |
||
*iba | ‘bad, evil’ |
||
*i-bejbej | ‘that with which one binds something’ |
||
*i-bukbuk | ‘pour out contents (of solids?)’ |
||
*ibun | ‘k.o. bird’ |
||
*ibus | ‘dessert made of rice’ |
||
*idal | ‘fuss, complain, rebel, cause a disturbance’ |
||
*i-da(ŋ)dáŋ | ‘expose to the heat of a fire or the sun’ |
||
*idau | ‘k.o. snake’ |
||
*i-deket | ‘stick, adhere’ |
||
*i-depa | ‘extend the arms sideways’ |
||
*i-gálaŋ | ‘show respect to’ |
||
*ígat | ‘freshwater eel’ |
||
*ihap | ‘counted, calculated’ |
||
*i-huluR | ‘lower, drop’ |
||
*ika | ‘fourth’ |
||
*ikamen | ‘woven sleeping mat’ |
||
*ika-pija | ‘which number is it?’ |
||
*ika-siám | ‘ninth’ |
||
*i-kayat | ‘climb vertically (as ladder, tree)’ |
||
*ikut | ‘selfish, stingy, niggardly’ |
||
*íkut | ‘revolve, twirl round’ |
||
*i-lahúk | ‘mix two or more things’ |
||
*i-lákaj | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*ilep | ‘sip (as hot soup)’ |
||
*íliw | ‘homesick, long for something that is missed’ |
||
*impas | ‘consumed, paid up’ |
||
*ímut | ‘stingy, selfish’ |
||
*in-apu | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*inaR | ‘rays of the sun’ |
||
*iñát-en | ‘stretched by’ |
||
*i-ŋatu | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*íŋel | ‘angry, growl at’ |
||
*iŋgit | ‘envy, envious’ |
||
*iŋguk | ‘deep throaty sound’ |
||
*iŋqiiŋ | ‘shrill sound’ |
||
*in-inum | ‘drank (past)’ |
||
*ipa- | ‘verb prefix: third-party causative-command’ |
||
*ipa-bulud | ‘lend’ |
||
*i-pada | ‘compare’ |
||
*i-paen | ‘use as bait’ |
||
*i-pagpág | ‘brush or shake off dust or dirt’ |
||
*ipa-hedám | ‘lend something (?)’ |
||
*i-pa-kita | ‘show, display’ |
||
*ipa-qútaŋ | ‘lend, give a loan’ |
||
*ipi-duhá | ‘second time (?)’ |
||
*ipil | ‘k.o. leguminous shrub’; ‘Leucaena glauca’ |
||
*i-piliq | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*ípun | ‘rice variety’ |
||
*ipus | ‘tail’ |
||
*i-qábut | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*i-qañud | ‘adrift’ |
||
*iqit | ‘scraped or filed down’ |
||
*i-rámas | ‘mix, stir together’ |
||
*irap | ‘slice meat or fish’ |
||
*iráp-en | ‘slice meat or fish’ |
||
*iriŋ | ‘similar, imitate’ |
||
*íris | ‘watery diarrhea’ |
||
*i-saksák | ‘insert, plug something in’ |
||
*i-salét | ‘insert between, intersperse’ |
||
*i-saqebít | ‘hang on a hook, suspend from something’ |
||
*i-seksek | ‘cram, stuff in’ |
||
*i-síŋit | ‘insert something’ |
||
*ísip | ‘thinking, thoughts, opinion’ |
||
*isip-en | ‘think (goal focus)’ |
||
*i-súbuq | ‘put food into the mouth’ |
||
*isul | ‘retreat, move backwards’ |
||
*i-sumpaq | ‘curse someone’ |
||
*i-tágay | ‘offer a drink, drink’ |
||
*i-takéd | ‘bind, fasten tightly by tying’ |
||
*i-takéd | ‘bind, tie up (as a person)’ |
||
*i-tanem | ‘bury, plant’ |
||
*i-taq(e)paw | ‘put something on top of something else’ |
||
*i-tayáɁ | ‘place a bet’ |
||
*itíp | ‘hard crust of rice that adheres to the bottom of the cooking pot’ |
||
*i-tulúd | ‘push’ |
||
*ituq | ‘puppy’ |
||
*i-uliq | ‘take something home’ |
||
*iut | ‘movement in coitus, sexual intercourse’ |
||
*iwad | ‘move sideways’ |
||
*iwas | ‘avoid, evade (as people one does not wish to be with)’ |
||
*íwik | ‘squeal’ |
||
*íwit | ‘rear part’ |
||
*k<ar>ayká | ‘rake’ |
||
*k<om>ayat | ‘climb vertically (as ladder, tree)’ |
||
*k<um>ampi | ‘join, unite with in taking sides’ |
||
*k<um>ezut | ‘pinch’ |
||
*k<um>ubkub | ‘surround, hedge in, besiege’ |
||
*ka- | ‘mate, partner, cohort’ |
||
*ka- | ‘stative prefix marking high degree of some quality, extremely, superlative marker’ |
||
*ka-apu-an | ‘descendants’ |
||
*ka-asu | ‘canine companion’ |
||
*kabá | ‘anxious, nervous’ |
||
*kábag | ‘gas pains’ |
||
*ka-bakaw-an | ‘mangrove swamp’ |
||
*kabáŋ | ‘spotted, dappled’ |
||
*kabatíti | ‘vine with gourd or cucumber-like fruit’; ‘Luffa sp. (probably)’ |
||
*kabég | ‘large fruit bat’ |
||
*kab(e)liŋ | ‘k.o. aromatic herb’; ‘Pogostemon cablin’ |
||
*kab(e)lit | ‘touch lightly’ |
||
*kab(e)lít | ‘touch someone lightly (as to get attention)’ |
||
*kábig | ‘turn around (as a boat)’ |
||
*kabíg-en | ‘turn around (as a boat)’ |
||
*ka-bihaR-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*kabit | ‘vine’; ‘Caesalpinia bonduc’ |
||
*kabít | ‘lead, support (as a feeble person)’ |
||
*kabkáb | ‘dig a hole, hollow something out’ |
||
*ka-bukij-an | ‘area of forested mountains’ |
||
*ka-bulan-an | ‘month of expected childbirth (?)’ |
||
*ka-bulud-an | ‘mountainous area’ |
||
*kabuR | ‘agitated (of water, as when fish swarm)’ |
||
*kabuRaw | ‘k.o. wild lemon tree’; ‘Citrus hystrix (possibly)’ |
||
*ka-dakel-án | ‘majority, largest part’ |
||
*kadaŋ-kádaŋ | ‘stilts’ |
||
*ka-daRát-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*kadkad | ‘dig a hole’ |
||
*ka-du-duhá | ‘soul, spirit of a living person’ |
||
*kagkag | ‘dry something in the sun’ |
||
*kagúd | ‘scrape, grate’ |
||
*ka-hemay-an | ‘rice field’ |
||
*ka-hili-an | ‘fellow villager’ |
||
*ka-ísip | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*ka-ísip-an | ‘thought, opinions’ |
||
*kaka | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*kalába | ‘honeycomb’ |
||
*ka-lahúk | ‘ingredient in a mixture’ |
||
*kalamansíq | ‘citrus tree with fruit like a lemon’ |
||
*ka-laŋlaŋ | ‘eating partner, eat together’ |
||
*kalantas | ‘Philippine cedar tree’; ‘Cedrela sp.’ |
||
*kalatkat | ‘climb up (as a vine)’ |
||
*kal(e)bit | ‘touch lightly, nudge, pull trigger’ |
||
*kal(e)bit-en | ‘touch lightly, nudge, pull trigger’ |
||
*kal(e)dít | ‘make an incision to draw blood’ |
||
*kalít | ‘cheat, deceive’ |
||
*kaluban | ‘sheath for bolo or knife’ |
||
*kalug | ‘shake something (as an egg or coconut)’ |
||
*kamaguŋ | ‘large forest tree with edible brown, hairy fruits’; ‘Diospyros discolor’ |
||
*kamandag | ‘venom of a poisonous snake or insect’ |
||
*kamaŋa | ‘k.o. useful stone’ |
||
*kamansi | ‘seeded breadfruit tree’; ‘Artocarpus camansi’ |
||
*kamansiq | ‘seeded breadfruit tree’; ‘Artocarpus camansi’ |
||
*kamantigi | ‘k.o. plant’; ‘Impatiens balsamina’ |
||
*kam(e)qáw | ‘k.o. urn for storing food’ |
||
*kamiá | ‘ginger plant with fragrant white flower’ |
||
*kamkam-en | ‘appropriate to oneself illegally’ |
||
*kampi | ‘defend’ |
||
*kanadem | ‘k.o. tree’; ‘Diospyros sp.’ |
||
*kanap | ‘dark, obscure’ |
||
*ka-ŋuhed-an | ‘young’ |
||
*kaniá | ‘own, one’s own, self’ |
||
*kanúmay | ‘k.o. ebony or persimmon tree with fruits that are pounded and used to stupefy fish’; ‘Diospyros spp’ |
||
*ka-paŋpaŋ-an | ‘riverbank’ |
||
*kapaq-kapaq | ‘grope, fumble about’ |
||
*ka-pasuq-an | ‘affected by heat (?)’ |
||
*kápaw | ‘come to the surface’ |
||
*kapét | ‘hold onto, cling to’ |
||
*kapét-en | ‘cling to’ |
||
*kapus | ‘run out of supplies, lack something needed’ |
||
*kapút | ‘touch or hold’ |
||
*kápuy | ‘weakness, debility, feeble, unable to perform’ |
||
*ka-qalejaw-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*kaqiŋ | ‘k.o. large openwork basket’ |
||
*kara | ‘tortoise shell (?)’ |
||
*kaRadkad | ‘sound of grinding or grating’ |
||
*kaRaskas | ‘rustling sound’ |
||
*kaRat-en | ‘bitten’ |
||
*karáy | ‘plastron, turtle shell’ |
||
*kaRiskis | ‘scrape, scratch’ |
||
*kaRitkit | ‘sound of grating, sound of rain pounding, etc.’ |
||
*kaRuskus | ‘dull rustling sound’ |
||
*ka-sabáy | ‘companion in some activity’ |
||
*kasay | ‘weakness (as from hunger)’ |
||
*ka-siam-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*kasíli | ‘k.o. water bird, Oriental darter’; ‘Anhinga melanogaster’ |
||
*kaskás | ‘swift, fast, speedy’ |
||
*kaskás-án | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*kata | ‘sound of rapid talking’ |
||
*ka-talun-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*katana | ‘castor bean plant’; ‘Ricinus communis L.’ |
||
*kataŋ | ‘k.o. crab’ |
||
*kataŋ-kataŋ | ‘bob on the surface of the water, float’ |
||
*káti | ‘domestic fowl used as a decoy or lure to capture wild fowl’ |
||
*kátiq | ‘domestic fowl used as a decoy or lure to capture wild fowl’ |
||
*ka-tuaŋ | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*katúday | ‘plant: Sesbania grandiflora’ |
||
*katúk | ‘knock on the head, crazy, insane’ |
||
*kawitan | ‘rooster, cock’ |
||
*kawkaw | ‘dig a hole (as by scratching)’ |
||
*káyas | ‘whittle, shave wood with knife’ |
||
*kayasakas | ‘sound of swishing’ |
||
*kayat | ‘climb vertically (as ladder, tree)’ |
||
*kaykáy | ‘scratch up, sweep or rake up’ |
||
*ka-yú | ‘2pl. personal pronoun, you all’ |
||
*kebá | ‘for the chest to tighten in excitement or fear, for the heart to pound’ |
||
*kebet | ‘subside (of a swelling)’ |
||
*kebil | ‘touch’ |
||
*kedked | ‘bind, tie tightly (probably of tying one thing which is moveable to another which is fixed)’ |
||
*kelaqat | ‘sudden, abrupt, unexpected’ |
||
*keleb | ‘shut, close’ |
||
*keléb | ‘lie face down, lie prone’ |
||
*keles | ‘subside, shrink, reduce in size’ |
||
*kelkel | ‘cuddle, cradle (as a baby)’ |
||
*kelkel | ‘have a fit of coughing’ |
||
*keluŋ | ‘^shield’ |
||
*kemet | ‘do with the hand’ |
||
*ke(n)dem | ‘dark, darkness’ |
||
*kepal | ‘thick (of objects)’ |
||
*kepkép | ‘for the hair to lie down flat’ |
||
*kepkep-an | ‘hug, embrace’ |
||
*keraq | ‘cry of a monkey’ |
||
*keRaw | ‘dry up’ |
||
*ketél | ‘pinch off’ |
||
*ketel-én | ‘pinched off’ |
||
*kibkíb | ‘nibble or gnaw at’ |
||
*kibul | ‘short-tailed, cropped (of the tail)’ |
||
*kidas | ‘moving about rapidly or restlessly’ |
||
*kiki | ‘tickle’ |
||
*kilaw | ‘eat raw meat’ |
||
*kilaw-en | ‘eat raw fish or meat’ |
||
*kili-kíli | ‘armpit’ |
||
*kililíŋ | ‘ringing of a bell’ |
||
*kilíŋ | ‘k.o. bamboo’ |
||
*kilíŋ | ‘ringing of a bell’ |
||
*kilít | ‘carry at the side or on the hip, pressed under the arm’ |
||
*kimat | ‘flash, sparkle, twinkle’ |
||
*kimay | ‘deformation of the body’ |
||
*kimit | ‘blink, wink, close the eye briefly’ |
||
*kimkím | ‘pick at one’s food, show little interest in eating’ |
||
*kisaw | ‘sound of swishing (as of hand passing through water)’ |
||
*kisay | ‘tear a leaf or cloth into strips’ |
||
*kis(e)láp | ‘sparkle, glitter’ |
||
*kiskis-an | ‘cut the hair short’ |
||
*kitáŋ | ‘long fishing line with many hooks, fish with such a line’ |
||
*kiwal | ‘sinuous, winding’ |
||
*kiwih | ‘twisted or crooked mouth’ |
||
*kiwkiw | ‘stir, mix in’ |
||
*kiwkiw-en | ‘stir, mix in’ |
||
*kubalan | ‘k.o. marine fish’ |
||
*kub(e)las | ‘slip down, subside’ |
||
*kub(e)li | ‘take cover, hide behind’ |
||
*kubet-kubet | ‘wrinkled (of the skin, as from age)’ |
||
*kubkub | ‘dig’ |
||
*kubkub | ‘surround, lay siege to’ |
||
*kubkub-en | ‘surrounded, hedged in, besieged’ |
||
*kubuŋ | ‘protective covering or enclosure, mosquito net’ |
||
*kubuq | ‘hunchbacked, stoop-shouldered’ |
||
*kubut | ‘keep a mistress (?)’ |
||
*kubut | ‘wrinkled’ |
||
*kudkud-én | ‘scratch, scrape off’ |
||
*kudúg | ‘stamping of feet’ |
||
*kulaŋut | ‘dried nasal mucus’ |
||
*kulap | ‘dim, not well-lit’ |
||
*kulasísi | ‘small parrot or parakeet kept as a pet’ |
||
*kulili | ‘fire saw, tie a tool around the hand or some other fixture’ |
||
*kuliliŋ | ‘ring (of a small bell)’ |
||
*kulintas | ‘necklace’ |
||
*kúlit | ‘peel sugarcane with the teeth’ |
||
*kulitis | ‘native spinach, Amaranth’ |
||
*kulut-én | ‘curl, make curly’ |
||
*kumpáy | ‘k.o. grass’ |
||
*kúñat | ‘tough, rubbery, elastic’ |
||
*kunuq | ‘it is said, people say.....’ |
||
*kúpaŋ | ‘k.o. tall tree’; ‘Parkia spp.’ |
||
*kúpas | ‘fade’ |
||
*kúpit | ‘pilfering, filching, stealing small amounts’ |
||
*kupkup | ‘close-cropped (of hair), bald’ |
||
*kupkup | ‘wrap, encircle (as with the arms or wings)’ |
||
*kuretret | ‘wrinkle, wrinkled (as the skin)’ |
||
*kurit | ‘line, mark’ |
||
*kuskus-an | ‘scrape or scrub out, remove by scraping’ |
||
*kuták | ‘cackle (of a hen)’ |
||
*kutay | ‘k.o. citrus fruit, Philippine orange’ |
||
*kútib | ‘move the lips rapidly (as in gnawing or nibbling on something)’ |
||
*kutím | ‘nibble at, peel with the teeth’ |
||
*kuykúy | ‘chigger or similar insect’ |
||
*kuykúy | ‘scrape something off a surface so as to uncover it’ |
||
*kúyug | ‘lead in walking, accompany’ |
||
*l<in>ága | ‘woven, was woven by someone’ |
||
*l<in>ugaw | ‘rice porridge’ |
||
*l<um>ábas | ‘pass by’ |
||
*l<um>ahúk | ‘mix in, mix together’ |
||
*l<um>aja | ‘plait, weave by hand (of baskets or mats)’ |
||
*l<um>ákaj | ‘step, walk’ |
||
*l<um>ápus | ‘go over and beyond’ |
||
*l<um>uas | ‘leave on a trip, start a voyage’ |
||
*l<um>uheq | ‘shed tears, weep’ |
||
*l<um>uhúd | ‘kneel’ |
||
*labag | ‘against, contrary to custom’ |
||
*lábag | ‘bundle of thread or plant fibers’ |
||
*labas | ‘pass by, overlook something when searching, pass by (of time)’ |
||
*labas-an | ‘pass by, overlook’ |
||
*labat | ‘fence’ |
||
*labaw | ‘project above, stick up’ |
||
*lab(e)náw | ‘thin (of liquids such as soup), dilute’ |
||
*lab(e)nuR | ‘tree’; ‘Ficus sp.’ |
||
*labid | ‘intertwine, braid (as strands to make rope)’ |
||
*lábis | ‘exceed, excessive’ |
||
*labit | ‘hook with fingers’ |
||
*labuŋ | ‘abundant, growing profusely’ |
||
*labus | ‘naked, undressed’ |
||
*labut | ‘involvement, engagement, business’ |
||
*labúyuq | ‘wild chicken, rooster’ |
||
*ladlád | ‘spread out (as a net or clothes on the ground to dry)’ |
||
*laglag | ‘fall (of leaves from a tree)’ |
||
*lagu | ‘k.o. tree’; ‘Myristica spp.’ |
||
*lagúq | ‘flourish (of plants)’ |
||
*lahuk-án | ‘mix something with something else’ |
||
*lahús | ‘pass through or by something, esp. after stopping’ |
||
*lakáj-an | ‘step on, walk on something (?)’ |
||
*lakaj-en | ‘walk a certain distance (?)’ |
||
*lakatán | ‘k.o. banana’ |
||
*lak(e)táw | ‘jump over or across’ |
||
*lakub | ‘enclosure, enclose’ |
||
*lakun | ‘coil up’ |
||
*laláŋ | ‘create’ |
||
*lámak | ‘set out a lavish meal’ |
||
*lamán | ‘pork, flesh of a pig’ |
||
*lámaŋ | ‘only, just, but’ |
||
*lamay | ‘k.o. tree’; ‘Mallotus lackeyi Elm.’ |
||
*lámay | ‘wake for the dead, night vigil’ |
||
*lambanug | ‘fermented drink made from coconut juice, palm juice, etc.’ |
||
*la(m)béj | ‘wrap or wind around something’ |
||
*lambid | ‘cross over, wind around, embrace’ |
||
*lambuŋ | ‘robe, long garment’ |
||
*lamíg | ‘cold’ |
||
*lampás | ‘go past, go beyond, excessive’ |
||
*lamun | ‘eat voraciously, gulp down, swallow whole’ |
||
*lamun-an | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*lamun-en | ‘eat voraciously, eat like an animal’ |
||
*lamuq | ‘salt meat or fish for storing’ |
||
*lanaŋ | ‘flow, of water’ |
||
*lanaŋ-an | ‘place of flowing water’ |
||
*lanay | ‘liquid, watery’ |
||
*lanay | ‘weak, exhausted’ |
||
*lanéb | ‘lard, fat, greasy scum on the surface of liquids’ |
||
*lanés | ‘dried up, wilted (of plants)’ |
||
*lanét | ‘dried up, wilted (of plants)’ |
||
*laŋ | ‘only, just, merely’ |
||
*laŋan | ‘absence, omission’ |
||
*laŋeg | ‘rot, spoil, become rancid’ |
||
*laŋlaŋ | ‘eat together as a group’ |
||
*lantik | ‘graceful curve (of body)’ |
||
*lánut | ‘abaca fiber, fiber-yielding plant, kind of tree with bark that yields a vine-like fiber’ |
||
*lapat | ‘tight-fitting’ |
||
*lap(e)des | ‘whip and leave welts’ |
||
*lap(e)qut | ‘sticky, pasty’ |
||
*lap(e)qút | ‘thick, sticky, pasty’ |
||
*lapi | ‘fold over’ |
||
*lapid | ‘braid, intertwine strands’ |
||
*lapláp | ‘cut meat from the bone’ |
||
*lapu | ‘overflow’ |
||
*lapu | ‘scald food in hot water’ |
||
*lapu | ‘start out, begin’ |
||
*lapuŋ | ‘mildew, mildewed, moldy’ |
||
*lápus | ‘go over and beyond’ |
||
*laq(e)nab | ‘overflow, flood (of a river)’ |
||
*laqús | ‘past one’s prime, outdated, obsolete’ |
||
*lásaw | ‘thin (of liquids), watery’ |
||
*latag | ‘spread out on ground’ |
||
*laták | ‘crack, crevice’ |
||
*latay | ‘lay down a walkway over muddy ground’ |
||
*lawag | ‘hunt, search for something’ |
||
*lawaqan | ‘k.o. hardwood tree’ |
||
*láway | ‘saliva’ |
||
*law(e)qay | ‘offensive to decency, immodest’ |
||
*lawig | ‘long (of time), protracted’ |
||
*lawit | ‘ritual for calling back the soul (?)’ |
||
*layab | ‘flutter, flicker’ |
||
*layas | ‘desert a place, flee’ |
||
*layas | ‘overflow its banks (of a river), flood field (for planting)’ |
||
*layláy | ‘wilt, wither, droop (as plants), dangling, hanging loosely’ |
||
*láyug | ‘tall (of trees, especially coconut palms)’ |
||
*layun | ‘continue, persist in something’ |
||
*lebág | ‘swell (as a wound)’ |
||
*lebék | ‘pound (rice, etc.) in a mortar’ |
||
*lebeŋ | ‘pond, pool, lagoon’ |
||
*ledem | ‘shaded, shadowy’ |
||
*lekuq | ‘lie down, curl up (of animals)’ |
||
*lenlen | ‘push aside’ |
||
*lepad | ‘fly, flight’ |
||
*lepaw | ‘surpass, exceed, overdo’ |
||
*lesles | ‘lift up the clothes, roll up the pant legs (as when crossing shallow water)’ |
||
*libák | ‘attack from concealment, criticize from a distance’ |
||
*libat | ‘cross-eyed’ |
||
*libeg | ‘murky, roiled (of water)’ |
||
*lib(e)túŋ | ‘deep place in river, pool of water left when a stream dries up’ |
||
*lig(e)pít | ‘fasten (as with a clip)’ |
||
*lig(e)say | ‘slippery, slip’ |
||
*lig(e)tas | ‘save, rescue’ |
||
*likáw-en | ‘coil’ |
||
*likáw-likáw | ‘(gloss uncertain)’ |
||
*lik(e)taw | ‘jump over or across’ |
||
*liklík | ‘go around the edge, take a detour’ |
||
*likup | ‘scoop, scooping tool’ |
||
*lílip | ‘hem’ |
||
*lilit | ‘k.o. rattan’ |
||
*liméd | ‘concealed, secret, deny, hide something’ |
||
*limeŋ | ‘hidden behind something else’ |
||
*limes | ‘drown’ |
||
*lináb | ‘brilliant, sparkling’ |
||
*linak | ‘calm, still, quiet’ |
||
*linawa | ‘breath, breath soul’ |
||
*liŋát | ‘look quickly here and there, look hastily in all directions’ |
||
*liŋaw | ‘turn the head to look back’ |
||
*liŋay | ‘turn the head to look back’ |
||
*liŋ(e)sad | ‘low lying land’ |
||
*liŋiq | ‘turn one’s head to the side to look back’ |
||
*liŋkep | ‘close up, shut (as a door)’ |
||
*línis | ‘clean’ |
||
*linis-en | ‘clean’ |
||
*lipat | ‘forget’ |
||
*lipat-en | ‘forget, forgotten’ |
||
*lipay | ‘k.o. vine that causes swelling and itching’ |
||
*lípay | ‘joyful, happy’ |
||
*lipéd | ‘hide, conceal something’ |
||
*lipeŋ | ‘feel light-headed, faint, lose consciousness momentarily’ |
||
*lipuk | ‘snap, break off’ |
||
*liput | ‘treachery, betrayal’ |
||
*liq(e)beR | ‘murkiness, turbidity (of water that has been stirred up)’ |
||
*liqed | ‘footprints, tracks’ |
||
*liqekep | ‘shut, close’ |
||
*lised | ‘poor, needy’ |
||
*lislís | ‘roll up sleeves or pant legs’ |
||
*litas | ‘tear, rip (as cloth)’ |
||
*lítid | ‘tendon, ligament, prominent veins’ |
||
*lituk | ‘bend, curve’ |
||
*lituk | ‘flick with the finger’ |
||
*liwag | ‘put off, delay, postpone, break one’s promise’ |
||
*líwan | ‘outside’ |
||
*luá | ‘interjection used to halt a carabao in the fields’ |
||
*luaŋ | ‘wide open space’ |
||
*luas | ‘remove the clothes, undress’ |
||
*luás | ‘take a trip, commence a voyage’ |
||
*lubaŋ | ‘mortar or gin for crushing plant material’ |
||
*lubaŋ | ‘plant root crops, plant cuttings’ |
||
*lubay | ‘ear-ring’ |
||
*lúbid | ‘string, rope, cordage made by twining fibers’ |
||
*lubid-en | ‘twist fibers into twine’ |
||
*lublúb | ‘tinder, start a fire’ |
||
*lubús | ‘completely, the end’ |
||
*lubut | ‘hole, make a hole in, perforate’ |
||
*ludeg | ‘wrestle, seize and throw a person to the ground’ |
||
*ludlud | ‘scrub hard to remove dirt’ |
||
*ludlud | ‘worsen, deteriorate (as a condition)’ |
||
*lúgaw | ‘rice porridge’ |
||
̈*lugaw-en | ‘make into gruel, rice porridge’ |
||
*lug(e)múk | ‘fall in a heap (of a person whose legs collapse)’ |
||
*luges | ‘force upon, oppress’ |
||
*luh(e)naw | ‘green (as vegetation)’ |
||
*luheq-an | ‘cry about something’ |
||
*luhúd | ‘act of kneeling’ |
||
*lukag | ‘wake up early, early in rising’ |
||
*lukat | ‘uproot, expose by uncovering’ |
||
*luk(e)bán | ‘citrus fruit, pomelo’ |
||
*luk(e)saq | ‘in mourning’ |