Blust & Trussel (2019f): Proto-Oceanic
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
*<in> | ‘perfective marker’ | ||
*-a | ‘3sg. object’ | ||
*-a | ‘imperative suffix’ | ||
*a | ‘article’ | ||
*a | ‘conjunction: and’ | ||
*a | ‘exclamation, interjection’ | ||
*a | ‘hesitation particle’ | ||
*a | ‘ligature’ | ||
*a- | ‘adjectival prefix’ | ||
*abi | ‘take hold of, grasp’ | ||
*abit | ‘hold, get, take’ | ||
*abu | ‘grandparent’ | ||
*abut | ‘pull up, root up’ | ||
*acan | ‘name’ | ||
*acok | ‘sniff, kiss’ | ||
*adom | ‘think, understand’ | ||
*agup | ‘pick up with both hands’ | ||
*ai | ‘anaphoric or relative particle: there, previously mentioned place’ | ||
*ai | ‘interjection, exclamation of surprise, incredulity, etc.’ | ||
*akaR | ‘root’ | ||
*ake | ‘tree sp.’ | ||
*akot | ‘point out, show, teach’ | ||
*aku | ‘1sg nominative, I’ | ||
*akup | ‘cover’ | ||
*ala | ‘take, get, fetch, obtain, marry’ | ||
*alali | ‘halibut, sole, flounder’ | ||
*alap | ‘fetch, get, take’ | ||
*alaq | ‘fetch, get, take’ | ||
*aliq | ‘move, change place’ | ||
*aluca | ‘paddle’ | ||
*aluluŋ | ‘howl (of dogs)’ | ||
*aluŋ | ‘shade, shadow’ | ||
*aluton | ‘firewood’ | ||
*amatu | ‘double-headed parrotfish’ | ||
*amax | ‘father’ | ||
*ami | ‘1pl. excl. nominative pronoun, we (exclusive)’ | ||
*-an | ‘verbal suffix marking locative voice, nominal suffix marking location’ | ||
*-ana | ‘attributive suffix’ | ||
*ana<ŋa>ican | ‘when? (past)’ | ||
*añam | ‘plait (mats, baskets, etc.)’ | ||
*ane | ‘insect of the order Isoptera: termite, white ant’ | ||
*aŋak | ‘out of breath, gasping’ | ||
*aŋi | ‘sharp’ | ||
*aŋin | ‘wind’ | ||
*aŋin-aŋin | ‘gust, draft, current of air’ | ||
*aŋit | ‘anger’ | ||
*aŋo | ‘turmeric’; ‘Curcuma longa’ | ||
*aŋo-aŋo-ana | ‘yellow’ | ||
*aŋom | ‘stench’ | ||
*aŋusu | ‘spit, spittle’ | ||
*anu | ‘thing whose name is unknown’ | ||
*a-nu-ku | ‘my unnamed thing: mine’ | ||
*añuliŋ | ‘fruit-bearing plant’; ‘Pisonia umbellifera’ | ||
*a-nu-mu | ‘your unnamed thing: yours’ | ||
*anu-ña | ‘his/her unnamed thing: his/hers’ | ||
*a-nusa | ‘small island, islet’ | ||
*apa | ‘what?’ | ||
*apa apa | ‘something, anything, everything’ | ||
*api | ‘fire’ | ||
*apic | ‘twins of the same sex’ | ||
*apit | ‘pinch, squeeze’ | ||
*apo | ‘high, lofty’ | ||
*apon | ‘fishing line’ | ||
*apuk | ‘dust’ | ||
*apuŋ apuŋ | ‘floating’ | ||
*ari | ‘demonstrative: this (?)’ | ||
*ariRi | ‘housepost’ | ||
*aRu | ‘shore tree’; ‘Casuarina equisetifolia’ | ||
*aru | ‘many, much’ | ||
*asam | ‘kind of fern’ | ||
*asaŋ | ‘gills’ | ||
*asaŋ-i | ‘gills of’ | ||
*asaq | ‘sharpen, rub, grate’ | ||
*asaq-i | transitive. ‘sharpen’ | ||
*asio | ‘sneeze’ | ||
*asok | ‘plant in holes in the ground’ | ||
*asu | ‘fetch water, scoop up water’ | ||
*ata | ‘1pl. incl. possessive pronoun: our’ | ||
*atas | ‘high, tall’ | ||
*atas-ña | ‘its top’ | ||
*atay | ‘death’ | ||
*ati | ‘negative marker’ | ||
*a-tu | ‘away, outward, forward, onward, towards the hearer’ | ||
*atu | ‘away from speaker’ | ||
*au | ‘dew’ | ||
*au | ‘yes’ | ||
*aura | ‘type of wind’ | ||
*awa | ‘exclamation of surprise’ | ||
*awe | ‘wave’ | ||
*aya | ‘exclamation of annoyance, surprise, etc.’ | ||
*aya | ‘father’s sister, father’s sister’s husband’ | ||
*ba | ‘down, under’ | ||
*ba | ‘or, because, but, perhaps’ | ||
*baba | ‘father’ | ||
*babak | ‘break, chip off’ | ||
*babak | ‘peel off bark’ | ||
*babak | ‘strike, chip stone’ | ||
*baban | ‘board, plank, side of canoe’ | ||
*babaŋ | ‘fish sp.’ | ||
*babaŋ | ‘hole, cavern’ | ||
*babaR | ‘side of the face, cheek, side planks of a canoe’ | ||
*bak | ‘strike against’ | ||
*baka | ‘conjunction: despite, nonetheless’ | ||
*baka | ‘kind of banyan tree’; ‘Ficus sp.’ | ||
*bakewak | ‘shark’ | ||
*baki | ‘break off with the hand’ | ||
*baku | ‘scab, crust’ | ||
*bakul | ‘fish: triggerfish sp.(?)’ | ||
*bala | ‘fence, animal pen, fortification’ | ||
*balai | ‘fish sp.’ | ||
*balai | ‘wild yam’; ‘Dioscorea sp.’ | ||
*balalan | ‘slant, lean over (as a tree)’ | ||
*balaŋ | ‘side, part’ | ||
*balaŋi | ‘fish sp.’ | ||
*balapaq | ‘mid-rib of coconut leaf’ | ||
*balaR | ‘pale, albino’ | ||
*bali | ‘answer, oppose, opposite side or part, partner, friend, enemy’ | ||
*bali | ‘fish sp.’ | ||
*bali | ‘repay, replace, take revenge’ | ||
*baliw | ‘cluster (c) == don mourning apparel, mourn for a deceased spouse’ | ||
*baluc | ‘dove sp.’ | ||
*balun | ‘mix’ | ||
*balut | ‘mix’ | ||
*banaRu | ‘Indian tulip tree’; ‘Thespesia populnea’ | ||
*baŋi | ‘bait’ | ||
*banic | ‘wing’ | ||
*baniŋ | ‘bait’ | ||
*baqoRu | ‘new, recent, young, fresh’ | ||
*baRa | ‘fence, animal pen, fortification’ | ||
*baRa | ‘storage shelf above the hearth’ | ||
*bara | ‘fence, animal pen, fortification’ | ||
*baRa baRa | ‘crosswise’ | ||
*barabara | ‘crosspiece’ | ||
*baraŋ | ‘marker of indefiniteness: if, perhaps, hopefully, or, any’ | ||
*baRat | ‘crosswise beam or shelf’ | ||
*barat | ‘crosswise beam or shelf’ | ||
*bari | ‘nibble at, gnaw at something hard’ | ||
*baRoq | ‘boil’ | ||
*basu | ‘anger, angry’ | ||
*bataŋ | ‘tree trunk, fallen tree, fallen log, stem of a plant, body, corpse, self, bridge of the nose, most important or preeminent thing, main course of a river, mushroom or bracket fungus that grows on tree trunks or decaying logs’ | ||
*bati | ‘canine tooth (?)’ | ||
*batu | ‘kidney’ | ||
*batu | ‘throw’ | ||
*batu-batu | ‘stony, gravel’ | ||
*batuk | ‘head’ | ||
*bayan | ‘bait’ | ||
*bebe | ‘butterfly, butterfly fish’; ‘Chaetodon spp.’ | ||
*beka | ‘split, crack open’ | ||
*bekas | ‘defecate’ | ||
*bekeR | ‘defecate’ | ||
*bele | ‘shrub sp., kind of shrub’ | ||
*belu | ‘bend, curve’ | ||
*beŋaŋ | ‘disconcert, confuse’ | ||
*benu | ‘coconut husk’ | ||
*beRŋi-na | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*beta | ‘breadfruit’ | ||
*bia | ‘sandy soil (?)’ | ||
*bia-bia | ‘limestone sediment (?)’ | ||
*bibi | ‘bivalve mollusk sp., lucine clam’ | ||
*bibit | ‘pinch, squeeze’ | ||
*bikit | ‘attached to’ | ||
*biko | ‘bent, twisted’ | ||
*bila | ‘lightning’ | ||
*bilac | ‘exposed to the sun’ | ||
*bilak | ‘special talent’ | ||
*bilu-bilu | ‘large marine fish, jackfish or trevally’ | ||
*binam | ‘bird, hornbill’ | ||
*binaR | ‘flash of light’ | ||
*biŋa | ‘kind of shellfish’ | ||
*binit | ‘carry’ | ||
*binu | ‘fold over, fold up’ | ||
*bio | ‘type of shell, possibly nautilus’ | ||
*biRa | ‘roe, eggs of fish or crustacean’ | ||
*biRaq | ‘semen, smegma, grease’ | ||
*biRas | ‘semen, smegma, grease’ | ||
*birat | ‘scar’ | ||
*bisik | ‘splash, spatter, splatter’ | ||
*bitak | ‘mud’ | ||
*bitiq | ‘small, few’ | ||
*bito | ‘navel’ | ||
*bituŋ | ‘bamboo sp.’ | ||
*bobo | ‘foolish, fool’ | ||
*boboc | ‘bundle (of firewood, etc.)’ | ||
*boboŋ | ‘butterfly’ | ||
*boboŋ | ‘overcrowd’ | ||
*boboŋ | ‘shut off’ | ||
*boi | ‘call, summon’ | ||
*boi | ‘divide, share, portion (as of food)’ | ||
*boi | ‘smell, odor’ | ||
*bolo bolo | ‘small dark surgeonfish’; ‘possibly Ctenochaetus’ | ||
*boma | ‘kind of seaweed used to paint canoes’ | ||
*bona | ‘pigeon sp.’ | ||
*bona | ‘smell, odor, scent’ | ||
*boŋa | ‘speak sharply or in anger’ | ||
*boŋi | ‘night’ | ||
*boŋi-a | ‘overcome by night, benighted’ | ||
*boŋol | ‘mute, unable to speak’ | ||
*bonor | ‘stopped up, plugged’ | ||
*bonor | ‘true, correct, upright’ | ||
*bonot | ‘closed, dammed up’ | ||
*boñu | ‘hidden from view’ | ||
*boRok | ‘pig’ | ||
*bosuR | ‘satisfied from having eaten enough, satiated’ | ||
*boto | ‘short’ | ||
*botu | ‘explode’ | ||
*bou | ‘smell, odor’ | ||
*bou roŋoR | ‘smell’ | ||
*(bp)ala | ‘dried out’ | ||
*(bp)ala | ‘fight’ | ||
*(bp)ala(bp)ala | ‘fish sp.’ | ||
*(bp)alu | ‘tree sp.’ | ||
*(bp)una | ‘plant used as fish poison’ | ||
*bua | ‘flower, blossom’ | ||
*bua | ‘foam, bubbles, froth’ | ||
*bua bua | ‘species of climber used for decorative purposes’ | ||
*bual bual | ‘species of palm used for making spears and bows, palm-wood spear or bow’ | ||
*buaq | ‘areca nut and palm, heart’ | ||
*buaq na batu | ‘round stone (?)’ | ||
*buaq ni bities | ‘calf of the leg’ | ||
*buat | ‘make, create, invent’ | ||
*buat-an | ‘made, created’ | ||
*bubu | ‘constellation: The Southern Cross’ | ||
*bubu | ‘grandparent/grandchild (reciprocal term of address)’ | ||
*bubu | ‘plant used for perfuming the body’ | ||
*bubu | ‘rub on’ | ||
*bubu | ‘trigger fish’; ‘Balistes sp.’ | ||
*bubuni | ‘smear, paint over’ | ||
*bubuR | ‘drive pigs into a net’ | ||
*buburu | ‘grass, grow densely (as grass)’ | ||
*bubu₈ | ‘sing, song’ | ||
*bukal | ‘bubble up (as spring water)’ | ||
*bukbuk-an | ‘attacked by wood worms’ | ||
*buku | ‘node (as in bamboo or sugarcane), joint, knuckle, knot in wood, knot in string or rope’; ‘Mons veneris’ | ||
*buku ni lima | ‘wrist bone’ | ||
*buku ni waqay | ‘ankle bone’ | ||
*buku-an | ‘have joints, have protuberances’ | ||
*buku-buku | ‘node, joint, knuckle, swelling under the skin’ | ||
*bula | ‘kindle, light a fire, set ablaze’ | ||
*bulat | ‘open the eyes wide, stare with round eyes’ | ||
*buli buli | ‘fish sp.’ | ||
*buliŋ | ‘turn over, roll over, transform, upside down’ | ||
*buliq | ‘cowrie shell’; ‘Cypraea mauritiana’ | ||
*bulit | ‘caulk, fill up a hole or crack with viscous material’ | ||
*bulos | ‘turn around, turn back’ | ||
*bu(lR)i | ‘roll on the ground, wallow’ | ||
*bulu ni babuy | ‘pig bristles, type of sea urchin with thin black spines’ | ||
*buluŋ | ‘dark green, dark blue’ | ||
*buluq | ‘type of slender bamboo’; ‘Schizostachyum spp.’ | ||
*bulut | ‘birdlime’ | ||
*bulut | ‘hairy filaments of certain plants, husk’ | ||
*buna | ‘fish sp.’ | ||
*bunaR | ‘batfish’; ‘Platax spp.’ | ||
*bune | ‘fruit dove’; ‘probably Treron spp.’ | ||
*bune bune | ‘greenish fruit dove’ | ||
*buŋa | ‘kind of porous, white, round and flat coral growth’ | ||
*buŋi | ‘night, darkness’ | ||
*buntu buntu | ‘small hill, knoll’ | ||
*buntut | ‘rear end of an animal’ | ||
*bunut | ‘coconut husk, coir’ | ||
*buqi | ‘pour water on, douse (as a fire)’ | ||
*bura | ‘discharge of pus’ | ||
*buraq | ‘foam, bubbles, bubble up’ | ||
*buRat | ‘tree with sweet-smelling flowers’; ‘Fagraea berteroana’ | ||
*buRiq | ‘wash (as the hands)’ | ||
*buRit | ‘hind part, rear, back’ | ||
*burit | ‘hind part, rear, back’ | ||
*buRu | ‘blow’ | ||
*burul | ‘blunt, dull’ | ||
*busa | ‘container for solid objects, package’ | ||
*busa | ‘foam, suds’ | ||
*buta | ‘affliction of the eyes’ | ||
*buta | ‘hole, opening, vagina’ | ||
*butaq | ‘earth, soil’ | ||
*buto | ‘navel’ | ||
*butu | ‘group, crowd, flock, school, bunch, cluster’ | ||
*butul | ‘break, cut’ | ||
*buu | ‘conch shell trumpet’ | ||
*buu | ‘corner’ | ||
*buu | ‘cough’ | ||
*bwala | ‘shell, peeling, skin’ | ||
*bwara | ‘shell, peeling, skin’ | ||
*bweka | ‘fruit bat, flying fox’ | ||
*bwisi | ‘finger (?)’ | ||
*Cenek | ‘thorn’ | ||
*cupcup | ‘sip, suck’ | ||
*-da | ‘1pl. incl. nominative and hortative pronoun’ | ||
*-da | ‘1pl. incl. possessive suffix’ | ||
*da | ‘1pl. incl. subject prefix and possessive suffix, we (incl.), our (incl.)’ | ||
*dabuk | ‘pound, beat’ | ||
*damwa | ‘forehead’ | ||
*daŋdaŋ | ‘warm oneself or something near a fire, heat or dry near a fire’ | ||
*daŋkeq | ‘branch, twig’ | ||
*daReq | ‘soil, probably clay’ | ||
*daRi | ‘fish’; ‘Scomberoides sp.’ | ||
*datu | ‘lineage priest (?)’ | ||
*daula | ‘frigate bird’ | ||
*diqaq | ‘good’ | ||
*drali | ‘slitgong’ | ||
*d(r)amut | ‘lime spatula’ | ||
*draŋi | ‘day’ | ||
*draRaq | ‘blood’ | ||
*draula | ‘frigate bird’ | ||
*drolom | ‘dark’ | ||
*droŋan | ‘with, in conjunction with, companion’ | ||
*drulas | ‘slip or slide’ | ||
*druru | ‘owl’ | ||
*e | ‘numeral prefix, cardinal numeral marker’ | ||
*e boŋi | ‘it is getting dark, night is coming on’ | ||
*eŋap | ‘gasp for breath’ | ||
*esa | ‘one’ | ||
*galu | ‘stir, mix’ | ||
*gama | ‘morning star?’ | ||
*ga-pica | ‘how much?, how many?’ | ||
*garus | ‘scratch’ | ||
*gem | ‘hold in the fist’ | ||
*gerit | ‘sound of scraping or scratching’ | ||
*gomol | ‘squeeze, hold tight, clutch’ | ||
*gomuR | ‘hold liquid in the mouth, gargle’ | ||
*-gu | ‘1sg possessive pronoun, my’ | ||
*gurat | ‘tree with roots that furnish a red dye’; ‘Morinda citrifolia’ | ||
*guru | ‘noise, tumult’ | ||
*guRuŋ | ‘deep rumbling sound, thunder’ | ||
*h<um>una | ‘do or go first’ | ||
*ha | ‘locative particle’ | ||
*habaRat | ‘southwest monsoon’ | ||
*hawak | ‘waist, back of the waist’ | ||
*hebun | ‘group, pile’ | ||
*hedaw | ‘stop, cease (of rain)’ | ||
*heŋak | ‘out of breath’ | ||
*hesi | ‘flesh, meat’ | ||
*hi- | ‘originate from, come from’ | ||
*-i | ‘local transitive suffix’ | ||
*i | ‘exclamation of wonder, disgust, etc.’ | ||
*i | ‘generic marker of location in space or time’ | ||
*i | ‘numeral prefix’ | ||
*i | ‘personal article’ | ||
*i- | ‘verbal prefix marking instrumental or benefactive voice’ | ||
*i papo | ‘above, on the top’ | ||
*i rarom | ‘below, beneath, inside’ | ||
*-ia | ‘transitive and imperative suffix’ | ||
*ia | ‘3sg. personal pronoun: he, she, him, her, it’ | ||
*ia | ‘this, here, that, there’ | ||
*i-aku | ‘1sg., I, me’ | ||
*ia-ni | ‘this, here’ | ||
*iaqi | ‘demonstrative marker of uncertain meaning’ | ||
*ias | ‘particle of doubt or interrogation’ | ||
*iba iba | ‘remainder, surplus’ | ||
*ibe | ‘mat’ | ||
*ibo | ‘edible sea worm’; ‘Sipunculus spp.’ | ||
*ibu | ‘container for liquids’ | ||
*ican | ‘when?’ | ||
*icud | ‘budge, shift, move aside’ | ||
*icuŋ | ‘nose’ | ||
*ihi | ‘exclamation of surprise, etc.’ | ||
*ika-lima | ‘fifth (ordinal numeral)’ | ||
*ikan | ‘fish’ | ||
*ika-onom | ‘sixth’ | ||
*ika-pitu | ‘seventh’ | ||
*ika-siwa | ‘ninth’ | ||
*ika-tolu | ‘third’ | ||
*ika-walu | ‘eighth (ordinal)’ | ||
*ike | ‘mallet for beating bark into bark cloth’ | ||
*iko | ‘2sg., you’ | ||
*ikuR | ‘tail’ | ||
*ikuR ikuR | ‘trailing behind’ | ||
*ila | ‘wild, timorous, shy’ | ||
*ilap | ‘flicker (of flames)’ | ||
*i-laur | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ili | ‘thwarts of a canoe’ | ||
*i-lima | ‘five’ | ||
*iliŋ | ‘pour’ | ||
*ilo | ‘inside, interior, thoughts, emotions, memories’ | ||
*ilo | ‘look at’ | ||
*ima | ‘kind of pandanus with leaves useful for plaiting’ | ||
*imi | ‘2p. pl. pronoun: you’ | ||
*i-na | ‘that, there’ | ||
*ina | ‘mother, mother's sister, female animal, largest member of a set’ | ||
*ina ama | ‘parents’ | ||
*inap | ‘sneer, laugh in derision’ | ||
*iŋaR | ‘loud (of the voice), voice’ | ||
*i-ni | ‘this, here’ | ||
*inum | ‘act of drinking’ | ||
*inum-ia | ‘drink it! (imper.)’ | ||
*inum-inum | ‘drink (repetitive, frequentative, etc.)’ | ||
*io | ‘spear’ | ||
*i-palu | ‘make war on’ | ||
*ipaR- | ‘sibling-in-law of the same sex’ | ||
*ipi | ‘blow’ | ||
*ipi | ‘the ‘Tahitian chestnut’’; ‘Inocarpus fagiferus or I. edulis’ | ||
*ipon | ‘tooth’ | ||
*ipoR | ‘saliva in the mouth, drool, desire, crave, lust for’ | ||
*ipos | ‘cockroach’ | ||
*ipu- | ‘hair, feather’ | ||
*ipun | ‘cover with earth’ | ||
*iput | ‘pull out, uproot’ | ||
*iqi | ‘exclamation of surprise, pain, etc.’ | ||
*ira | ‘they, them’ | ||
*iri | ‘that, there’ | ||
*iRimo | ‘tree’; ‘probably Octomeles spp.’ | ||
*iriŋ | ‘follow, accompany’ | ||
*irir | ‘fan’ | ||
*iro iro | ‘reflect, shine’ | ||
*iRup | ‘sip (as soup)’ | ||
*isa | ‘name’ | ||
*isa | ‘one’ | ||
*i-sai | ‘who?’ | ||
*isi | ‘hiss’ | ||
*isi | ‘peel, strip off’ | ||
*isi | ‘scrape (as coconut meat from a shell), grate (as coconut meat)’ | ||
*isop | ‘suck, inhale’ | ||
*isud | ‘budge, shift, move’ | ||
*isug | ‘clean oneself by scrubbing’ | ||
*ita | ‘we (incl.)’ | ||
*iti | ‘there, that’ | ||
*iu | ‘bathe’ | ||
*iu | ‘spear’ | ||
*jalan | ‘path, road, way’ | ||
*jama | ‘mate, companion, like, similar to’ | ||
*jaot | ‘spear, harpoon’ | ||
*jaRu | ‘choral singing, blend voices in song’ | ||
*jila | ‘yardarm, sheet of a sail, sticks used to turn the sail’ | ||
*jiŋana | ‘whitebait’ | ||
*jiwaŋ | ‘gap, open space’ | ||
*joŋjoŋ | ‘cork, stopper, plug’ | ||
*jukul | ‘cornered, unable to escape’ | ||
*jukul | ‘measure vertically’ | ||
*k<in>an | ‘food, meat’ | ||
*ka | ‘(human) member of a category’ | ||
*ka | ‘2sg. subject pronoun’ | ||
*ka | conjunctive particle. ‘and’ | ||
*ka | ‘conditional, if’ | ||
*ka- | ‘past participle/achieved state’ | ||
*ka- | ‘prefix for ordinal numerals’ | ||
*kabak | ‘beat, flap the wings’ | ||
*kaba-kabak | ‘flap the wings repeatedly’ | ||
*kabat | ‘canoes joined together lengthwise (?)’ | ||
*kabe | ‘jointed creeper which yields fiber used to make cordage and fishnets’ | ||
*kabe | ‘wing’ | ||
*kabi | ‘catch (as in a trap)’ | ||
*kabit | ‘adhere, stick to’ | ||
*kaboRa | ‘catfish’ | ||
*kabuŋ | ‘stomach of an animal’ | ||
*kada | ‘stalk or cluster of fruit’ | ||
*kadapuR | ‘rain cloud’ | ||
*kadik | ‘large black ant with painful sting, probably bulldog ant’ | ||
*kadoRa | ‘cuscus, phalanger’ | ||
*kadro | ‘neck’ | ||
*kadrut | ‘scratch an itch’ | ||
*kaen | ‘eat’ | ||
*ka-epat | ‘fourth’ | ||
*kai | ‘(human) member of a category’ | ||
*ka-ica | ‘when?’ | ||
*kak | ‘sound of a cackle, loud laugh, etc.’ | ||
*kaka | ‘elder sibling of the same sex’ | ||
*kaka | ‘fibrous integument at the base of coconut fronds’ | ||
*kaka | ‘flaky skin disease’ | ||
*kakakₐ | ‘cackle’ | ||
*kakap | ‘stammer, stutter’ | ||
*kakaq | ‘split’ | ||
*kakar-i | ‘scratch up the earth (as a fowl)’ | ||
*kakas | ‘scrape, scratch’ | ||
*kakas(-i) | ‘split’ | ||
*kakas-i | ‘scrape, abrade’ | ||
*kakat-i | ‘chew or bite off’ | ||
*kakawa | ‘goby, blenny’ | ||
*kalapo | ‘rat, mouse’ | ||
*kalaqabusi | ‘shrub’; ‘Acalypha sp.’ | ||
*kali ~ keli | ‘dig’ | ||
*kalia | ‘large fish, probably grouper’ | ||
*kalik | ‘wooden headrest’ | ||
*kalika | ‘rock cod, grouper’ | ||
*kalo | ‘neck’ | ||
*kalu | ‘stir, mix’ | ||
*kamaliR | ‘bachelor’s house, men’s house’ | ||
*kamami | ‘1p. excl., we’ | ||
*kamaRi | ‘fish, rainbow runner’; ‘Elagatis bipinnulata’ | ||
*kamatu | ‘double-headed parrotfish’ | ||
*kamay | ‘hand’ | ||
*kambuR | ‘sprinkle, scatter (seed, etc.)’ | ||
*k-ami | ‘1pl. excl. nominative pronoun, we (exclusive)’ | ||
*kamisu | ‘spittle, spit’ | ||
*kamit | ‘scratch’ | ||
*kamiu | ‘2pl. nominate and genitive, you all, your’ | ||
*ka(m)pet | ‘plugged, stopped, blocked’ | ||
*kamu | ‘2pl. nominative, you all’ | ||
*kamu | ‘chew, move to and fro in the mouth’ | ||
*kamu | ‘sheath of a coconut?’ | ||
*kamwa-kamwa | ‘Ficus sp.’ | ||
*kana | ‘enemy’ | ||
*kana | ‘food’ | ||
*kana- | ‘classifier for edible possession’ | ||
*kana-kana | ‘think, ponder’ | ||
*kanam | ‘sing, song’ | ||
*kanan | ‘food’ | ||
*kanap | ‘creep, crawl’ | ||
*kanari | ‘tree with edible nut, Canarium almond’; ‘Canarium commune’ | ||
*kanarum | ‘tree sp.’ | ||
*kanase | ‘fish, mullet’ | ||
*kanawa | ‘tree’; ‘Cordia spp.’ | ||
*kanawe | ‘kind of white sea bird, probably gull sp.’ | ||
*kaŋ | ‘animal sound’ | ||
*kaŋa | ‘open (as the mouth)’ | ||
*kaŋaRi | ‘tree with edible nut, Canarium almond’; ‘Canarium commune’ | ||
*kaŋkaŋ | ‘resounding sound’ | ||
*kani | ‘eat’ | ||
*kani kani | ‘eat, keep on eating’ | ||
*kani-a | ‘eat it’ | ||
*kani-kani | ‘scruffiness of the skin, dirt, dregs’ | ||
*kanisu | ‘spit at (as an insult?)’ | ||
*kanon | ‘flesh, kernel’ | ||
*kanoŋ | ‘flesh, meat, coconut flesh’ | ||
*kanoŋ qi mata | ‘eyeball’ | ||
*kañu-kañu | ‘shake (as a house in an earthquake)’ | ||
*kañul | ‘shake (as the earth in an earthquake)’ | ||
*kañul-kañul | ‘shake repeatedly’ | ||
*kanus | ‘spittle, spit’ | ||
*kao | ‘heron’; ‘probably Egretta sp.’ | ||
*kape | ‘crab taxon, probably a rock crab’; ‘Grapsidae’ | ||
*kape | ‘flutter the wings’ | ||
*kapika | ‘Malay apple’; ‘Syzygium malaccense’ | ||
*kapiku | ‘Malay apple’; ‘Syzygium malaccense’ | ||
*kapit | ‘pinch, press between, fasten thatch together with slats in roofing a house’ | ||
*ka-pitu | ‘seven times’ | ||
*kapuq | ‘ladle, dipper, scoop, cup’ | ||
*kapuR | ‘lime, calcium carbonate’ | ||
*kapuru | ‘soot’ | ||
*kaput | ‘fog, haze, mist’ | ||
*kaput | ‘tie or clasp together, button’ | ||
*kapwa | ‘belly’ | ||
*kaq(e)pi | ‘brace, splint’ | ||
*kaqit | ‘hold or pull with a hook’ | ||
*kaRa | ‘male Eclectus Parrot’; ‘Eclectus roratus’ | ||
*ka-Rabiqi | ‘evening (?)’ | ||
*karagwam | ‘seaweed, seagrass’ | ||
*karak | ‘ringworm’ | ||
*karak | ‘strong southeast trade wind’ | ||
*kaRaka | ‘crawl’ | ||
*kaRakap | ‘crab sp.’ | ||
*kara-karawa | ‘blue-green’ | ||
*karamea | ‘tongue’ | ||
*karaŋi | ‘near’ | ||
*karani | ‘near’ | ||
*karasi | ‘scrape off, peel off’ | ||
*kaRat | ‘bite’ | ||
*karat | ‘small stinging plant’; ‘perhaps Laportea interrupta’ | ||
*kaRati | ‘bite’ | ||
*karawina | ‘blue-green’ | ||
*kaRi | ‘bivalve species used as a scraper’ | ||
*kari | ‘scratch, scrape’ | ||
*karis | ‘scratch, scrape’ | ||
*kaRo | ‘scratch’ | ||
*kaRu | ‘say, tell, speak’ | ||
*kaRu | ‘swim’ | ||
*ka-rua | ‘second’ | ||
*kaRud | ‘scrape, grate, rasp’ | ||
*kaRuki | ‘sand crab’ | ||
*kaRus | ‘scrape’ | ||
*karut | ‘coconut growth stage 6: green drinking coconut’ | ||
*kasaw | ‘rafter, diagonal bamboo poles to which thatch panels are lashed’ | ||
*kasi | ‘scrape, scraper or grater made from circular bivalve shell’; ‘Asaphis spp.’ | ||
*kasika | ‘fish, large emperor’; ‘Lethrinus sp.’ | ||
*kaso | ‘coconut leaf basket’ | ||
*kaso | ‘reed’ | ||
*kasu | ‘smoke’ | ||
*kasupe | ‘rat’ | ||
*kasusu | ‘coconut crab’ | ||
*katae | ‘free side of canoe, opposite the outrigger’ | ||
*kataman | ‘door, doorway’ | ||
*katapa | ‘frigate bird’ | ||
*katapaŋ | ‘tree sp.’ | ||
*ka-taqu | ‘right hand, right side’ | ||
*katawan | ‘fish sp.’ | ||
*kati | ‘bite’ | ||
*katiR | ‘(small) outrigger canoe or canoe hull’ | ||
*katita | ‘putty nut’; ‘Parinari laurinum’ | ||
*ka-tolu | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*katou | ‘kind of hermit crab’ | ||
*katuk | ‘knock’ | ||
*kau | ‘catch (as with a hook)’ | ||
*kau | ‘lime, coral limestone’ | ||
*kaubebe | ‘butterfly’ | ||
*kauŋ | ‘reverberate (of a sound)’ | ||
*kauRi | ‘left side’ | ||
*kauru | ‘bamboo sp.’ | ||
*kawa-kawa | ‘rock cod, grouper sp.’ | ||
*kawar | ‘crawl’ | ||
*kawe | ‘carry, carry away’ | ||
*kawe | ‘tentacles of octopus, squid, jellyfish, etc., rays of the sun’ | ||
*kawe | ‘tentacles of octopus, squid, jellyfish, etc., rays of the sun’ | ||
*kawil | ‘fishhook’ | ||
*kawit | ‘hook’ | ||
*kayajo | ‘outrigger boom’ | ||
*kayu | ‘wood, strong, stiff, penis (colloquial)’ | ||
*kayu kayu | ‘strong, tough, inflexible’ | ||
*kayu-kayu | ‘forest, wooded area’ | ||
*keja | ‘intense green or blue-green’ | ||
*keju | ‘back of the head’ | ||
*kek | ‘squawk’ | ||
*keke | ‘coil, bend’ | ||
*keke | ‘crunch, sound of crunching’ | ||
*kekekeke | ‘kind of plover and its cry’ | ||
*ke(k)kek | ‘cluck’ | ||
*kelap | ‘shine, sparkle, twinkle’ | ||
*kelaq | ‘crack, split’ | ||
*kelas | ‘peel, skin off’ | ||
*keleŋ | ‘cut into pieces’ | ||
*keli | ‘dig up’ | ||
*ke(m)pal | ‘lump, clod (as of earth)’ | ||
*ke(m)pus | ‘come to an end’ | ||
*keŋ | ‘hollow, resounding sound’ | ||
*keŋkeŋ | ‘hollow, resounding sound’ | ||
*keŋkeŋ | ‘shrink’ | ||
*kepik | ‘dent’ | ||
*keRa | ‘hawksbill turtle’; ‘Chelonia imbricata’ | ||
*keRaŋ | ‘deep reverberating sound’ | ||
*kerap | ‘shine, sparkle, twinkle’ | ||
*keRe | ‘vulva, vagina’ | ||
*ke(R)lap | ‘flash, shine’ | ||
*keRteŋ | ‘kind of striped or spotted marine fish, grouper’; ‘Epinephelus spp.’ | ||
*keRut | ‘gnaw, sound of gnawing on something’ | ||
*kese | ‘keep to oneself, different, alone’ | ||
*kese-kese | ‘varied, different (?)’ | ||
*keteŋ | ‘straighten out (of a limb, etc.)’ | ||
*ketil | ‘pinch off’ | ||
*ki | ‘allative marker: to, toward’ | ||
*kiajo | ‘outrigger boom’ | ||
*kiak | ‘squawk (as a frightened chicken)’ | ||
*kiaw | ‘puling sound of a bird’ | ||
*kibit | ‘narrow’ | ||
*kidik | ‘tap or beat lightly on’ | ||
*kidiq | ‘tickle’ | ||
*kik | ‘peep, squeak, giggle’ | ||
*kikau | ‘Bismarck scrub fowl’; ‘Megapodius eremita’ | ||
*kiki | ‘kingfisher’; ‘Halcyon spp.’ | ||
*kiki | ‘small, stunted’ | ||
*kikik | ‘squeak (as a mouse), giggle’ | ||
*kikir | ‘file, rasp’ | ||
*kikit | ‘small, trifling’ | ||
*kila | ‘wild, skittish (as animals)’ | ||
*kila-kila | ‘wild, untamed’ | ||
*kila-kilat | ‘shine, flash repeatedly’ | ||
*kilala | ‘know (a person), recognize, acquainted with, feel, perceive’ | ||
*kilat | ‘lightning’ | ||
*kilat | ‘open the eyes wide’ | ||
*kilep | ‘glance, glimpse’ | ||
*kili | ‘turn over, dig by turning over (as rocks)’ | ||
*kilik | ‘tickle’ | ||
*kilo | ‘corner of the eye’ | ||
*kiluŋ | ‘curved, bay’ | ||
*kiluq | ‘bend, curve, bent, curved, crooked’ | ||
*kima | ‘giant clamor’; ‘Tridacna gigas’ | ||
*kimet | ‘blink, flash’ | ||
*kinit | ‘pinch, nip, pluck’ | ||
*kipau | ‘Bismarck scrub fowl’; ‘Megapodius eremita’ | ||
*kiRa | ‘bird, tern sp.’ | ||
*kiRak | ‘parrot sp.’; ‘possibly Eclectus parrot’ | ||
*kiRam | ‘axe or adze’ | ||
*kiras | ‘scar’ | ||
*kiRe | ‘pandanus, mat made from the leaves of this plant’; ‘Pandanus odoratissimus’ | ||
*kiRe-kiRe | ‘pandanus sp.’ | ||
*kiri | ‘tickle’ | ||
*kirik | ‘tickle’ | ||
*kisog | ‘twist spasmodically, wriggle’ | ||
*k-ita | ‘we (incl.)’ | ||
*kita | ‘see’ | ||
*kitik | ‘tick, make a ticking or light knocking sound’ | ||
*kitoŋ | ‘Rabbitfish’; ‘Siganus punctatus (family Siganidae)’ | ||
*kiuk | ‘peep, cheep’ | ||
*kiuq | ‘movement in coitus, sexual intercourse’ | ||
*kiur | ‘movement in coitus’ | ||
*kiwiwi | ‘shore bird: sandpiper, Pacific Golden Plover’ | ||
*kiₐ | ‘oblique case marker for singular personal nouns’ | ||
*ko | ‘2sg., you’ | ||
*koba | ‘hermit crab’ | ||
*kobit | ‘press together, pressed together’ | ||
*kobit | ‘touch’ | ||
*kobot | ‘tie by binding’ | ||
*kobuŋ | ‘swollen’ | ||
*kodoŋ | ‘straight, straighten’ | ||
*kodos | ‘go straight, straighten’ | ||
*koe | ‘2sg., you’ | ||
*koi | ‘coconut shell’ | ||
*kojom | ‘sharp pointed stick used in planting crops and in husking coconuts, digging stick, coconut husking stick’ | ||
*kojom-i | ‘dig with a digging stick, husk coconuts with a husking stick’ | ||
*koka | ‘tree’; ‘Macaranga spp., Euphorbiaceae’ | ||
*koki | ‘lame, limp’ | ||
*koko | ‘kind of house spider’ | ||
*kokok | ‘animal sound’ | ||
*kokom | ‘fist, hold in the fist’ | ||
*kokom-i | ‘clasp firmly’ | ||
*kokop | ‘enclose, shut in’ | ||
*kokos | ‘scratch, scrape’ | ||
*komi | ‘suckerfish, remora, hold on by biting’; ‘Echineis naucrates’ | ||
*komi | ‘suckerfish, remora’ | ||
*komos | ‘grip, compress, close in on’ | ||
*koŋa | ‘kind of marine fish’ | ||
*koŋe | ‘squeal (as in excitement)’ | ||
*kop-i | ‘hold close’ | ||
*kopu | ‘low cloud, mist, fog’ | ||
*kopuR | ‘agitated, of water’ | ||
*koRa | ‘wild mango’; ‘Mangifera minor’ | ||
*koran | ‘ember, glowing coal’ | ||
*koRaŋ | ‘dried up, scorched, shrivelled’ | ||
*koraŋa | ‘fish, small emperor’ | ||
*kori | ‘scrape, shave’ | ||
*korit | ‘scrape, grate (as coconut preparatory to cooking)’ | ||
*koRo | ‘pubic hair’ | ||
*koro | ‘2dl. pronoun’ | ||
*koro | ‘fortified place, village’ | ||
*koro | ‘mountain, hilltop’ | ||
*koron | ‘lie, tell a lie’ | ||
*kororo | ‘honeybee’ | ||
*koRot | ‘cut off’ | ||
*korot | ‘notch, carve’ | ||
*kosa | ‘kind of parrotfish’ | ||
*koso | ‘cough’ | ||
*koti | ‘cut, cut off’ | ||
*kotik | ‘spotted’ | ||
*koto | ‘obsidian spear point (?)’ | ||
*kotos | ‘snap, break off (as a twig)’ | ||
*kua | ‘how?, How is it?, What is the matter?’ | ||
*kua kua | ‘kind of bird: pheasant-dove?’ | ||
*kuak | ‘deep cry, bird with deep cry’ | ||
*kubuŋ | ‘maimed, amputated (of a limb)’ | ||
*kubut | ‘maimed, amputated (of a limb)’ | ||
*kuca | ‘how?’ | ||
*kude | ‘hourglass drum’ | ||
*kudem | ‘darkened by clouds, overcast’ | ||
*kuden | ‘clay cooking pot’ | ||
*kuk | ‘sound of sob, croak, etc.’ | ||
*kuka | ‘crab (generic)’ | ||
*kukuh | ‘claw, talon, fingernail’ | ||
*kukup | ‘clutch, hold tightly’ | ||
*kukup-i | ‘cover something’ | ||
*kukuq | ‘stick to, adhere firmly’ | ||
*kukur | ‘mussel sp. or spp. used as food grater or scraper’ | ||
*kukut | ‘hang, suspend’ | ||
*kulabo | ‘fish’; ‘Lethrinidae spp.’ | ||
*kuli-kulit | ‘skin disease’ | ||
*kuliliŋ | ‘round about, around, in one’s surroundings, go around’ | ||
*kulit | ‘skin, bark, peel, shell’ | ||
*kulu | ‘coconut growth stage 9: ripe, flesh hardened’ | ||
*kuluR | ‘breadfruit’ | ||
*kulut | ‘curly-haired’ | ||
*kumaŋ | ‘hermit crab’ | ||
*kumi | ‘moustache’ | ||
*kumis | ‘moustache, beard’ | ||
*kumuR | ‘gargle, rinse the mouth’ | ||
*kumʷi | ‘beard’ | ||
*kuŋ | ‘sound of cooing or barking’ | ||
*kuŋkuŋ | ‘shrink’ | ||
*kunji | ‘rub’ | ||
*kunkun | ‘shrink’ | ||
*kunu | ‘it is said, people say.....’ | ||
*kunu | ‘jealous’ | ||
*kunut | ‘pinch’ | ||
*kupuk | ‘emit smoke or steam’ | ||
*kupuR | ‘pigeon or dove sp.’ | ||
*kupwena | ‘kind of long rectangular fishing net’ | ||
*kuRapu | ‘fish, sea perch, giant rock cod, giant grouper’; ‘Epinephelus spp.’ | ||
*kurat | ‘dye produced from the Morinda citrifolia’ | ||
*kuriap | ‘dolphin’ | ||
*kuRita | ‘octopus’ | ||
*kuRo | ‘marine fish sp.’ | ||
*kurom | ‘overcast, darkened (as the sun)’ | ||
*kurukuru | ‘kind of dove or pigeon’ | ||
*kuRun | ‘sword grass’; ‘Imperata cylindrica’ | ||
*kuruq | ‘noise, clamor’ | ||
*kururu | ‘owl sp.’ | ||
*kururu | ‘thunder’ | ||
*kurut | ‘curly-haired’ | ||
*kusu | ‘spit’ | ||
*kusupe | ‘rat’ | ||
*kuta | ‘staple food (?)’ | ||
*kutu | ‘break, cut off, sever’ | ||
*kutu | ‘head louse, sparks from a fire, water striker (insect that walks on water)’ | ||
*kwarara | ‘shark sp.’ | ||
*lababa | ‘flat-topped coral head’ | ||
*lagas | ‘quick, energetic, strong’ | ||
*lajam | ‘familiar with, accustomed to’ | ||
*laje | ‘branching coral, coral limestone’ | ||
*laji | ‘dolphinfish’ | ||
*laji | ‘tree with poisonous sap’; ‘probably Antiaris toxicaria’ | ||
*laka | ‘basket’ | ||
*laka | ‘up, above’ | ||
*lakar-lakar | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*lakas | ‘stride, take a step’ | ||
*lake | ‘sore, dermal irritation, wound’ | ||
*lako | ‘go’ | ||
*lako lako | ‘walking around’ | ||
*lalak | ‘trochus shell’ | ||
*la-latoŋ | ‘stinging nettle’; ‘Laportea spp.’ | ||
*lali | ‘ankle bone (?)’ | ||
*la-lima | ‘five (in counting people)’ | ||
*laliŋ | ‘ankle bone (?)’ | ||
*lama | ‘lie on a surface (of water)’ | ||
*lama | ‘type of coconut’ | ||
*laman | ‘deep, of the sea, deep sea beyond the reef’ | ||
*la(m)bak | ‘slam something down’ | ||
*lambeg | ‘throw, cast’ | ||
*lambuk | ‘knock, pound, beat’ | ||
*lamu | ‘body hair, feather’ | ||
*lamuk | ‘mosquito’ | ||
*lamuR | ‘dew’ | ||
*laŋi | ‘beach’ | ||
*laŋi | ‘up, above’ | ||
*laŋit | ‘sky’ | ||
*laŋkaq | ‘step, stride, omit or skip over’ | ||
*la(ŋ)kas | ‘spirited, energetic’ | ||
*la(ŋ)ket | ‘stick, adhere to, sticky, viscous’ | ||
*laŋo | ‘housefly’ | ||
*laŋon | ‘rollers for beaching a canoe’ | ||
*lapa | ‘big, large’ | ||
*lapa | ‘fish sp.’ | ||
*lapa | ‘skin disease: ringworm’ | ||
*LapaR | ‘flash of lightning’ | ||
*lapar | ‘broad and flat’ | ||
*lapat | ‘big, great, large’ | ||
*lapuk | ‘decayed, rotten, moldy, mildewed (of wood)’ | ||
*laqia | ‘ginger’ | ||
*lasa | ‘coconut shell drinking cup’ | ||
*lasa | ‘tame, accustomed, used to’ | ||
*lasoR | ‘testicles’ | ||
*lasuq | ‘penis’ | ||
*latoŋ | ‘stinging nettle’; ‘Laportea spp.’ | ||
*lau | ‘fish, banded sweetlips’; ‘Plectorhinchus spp.’ | ||
*laur | ‘downriver, toward the sea’ | ||
*lawa | ‘wide’ | ||
*lawan | ‘kind of long fishnet’ | ||
*lawaq | ‘dip net, scoop net’ | ||
*lawaq | ‘spider, spiderweb’ | ||
*lawaq-lawaq | ‘spider, spiderweb’ | ||
*lawi | ‘long tail feathers of bird or rooster’ | ||
*layaR | ‘sail’ | ||
*lecit | ‘squeeze out, squirt out’ | ||
*leku | ‘bend, fold, folding part of the body, curl up on the ground (of an animal’ | ||
*le(ŋ)kaq | ‘split open’ | ||
*lepak | ‘break, crack off’ | ||
*leput | ‘blow out, force out’ | ||
*leqo | ‘voice’ | ||
*lian | ‘change appearance’ | ||
*liaŋ | ‘cave, cavern’ | ||
*lidruR | ‘earthquake’ | ||
*liki | ‘little, small in size or amount’ | ||
*liko | ‘commit suicide by hanging’ | ||
*liko | ‘curve, bend, meander’ | ||
*likos | ‘wrap firmly around, encircle tightly’ | ||
*lilim | ‘run amuck’ | ||
*liliŋ | ‘askew, in a slanting direction’ | ||
*liliŋ | ‘go in a circle’ | ||
*li-liu | ‘turn around, change direction’ | ||
*liliu | ‘turn around, turn over’ | ||
*liloq | ‘whirlpool’ | ||
*lima | ‘five’ | ||
*lima ŋa puluq | ‘fifty’ | ||
*lima-lima | ‘five by five, in groups of five’ | ||
*limas | ‘bail out a canoe’ | ||
*limut | ‘moss, algae’ | ||
*liŋ | ‘word, speech’ | ||
*liŋi | ‘pour’ | ||
*liŋi-liŋi | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*li(n)tik | ‘snap off, snapping or clicking sound’ | ||
*lio-lio | ‘brown triggerfish’; ‘Pseudobalistes fuscus’ | ||
*lipon | ‘tooth’ | ||
*liq(e)pit | ‘press between two flat surfaces’ | ||
*liqo | ‘voice’ | ||
*liqoR | ‘neck’ | ||
*lisa | ‘nit, egg of a louse’ | ||
*liso | ‘shiny, dazzling’ | ||
*liu | ‘circle round, circumvent’ | ||
*liu | ‘surpass, exceed’ | ||
*liuS | ‘circumambulate, circumvent’ | ||
*liut | ‘twist (as a limb)’ | ||
*loan | ‘endure, last a long time’ | ||
*lobi | ‘fold’ | ||
*loguŋ | ‘bend’ | ||
*loki | ‘bend, crooked’ | ||
*lokuq | ‘bending part’ | ||
*lolop | ‘overflow, inundated’ | ||
*lolos | ‘wringing, squeezing’ | ||
*lolos-i | trans. ‘wring, squeeze out’ | ||
*lom | ‘in, on, at’ | ||
*loma | ‘flood, of sea’ | ||
*lomiq | ‘press, knead’ | ||
*lomos | ‘submerge, go under water’ | ||
*lopoŋ | ‘bury’ | ||
*lopu | ‘fish with poisonous dorsal spines’ | ||
*loRo | ‘large red tree ant’ | ||
*loso-loso | ‘bathe, swim’ | ||
*loto | ‘boil, abscess’ | ||
*loto | ‘inner self, feelings, mind’ | ||
*luab | ‘swell up (as boiling rice), boil over’ | ||
*lua-ki | ‘spit something out, vomit something’ | ||
*luaŋ | ‘hole in the ground’ | ||
*luaq | ‘spit out (food, substances alien to the body), spew’ | ||
*lujan | ‘cargo, load a canoe’ | ||
*lukun | ‘bend (as an arm or leg)’ | ||
*luluk | ‘shake something in the water’ | ||
*lulun | ‘roll up (as a mat)’ | ||
*lulus | ‘slip off’ | ||
*luma | ‘forelegs of an animal’ | ||
*lumbar | ‘set free’ | ||
*lumiq | ‘fold, hem’ | ||
*lumu | ‘oil, grease’ | ||
*lumu | ‘soft, tender, gentle’ | ||
*lumuk | ‘oily (as the hair or skin)’ | ||
*lumut | ‘moss, algae, seaweed’ | ||
*lumut-an | ‘covered with moss’ | ||
*lumut-lumut | ‘moss’ | ||
*luŋan | ‘rollers for beaching a canoe’ | ||
*lu(ŋ)kas | ‘remove, loosen, untie’ | ||
*lupas | ‘loosen, untie’ | ||
*lupit | ‘press down, crush’ | ||
*luqaR | ‘outside, wide open spaces, loose’ | ||
*luqemit | ‘fold, press’ | ||
*lusa | ‘shoot at, throw a spear at’ | ||
*lutur | ‘knee’ | ||
*m<in>ate | ‘one who has died, dead person’ | ||
*ma- | ‘stative prefix’ | ||
*ma-buRuk | ‘rotten (as meat), addled (as eggs), bad (of character)’ | ||
*mabusuk | ‘rotten, stinking’ | ||
*ma-dajam | ‘accustomed to, tame’ | ||
*ma-dalit | ‘smooth, slippery’ | ||
*madrali | ‘slippery (as wet rocks by the shore)’ | ||
*madrar | ‘ripe’ | ||
*maga | ‘stone, slingshot’ | ||
*ma-heyaq | ‘shy, embarrassed, ashamed’ | ||
*mai | ‘and’ | ||
*mai | ‘come, toward the speaker’ | ||
*maja | ‘dry up, evaporate’ | ||
*ma-kaen | ‘will eat (?)’ | ||
*makaka | ‘pry open slightly’ | ||
*ma-kiluq | ‘bent, crooked, twisted’ | ||
*malai | ‘withered, faded’ | ||
*malala | ‘village square, dancing ground’ | ||
*malaŋ | ‘misfortune, bad luck’ | ||
*malaqe | ‘public space in village’ | ||
*malaw | 1. ‘paper mulberry tree, used to make bark cloth’ 2. ‘men’s loincloth made from this material’ | ||
*malem | ‘night, darkness’ | ||
*mali-mali | ‘plant’; ‘Leea spp.’ | ||
*mali-malip | ‘laughing, smiling’ | ||
*ma-lino | ‘calm, still (of the surface of water)’ | ||
*malip | ‘laugh, smile’ | ||
*malon | ‘core of a breadfruit’ | ||
*malua | ‘soft, pliable’ | ||
*ma-lumu | ‘soft, tender, gentle’ | ||
*maluRu | ‘shade’ | ||
*maluRu maluRu | ‘shady, shaded, sheltered (?)’ | ||
*mama | ‘young child’s term for father’ | ||
*ma-maja | ‘dry up’ | ||
*mamaq | ‘chew without intending to swallow (as betel nut), premasticate food to give to an infant, premasticated food’ | ||
*mamata | ‘awake, watchful, alert’ | ||
*ma-mate | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ma-mawap | ‘yawn’ | ||
*ma-mayaq | ‘shy, embarrassed, ashamed’ | ||
*m-ami | ‘1pl. excl. genitive, our’ | ||
*mamin | ‘chew, taste’ | ||
*mamin | ‘fish: wrasse spp.’ | ||
*mamis | ‘sweet, fresh (of water)’ | ||
*mana | ‘conjunction: and’ | ||
*mana | ‘power in natural phenomena, thunder, storm wind’ | ||
*ma-nacam | ‘tame, docile’ | ||
*mana-mana | ‘have spiritual power’ | ||
*mañawa | ‘breathe, rest, take a ‘breather’’ | ||
*maŋa | ‘bifurcation, forking or branching’ | ||
*maŋa | ‘prenominal marker of plurality’ | ||
*maŋan | ‘eat’ | ||
*maŋaq | ‘slit, crevice’ | ||
*maŋa-ua | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*maŋiŋi | ‘sour, spoiled (liquid)’ | ||
*maŋsit | ‘sour, rancid’ | ||
*maŋsit | ‘vile smell’ | ||
*manipi-nipis | ‘very thin’ | ||
*ma-nipis | ‘thin (of materals)’ | ||
*manoŋi | ‘fragrant, sweet-smelling’ | ||
*mantalaq | ‘morning (evening) star: Venus’ | ||
*manuk | ‘bird, any flying creature’ | ||
*ma-nuka | ‘wounded’ | ||
*manuka | ‘sea eagle’ | ||
*manu-manuk | ‘insect’ | ||
*mañur mañur | ‘float, adrift’ | ||
*ma-nuRuq | ‘lucky’ | ||
*maosak | ‘cooked, ripe’ | ||
*ma-panas | ‘warm, hot’ | ||
*ma-panas-panas | ‘warm, hot’ | ||
*ma-paqit | ‘bitter’ | ||
*mapat | ‘heavy, weighty, important’ | ||
*mapine | ‘female, woman’ | ||
*mapo | ‘heal (as a wound)’ | ||
*ma-posaq | ‘broken’ | ||
*mapu | ‘taro variety’ | ||
*mapu | ‘unpleasant odor’ | ||
*mapua | ‘tomorrow’ | ||
*maqañur | ‘floating, adrift’ | ||
*maqasin | ‘salty, brackish’ | ||
*ma-qasiq | ‘pity, have mercy on, feel compassion for’ | ||
*maqati | ‘ebb tide, dry reef’ | ||
*ma-qetaq | ‘raw, unripe, green (fruit), uncooked’ | ||
*ma-qeti | ‘low, of the tide’ | ||
*ma-qetom | ‘black’ | ||
*ma-qosak | ‘ripe, cooked, ready to eat’ | ||
*ma-qudip | ‘living, alive, grow, flourish, fresh, heal, cure, revive, recover, vital principle, soul, spirit, flame’ | ||
*maRai | ‘withered, faded’ | ||
*maralis | ‘slippery’ | ||
*ma-ralom | ‘deep’ | ||
*ma-ramaR | ‘shine, shining, bright’ | ||
*ma-Raŋu | ‘dry’ | ||
*marapu | ‘calm, still, windless’ | ||
*ma-Rapun | ‘misty, hazy, dim’ | ||
*marau | ‘southeast trade winds’ | ||
*maRi | ‘come, hither’ | ||
*maridriŋ | ‘cold’ | ||
*maRuqane | ‘male’ | ||
*maS | ‘and’ | ||
*masak | ‘ripe, cooked’ | ||
*ma-saki-sakit | ‘fall ill, become very sick’ | ||
*masakit | ‘sick, painful’ | ||
*masakit-ia | ‘fall ill, become sick’ | ||
*ma-saŋa | ‘split, forked (as a branch or path)’ | ||
*masaŋa | ‘twins’ | ||
*masauq | ‘far’ | ||
*masedru | ‘hiccup’ | ||
*masou | ‘cinnamon’ | ||
*masuR | ‘satiatiated, full (of the stomach after eating), fertile, bring forth plentifully, abundance of food’ | ||
*mata | ‘eye, face, focal point, center or most prominent part, hole, aperture, doorway, window, budding part of plant, ‘eye’ of coconut, knot in wood, sun, core of a boil, blade of a knife, awaken, operculum of a snail, mesh of a net, eye of a needle, noose of a trap, hearth, direction of the wind, head of a river, spring, source, lid, cover’ | ||
*mata muri | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*mata ni aŋin | ‘point of the compass, direction’ | ||
*mata ni cawa | ‘channel between islands or islets’ | ||
*mata ni ikan | ‘callus on the foot’ | ||
*mata ni kayu | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*mata ni panaq | ‘point of an arrow’ | ||
*mata ni salan | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*mata ni susu | ‘female breast’ | ||
*mata ni waiR | ‘spring of water, source of a river’ | ||
*mata nu bisul | ‘core of a boil’ | ||
*mata nu qalejaw | ‘sun (‘eye of the day’)’ | ||
*mata qate | ‘instinct’ | ||
*mata riki | ‘fine, of the mesh of a fish net’ | ||
*matakut | ‘fear, fearful, afraid’ | ||
*mata-mata | ‘spy, scout, one who looks for possible danger ahead’ | ||
*matan V | ‘sharp’ | ||
*mataq | ‘raw, unripe’ | ||
*ma-taqu | ‘capable, able, knowledgeable’ | ||
*ma-taqu | ‘right side’ | ||
*matau | ‘axe (?)’ | ||
*matay | ‘money, payment, medium of commercial exchange’ | ||
*m-atay m-atay | ‘die in throngs, on the verge of death’ | ||
*mate | ‘die, dead’ | ||
*mate ni pulan | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*mate-a | ‘kill’ | ||
*mate-an | ‘death’ | ||
*mate-na | ‘dead’ | ||
*mate-qaŋa | ‘death’ | ||
*matiruR | ‘sleep’ | ||
*ma-tolu | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*matolu | ‘thick’ | ||
*matolu-tolu | ‘very thick, really thick’ | ||
*ma-toRas | ‘hard, solid’ | ||
*matu | ‘dry coconut’ | ||
*matuqa | ‘old, older person, elder, old stand forest’ | ||
*maturuR | ‘sleep’ | ||
*mauRi | ‘left side or direction’ | ||
*mawa | ‘cleft, space between two rocks’ | ||
*mawap | ‘yawn, yawning’ | ||
*mawiRi | ‘left side or direction’ | ||
*maya | ‘tongue’ | ||
*ma-zaqat | ‘bad, evil’ | ||
*mekmek | ‘broken to bits’ | ||
*meme | ‘premasticated food for infants’ | ||
*meme | ‘tongue’ | ||
*meRaq | ‘reddish brown’ | ||
*meRaq meRaq | ‘red, reddish’ | ||
*mimi | ‘urinate, urine’ | ||
*mimiq | ‘urine, urinate’ | ||
*miñak | ‘fat, grease, ointment’ | ||
*mipi | ‘dream’ | ||
*misi | ‘make a sucking sound, smack the lips’ | ||
*misik | ‘sucking noise made as a signal to another person’ | ||
*misi-misi | ‘make a sucking sound, smack the lips’ | ||
*miti | ‘make a sucking sound, smack the lips’ | ||
*miti-miti | ‘make a sucking sound, smack the lips’ | ||
*mo-kobu | ‘grandchild’ | ||
*mokobu | ‘grandchild’ | ||
*molaŋ | ‘true, real, genuine’ | ||
*momos | ‘squeeze’ | ||
*mona | ‘canoe type’ | ||
*moñak | ‘fat, sweet, tasty’ | ||
*moñak | ‘pounded taro with coconut cream’ | ||
*monaki | ‘cuttlefish’ | ||
*moña-moñak | ‘fat, grease, sweet taste’ | ||
*moñan | ‘brain’ | ||
*mo(nñ)o | ‘knead, squeeze’ | ||
*mono | ‘stay, dwell in a place’ | ||
*motus | ‘broken off, islet, detached reef’ | ||
*-mu | ‘2sg. possessor and agent of passive verb’ | ||
*muku | ‘gargle’ | ||
*m-ule | ‘return home’ | ||
*mumuni | ‘hide’ | ||
*mu-mutaq | ‘vomit’ | ||
*muno | ‘caterpillar’ | ||
*muqa | ‘first, foremost, precede’ | ||
*muquŋ | ‘fish sp.’ | ||
*mura | ‘young (of fruits)’ | ||
*muri | ‘after, behind, outside of an object, stern of a canoe’ | ||
*m-uri qaqe | ‘heel’ | ||
*m-uri waqe | ‘heel’ | ||
*muru | ‘back, posterior part’ | ||
*mutaq | ‘vomit’ | ||
*mutu | ‘broken off, cut off’ | ||
*mutu | ‘damsel fish’ | ||
*mwajar | ‘bandicoot’ | ||
*mwajor | ‘bandicoot’ | ||
*mwaloq | ‘submerged rock or coral reef’ | ||
*mwamwaki | ‘large cuttlefish and squid’ | ||
*mwaña | ‘pandanus sp.’; ‘probably Pandanus conoideus’ | ||
*mwanene | ‘straight’ | ||
*mwanoRe | ‘unicorn fish’; ‘Naso unicornis’ | ||
*mwapo | ‘taro’ | ||
*mwaRi | ‘roast, burn’ | ||
*mwasasi | ‘goatfish sp.’ | ||
*mwata | ‘snake’ | ||
*-na | ‘that, there, then’ | ||
*-ña | ‘3sg. possessor of inalienable possessed nouns’ | ||
*na | ‘already’ | ||
*na | ‘common noun article’ | ||
*na | ‘conjunction: and’ | ||
*na | ‘genitive of plural personal names’ | ||
*na qutin | ‘penis’ | ||
*na topu | ‘sugarcane’ | ||
*ñabi | ‘taste’ | ||
*nadi | ‘hard stone used to make tools’ | ||
*nago | ‘face, front, prow of canoe’ | ||
*nai | ‘woman’s grass skirt’ | ||
*ñakot | ‘sticky, gluey’ | ||
*naku | ‘1sg., I, me’ | ||
*ñaman-na | ‘tasty, sweet’ | ||
*ñamit | ‘taste’ | ||
*namo | ‘lagoon’ | ||
*ñamu | ‘chew’ | ||
*ñamuk | ‘mosquito’ | ||
*ñamuR | ‘dew’ | ||
*nana | ‘that, those’ | ||
*ñañam | ‘tasty, delicious’ | ||
*nanaq | ‘pus’ | ||
*ñañuk | ‘speak indistinctly, mumble’ | ||
*ñao | ‘widow(er)’ | ||
*napok | ‘breakers, surf, waves’ | ||
*naRah | ‘tree’; ‘Pterocarpus indica’ | ||
*ñaRo | ‘widow(er)’ | ||
*nasu | ‘cook by boiling’ | ||
*nasuk | ‘cook by boiling’ | ||
*natar | ‘space outside the village’ | ||
*nati | ‘young of animals’ | ||
*natu | ‘child, offspring’ | ||
*natuq | ‘ovary of an an oviparous animal’ | ||
*ñatuq | ‘hardwood tree with edible fruit and valuable timber’; ‘Palaquium spp.’ | ||
*ŋa | ‘linker for multiples of ten’ | ||
*ŋacan | ‘name’ | ||
*ŋadasₐ | ‘gums’ | ||
*ŋa-ijan | ‘when?’ | ||
*ŋak | ‘raucous sound’ | ||
*ŋali-ŋali | ‘move about in restless anger’ | ||
*ŋalu | ‘wave, breaker (?)’ | ||
*ŋaŋ | ‘inarticulate sound’ | ||
*ŋaŋa | ‘bitter, poisonous’ | ||
*ŋaŋa | ‘open the mouth wide, gape, gaping, opening of a bubu fish trap, basket, etc.’ | ||
*ŋaŋak | ‘raucous sound’ | ||
*ŋaŋaŋ | ‘inarticulate sound’ | ||
*ŋaŋas | ‘chew something tough (as sugarcane)’ | ||
*ŋapa | ‘fathom’ | ||
*ŋapa | ‘lime gourd (for betel chew)’ | ||
*ŋapa | ‘long’ | ||
*ŋara | ‘complain loudly’ | ||
*ŋaraŋara | ‘swim’ | ||
*ŋaRaq | ‘wild duck’ | ||
*ŋata | ‘hole, hollow’ | ||
*ŋau | ‘1sg.: I’ | ||
*ŋau | ‘chew, chew off’ | ||
*ŋau | ‘hit, strike’ | ||
*ŋau-ŋau | ‘chew’ | ||
*ŋek | ‘squeal, cry out (as a pig)’ | ||
*ŋeŋe | ‘shout, argue with’ | ||
*ŋik | ‘squeal, screech, shriek, etc.’ | ||
*ŋikŋik | ‘squeal, screech, shriek, etc.’ | ||
*ŋiŋ | ‘buzz, hum’ | ||
*ŋiŋik | ‘high-pitched cry’ | ||
*ŋiŋiŋ | ‘buzz, hum’ | ||
*ŋiŋis | ‘grin, show the teeth’ | ||
*ŋiŋit-i | ‘husk a coconut with the teeth’ | ||
*ŋipon | ‘tooth’ | ||
*ŋisa | ‘name’ | ||
*ŋisi | ‘grin, show the teeth’ | ||
*ŋodra | ‘grunt, snore’ | ||
*ŋodro | ‘grunt, snore’ | ||
*ŋok | ‘grunt’ | ||
*ŋoŋok | ‘breath loudly, snore’ | ||
*ŋoŋoŋ | ‘hoot (as an owl)’ | ||
*ŋoŋop | ‘panting, gasping for breath’ | ||
*ŋoŋot-i | ‘gnaw, nibble’ | ||
*ŋoni | ‘beg, ask for’ | ||
*ŋoRo | ‘snore, grunt, etc.’ | ||
*ŋoti | ‘gnaw, nibble’ | ||
*ŋuk | ‘grunt, moan, etc.’ | ||
*ŋuŋ | ‘buzz, hum’ | ||
*ŋuŋuk | ‘grunt, moan’ | ||
*ŋuŋul | ‘arthritic or rheumatic pain’ | ||
*ŋuŋuŋ | ‘buzz, hum’ | ||
*ŋuŋut | ‘gnaw, chew at’ | ||
*ŋuŋut | ‘painful, pain’ | ||
*ŋuru | ‘growl (as a dog)’ | ||
*ŋuRuR | ‘moan, groan, grunt’ | ||
*ŋusuq | ‘nasal area, snout’ | ||
*ŋutu | ‘louse’ | ||
*-ni | ‘this, here, now’ | ||
*ni | ‘genitive case marker for singular personal names and pronouns, marker of possession, part-to-whole relationships, and agency of a non-actor voice verb’ | ||
*ni-a | ‘3sg. agent/possessor’ | ||
*ni-ia | ‘3sg. genitive, his, her’ | ||
*ñikut | ‘nest, lair’ | ||
*nimas | ‘bailer, bail water from a canoe’ | ||
*nini | ‘shake, tremble, rock’ | ||
*ñiñik | ‘tiny biting insect’ | ||
*niniq | ‘plant sp. (used as material for making baskets)’; ‘Donax canniformis’ | ||
*nipaq | ‘swamp palm’; ‘Nipa fruticans’ | ||
*nipe | ‘snake’ | ||
*nipi | ‘dream’ | ||
*nipis | ‘thinness (of materials)’ | ||
*nipon | ‘tooth’ | ||
*niuR | ‘coconut’ | ||
*nofo | ‘sit, stay or stop moving, reside’ | ||
*noku | ‘bend, fold’ | ||
*nonok | ‘gnat, sandfly’ | ||
*nonom | ‘think’ | ||
*ñoñop | ‘suck’ | ||
*ñoñu | ‘tree with inedible white fruit and root that yields a useful dye’; ‘Morinda citrifolia L.’ | ||
*nopo-nopo | ‘fear, intimidated by’ | ||
*nopuq | ‘stonefish’ | ||
*ñopuq | ‘stonefish’ | ||
*ñoRap | ‘yesterday’ | ||
*ñoro | ‘rough (of a turbulent sea)’ | ||
*ñui | ‘growth stage of squid’ | ||
*numi | ‘fold’ | ||
*nunu | ‘earthquake’ | ||
*nunu | ‘female breast’ | ||
*nunu | ‘slough, shed the skin (as a snake)’ | ||
*nunuk | ‘tree: the banyan or strangler fig’ | ||
*nu-nunu | ‘earthquake’ | ||
*nusa | ‘island’ | ||
*nusa | ‘smaller types of reef squid’ | ||
*nuse | ‘smaller types of reef squid’ | ||
*nuso | ‘smaller types of reef squid’ | ||
*o | ‘on, onto, in, into’ | ||
*o | ‘possessive marker used with inalienable pronouns’ | ||
*oe | ‘interjection or exclamation to call attention or answer a call’ | ||
*oka | ‘fog, mist’ | ||
*oka | ‘house beam’ | ||
*oka oka | ‘scavenger fish’; ‘Lethrinus spp.’ | ||
*oke | ‘fog, mist’ | ||
*okop | ‘cover with something (?)’ | ||
*oliq | ‘return’ | ||
*oliq oliq | ‘and fro’ | ||
*omuR | ‘hold in the mouth’ | ||
*ona | ‘hit with a spear’ | ||
*ona | ‘spear, sharpened pitfall stake’ | ||
*one one | intr. ‘mend a net’ | ||
*one-a | tran. ‘mend a net’ | ||
*oŋkol | ‘bend, stoop over’ | ||
*oŋkom | ‘hold in the mouth’ | ||
*onom | ‘six’ | ||
*onom ŋa puluq | ‘sixty’ | ||
*onom onom | ‘six by six, six at a time’ | ||
*opi | ‘brood, sit on eggs’ | ||
*opoŋ | ‘block, obstruct’ | ||
*opun | ‘heap, pile’ | ||
*opus | ‘finish something’ | ||
*oqo | ‘yes’ | ||
*ori | ‘scrape, with motion away from body’ | ||
*orit | ‘scratch, scrape, peel’ | ||
*oRo | ‘go, come’ | ||
*oro | ‘mountain, hill’ | ||
*oRoŋ | ‘roar, shout’ | ||
*osiR | ‘moan, groan’ | ||
*osir | ‘moan, groan’ | ||
*osok | ‘crowded, crowd together’ | ||
*oto | ‘straight’ | ||
*otok | ‘cut, sever’ | ||
*otoŋ | ‘stare at’ | ||
*p<in>aŋan | ‘food, feed, nourish’ | ||
*pa | ‘at, on, in, to’ | ||
*pa | ‘get, take, bring’ | ||
*pa | ‘go’ | ||
*pa | ‘interjection, startle’ | ||
*pa- | ‘causative prefix’ | ||
*pa- | ‘numeral prefix, divide into x (x = numeral)’ | ||
*pa-abu | ‘grandfather’ | ||
*pa-añud | ‘set adrift’ | ||
*padran | ‘pandanus’ | ||
*pagaq | ‘split’ | ||
*pa-i | ‘get, bring, take’ | ||
*pai | ‘weave, plait (as a basket, door, fence)’ | ||
*pai | ‘where?’ | ||
*pail | ‘plant’; ‘Falcataria Moluccana’ | ||
*painako | ‘steal’ | ||
*pai-p<in>ai | ‘woman, female’ | ||
*pait | ‘do, make’ | ||
*pajale | ‘walk about, take a walk’ | ||
*paju | ‘eyebrow’ | ||
*paka- | ‘causative prefix’ | ||
*pa(ka)-ajan | ‘name, give a name to’ | ||
*pa(ka)-amax | ‘treat like a father’ | ||
*paka-aŋin | ‘cause the wind to blow’ | ||
*paka-aŋin-aŋin | ‘refresh oneself, go out for some fresh air’ | ||
*pa-kaen | ‘feed’ | ||
*paka-lima | ‘five times’ | ||
*paka-maluRu | ‘shelter, give shelter to’ | ||
*paka-mate | ‘kill, commit suicide’ | ||
*paka-mate-ia | ‘kill’ | ||
*paka-onom | ‘six times’ | ||
*paka-pat | ‘four times’ | ||
*paka-pica | ‘how many times?’ | ||
*paka-pitu | ‘seven times’ | ||
*pakaq | ‘non-native canoe’ | ||
*pa(ka)-qasu | ‘smoke, fumigate’ | ||
*paka-qudip | ‘save, spare the life of’ | ||
*paka-Rapiqi | ‘afternoon, evening’ | ||
*paka-roŋoR | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*paka-rua | ‘twice, do something twice’ | ||
*pakas | ‘strong, energetic’ | ||
*pa(ka)-salaq | ‘blame, accuse of error or fault, punish’ | ||
*paka-saŋa | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*paka-sipo | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*paka-siwa | ‘nine times’ | ||
*paka-tabu | ‘forbid, make taboo’ | ||
*paka-takut | ‘frighten, cause to fear’ | ||
*paka-taŋis | ‘make someone cry, let someone cry’ | ||
*paka-tolu | ‘triple, multiply by three’ | ||
*paka-tupuq | ‘make something grow’ | ||
*paka-uliq | ‘return something to someone’ | ||
*paka-usuri | ‘teach’ | ||
*paka-walu | ‘eight times’ | ||
*pa-kilala | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*pakum | ‘Pandanus dubius’ | ||
*pakuŋ | ‘kind of pandanus’ | ||
*pakut | ‘bind together’ | ||
*pala | ‘platform’ | ||
*pala | ‘some, somewhat’ | ||
*palaj | ‘palm of hand, sole of foot’ | ||
*palaja | ‘rabbitfish’; ‘Siganus sp.’ | ||
*palala | ‘bald, bald person’ | ||
*palalan | ‘slant, lean over (as a tree)’ | ||
*palaŋ | ‘thwart, crosspiece’ | ||
*palaŋa | ‘potsherd used as a frying pan’ | ||
*palata | ‘fish sp.’ | ||
*pa-laur | ‘go to sea, make a sea voyage’ | ||
*pa-layaR | ‘sail’ | ||
*pale | ‘canoe shed, storehouse’ | ||
*pali | ‘side, half’ | ||
*pali | ‘taboo’ | ||
*paliaRua | ‘vine’; ‘Merremia peltata’ | ||
*palici | ‘grass’ | ||
*palisi | ‘grass’ | ||
*palo | ‘steer a boat’ | ||
*palo | ‘wither, wilt’ | ||
*palos | ‘perfect, complete something’ | ||
*palu | ‘hammer, hit with a hard implement’ | ||
*palu | ‘make war on, fight with’ | ||
*palu | ‘some, some more’ | ||
*paluca | ‘paddle’ | ||
*palu-palu | ‘hammer, mallet, instrument for pounding or hammering’ | ||
*paluq | ‘mourn the dead’ | ||
*palus | ‘scratch, scrape’ | ||
*pana | ‘go, move’ | ||
*panako | ‘steal’ | ||
*panapa | ‘needlefish sp.’ | ||
*panaq | ‘throw something at a target, shoot with bow and arrow’ | ||
*pañaRu | ‘give birth’ | ||
*panas | ‘warm, hot’ | ||
*panas-i | ‘heat up, warm up’ | ||
*panas-panas | ‘somewhat warm (?), very warm (?)’ | ||
*panaw | ‘fungus infection which produces light patches on the skin’; ‘Tinea flava or Pityriasis’ | ||
*panek | ‘climb’ | ||
*paŋ | ‘bang! loud popping sound’ | ||
*paŋa | ‘fork of a branch, any forked structure, bifurcation’ | ||
*paŋa | ‘gape, open’ | ||
*paŋa | ‘wide open’ | ||
*paŋan | ‘food, feed’ | ||
*paŋaŋap | ‘gape, open the mouth wide’ | ||
*paŋan-i | ‘pet animal, animal that is tamed by humans feeding it’ | ||
*paŋoda | ‘hunt for shellfish on the reef’ | ||
*paŋun | ‘wake up, rouse someone from sleep’ | ||
*paŋun-ia | ‘awaken, wake someone up’ | ||
*paŋusi | ‘blow the nose’ | ||
*pani | ‘apply oil or paint to the body’ | ||
*pani | ‘give’ | ||
*panid | ‘wing’ | ||
*pano | ‘go’ | ||
*paño | ‘wash the hands’ | ||
*pa(n)tar | ‘shelf, bed frame of wooden or bamboo laths’ | ||
*pa(n)tuk | ‘knock, strike against’ | ||
*panua | ‘village’ | ||
*paoq (ʔ) | ‘tree’; ‘Ochrosia oppositifolia’ | ||
*papa | ‘carry piggyback’ | ||
*papa | ‘father’ | ||
*papaba | ‘slipper lobster, crayfish’ | ||
*papak-i | ‘slap’ | ||
*pa-panas | ‘heat’ | ||
*papaq | ‘below, beneath, under’ | ||
*papaq | ‘frond of a palm’ | ||
*papaq | ‘mouth’ | ||
*papi | ‘cook in an earth oven’ | ||
*papian | ‘firewood, what is used to make a fire’ | ||
*papine | ‘woman, female, sister (male speaker)’ | ||
*pa-pitu | ‘seven (of humans)’ | ||
*papo | ‘above, outside’ | ||
*papo | ‘coral reef’ | ||
*papo | ‘weed’ | ||
*pa-ponuq | ‘fill, cause to become full’ | ||
*pāq | ‘flood’ | ||
*paqa | ‘stalk or stem of a plant’ | ||
*paqa | ‘thigh’ | ||
*paqaRok | ‘snatch, seize, rob’ | ||
*paqas | ‘split lengthwise’ | ||
*paqo | ‘plant’; ‘Heliconia spp.’ | ||
*paqot | ‘wood-working tool: chisel’ | ||
*paqpaq | ‘midrib of coconut frond’ | ||
*paqus | ‘tie, bind’ | ||
*paRa | ‘hand’ | ||
*paRa | ‘storage shelf above the hearth’ | ||
*paRa- | ‘reciprocal prefix’ | ||
*para | ‘coconut embryo’ | ||
*paRak | ‘hoarse’ | ||
*paRane | ‘brave, bold’ | ||
*paRaŋ | ‘molar tooth’ | ||
*paRaq | ‘lung’ | ||
*paRaq | ‘swell, boil’ | ||
*paraqu | ‘boat’ | ||
*paRara | ‘handle of an axe or adze’ | ||
*parara | ‘thunder’ | ||
*paRas | ‘step, tread on something’ | ||
*paRat | ‘crosswise beam or shelf’ | ||
*paRi | ‘cut or lop off branches’ | ||
*paRi | ‘stingray’ | ||
*paRi- | ‘prefix of reciprocal or collective action’ | ||
*pari | ‘divide, share out (as an inheritance?)’ | ||
*pari | ‘scrape, grate’ | ||
*paRih manuk | ‘large rayfish, probably manta or eagle ray’ | ||
*paRi-tama | ‘relationship of father and children’ | ||
*paRo | ‘drill through, pierce, perforate’ | ||
*paRo | ‘snatch, seize, rob’ | ||
*paro | ‘scrape’ | ||
*pa-roŋoR | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*paRu | ‘tree the bark of which provides a fiber much used in making cordage, lash, tie, bind’; ‘Hibiscus tiliaceus’ | ||
*paRut | ‘pluck, uproot’ | ||
*pasa | ‘swamp’ | ||
*pa-sakit | ‘hurt someone, make someone sick’ | ||
*pasaŋ | ‘pair, matching set’ | ||
*pasaR | ‘woody plant or tree’; ‘Vitex cofassus’ | ||
*pasar | ‘woody plant or tree’; ‘Vitex cofassus’ | ||
*pasi | ‘plant yams’ | ||
*pasok | ‘plant (crops)’ | ||
*pasoq | ‘wash clothes’ | ||
*pasu | ‘forehead, eyebrow’ | ||
*pasu | ‘give birth to, have a child’ | ||
*pa-susu | ‘give the breast to, nurse a child’ | ||
*pat | ‘four’ | ||
*pataR | ‘shelf’ | ||
*pat-i | ‘four’ | ||
*pati | ‘break off, snap off’ | ||
*pati pati | ‘four at a time’ | ||
*pa-tolu | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*patoto | ‘sticks that connect the float to the booms of an outrigger canoe’ | ||
*patu | ‘hard, firm’ | ||
*patu | ‘joint, node’ | ||
*patu | ‘stone’ | ||
*patuR | ‘plait, weave’ | ||
*patuRu | ‘cycad’; ‘Cycas rumphii’ | ||
*pau | ‘plant’; ‘Kleinhovia hospita’ | ||
*pa-uliq | ‘return, send back’ | ||
*paya | ‘kind of small fish, probably sardine or anchovy’ | ||
*pe- | ‘mother’ | ||
*pea | ‘where?’ | ||
*peka | ‘separate, disconnect’ | ||
*pekaŋ | ‘stretch open or apart’ | ||
*pekuq | ‘bend, curve’ | ||
*pela pela | ‘shout, exclaim’ | ||
*penako | ‘steal’ | ||
*pened | ‘stopped up, plugged’ | ||
*periŋ | ‘bamboo sp.’ | ||
*pesi | ‘coastal tree’; ‘perhaps Pongamia pinnata’ | ||
*peta | ‘shatter, break’ | ||
*pia | ‘goodness’ | ||
*pia | ‘want, desire’ | ||
*pia | ‘where?’ | ||
*piak | ‘baby chick, peeping of chick’ | ||
*pian | ‘want, desire, wish or long for’ | ||
*pica | ‘how much?, how many?’ | ||
*pica pica | ‘few, several (?)’ | ||
*picak | ‘crush, press in’ | ||
*picik | ‘splash, spray, sprinkle’ | ||
*picit | ‘squeeze out’ | ||
*pidak | ‘break, split’ | ||
*pidik | ‘fillip, flick with the finger’ | ||
*pijiko | ‘flesh, lean part of meat, grain of wood’ | ||
*pijir | ‘braid, twist together’ | ||
*pijir-i | ‘braid, twist together’ | ||
*pijo | ‘kind of reed or cane’; ‘including Saccharum spontaneum’ | ||
*pika | ‘sand, sandbank’ | ||
*piko | ‘bent, crooked’ | ||
*pikuq | ‘bend, curve, bent, curved’ | ||
*pilak | ‘flash (of lightning)’ | ||
*pilat | ‘open the eyes wide’ | ||
*pilat | ‘scar’ | ||
*pilaɁ | ‘scar’ | ||
*pili | ‘value, price’ | ||
*piliŋ | ‘roll’ | ||
*piliq | ‘choose, select, pick out’ | ||
*piliq piliq | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*piliq-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*piliq-i | ‘choose it!’ | ||
*pilit | ‘intertwine, twist and turn’ | ||
*pilit | ‘paste, stick to’ | ||
*pilit | ‘peel by hand’ | ||
*pilolo | ‘curved, crooked’ | ||
*piloR | ‘blind’ | ||
*pilu | ‘large marine fish, jackfish or trevally’ | ||
*piluk | ‘curly, curl’ | ||
*pilul | ‘curly, of the hair’ | ||
*pilu-pilu | ‘small trevally varieties’ | ||
*piluq | ‘fold’ | ||
*pina | ‘shellfish sp.’ | ||
*pine | ‘female’ | ||
*pi(ŋ)keR | ‘bend, turn’ | ||
*pi(ŋ)kuk | ‘bend, curve’ | ||
*piŋkuk | ‘curved, bent’ | ||
*pi(n)tak | ‘split’ | ||
*pi(n)tik | ‘throb, beat’ | ||
*pintik | ‘snare, noose trap, spring up suddenly, jerk up (as a fishing line or noose trap)’ | ||
*pinu | ‘fold over’ | ||
*pinuan | ‘tree’; ‘Macaranga spp.’ | ||
*pinut | ‘skin, bark’ | ||
*piok | ‘peep, cheep’ | ||
*pipik | ‘beat lightly’ | ||
*pipiR | ‘lip’ | ||
*pipirua | ‘whirlwind, waterspout’ | ||
*pipis | ‘sprinkle water on something’ | ||
*pipis | ‘squeeze’ | ||
*piRa | ‘roe, eggs of fish or crustacean’ | ||
*piRa | ‘sailfin tang’; ‘Zebrasoma veliferum’ | ||
*piRaq | ‘wild taro, elephant-ear or itching taro’; ‘Alocasia spp.’ | ||
*piras | ‘immature stage of coconut or areca nut (?)’ | ||
*piras | ‘scar’ | ||
*piri | ‘pithy ball inside sprouted coconut, coconut endosperm’ | ||
*piRiŋ | ‘dark hue, possibly dark red’ | ||
*piriŋ | ‘side, edge’ | ||
*piriŋ | ‘stone, throw a stone at’ | ||
*piri-piri | ‘twine round and round, thing made by braiding’ | ||
*pirit | ‘plait a cord, twist, wrap around’ | ||
*piro | ‘twist together’ | ||
*piro-a | ‘twist together’ | ||
*piRu | ‘fan palm’; ‘Licuala Rumphii’ | ||
*piRu-piRu | ‘sailfish’; ‘Istiophoridae’ | ||
*pisak | ‘split’ | ||
*pisaw | ‘kind of knife or machete’ | ||
*pisi | ‘entangle, snarl, tie up, wind around, wrap’ | ||
*pisi | ‘fart’ | ||
*pisi ni mata | ‘eyelash’ | ||
*pisik | ‘peel’ | ||
*pisiko | ‘flesh, lean part of meat, grain of wood’ | ||
*piso | ‘kind of wild cane with edible flower head’ | ||
*piso | ‘navel’ | ||
*pitak | ‘mud’ | ||
*pitak | ‘split’ | ||
*pitaquR | ‘shore tree’; ‘Calophyllum inophyllum’ | ||
*pite | ‘squeeze to extract juice’ | ||
*piti | ‘crack’ | ||
*pitik | ‘lightning’ | ||
*pitik-pitik | ‘jump repeatedly, knock or fillip repeatedly’ | ||
*pitolon | ‘hungry’ | ||
*pitu | ‘seven’ | ||
*pitu | ‘sword grass’; ‘Imperata cylindrica’ | ||
*pitu ŋa puluq | ‘seventy’ | ||
*pitu pitu | ‘seven by seven, seven at a time’ | ||
*pituŋ | ‘bamboo sp.’ | ||
*pituqin | ‘star’ | ||
*pituqun | ‘star’ | ||
*poipoi | ‘pandanus sp.’ | ||
*pokaŋ | ‘spread apart (as the legs or an unbent fishhook)’ | ||
*pokaq | ‘divide, separate things that are joined’ | ||
*poki | ‘clear the ground for a garden site’ | ||
*pokos | ‘wrap up, bundle, bundle of firewood’ | ||
*poku | ‘round object, young coconut’ | ||
*pokut | ‘hunch over, curl up (body)’ | ||
*polac | ‘spread’ | ||
*polaq | ‘split in two’ | ||
*polat | ‘fish corral’ | ||
*poli | ‘value, price, marriage prestations, brideprice, purchase’ | ||
*poli poli | ‘barter, trade’ | ||
*poli-a | ‘barter, purchase by exchange’ | ||
*polit | ‘twist around’ | ||
*polok | ‘grow (of plants)’ | ||
*polon | ‘swallow’ | ||
*polos | ‘cut across’ | ||
*polos | ‘stripes, striped’ | ||
*poŋaŋ | ‘amazed’ | ||
*poŋap | ‘amazed’ | ||
*poŋkaR | ‘burst open, split open’ | ||
*ponor | ‘formal gathering (as of chiefs, with possible connections to announcing temporary taboos)’ | ||
*poñu | ‘green turtle’; ‘Chelonia mydas’ | ||
*ponuq | ‘full (of a container)’ | ||
*ponuq sake | ‘full to the top’ | ||
*popok | ‘rot, rotten’ | ||
*popol | ‘hydropoesia, bodily swelling caused by water retention’ | ||
*popos | ‘squeeze out’ | ||
*poro poro | ‘shatter’ | ||
*poRos | ‘squeeze out juice, extract liquid by squeezing’ | ||
*posaq | ‘break into several large pieces, hatch (of an egg’ | ||
*pose | ‘canoe paddle, paddle a canoe’ | ||
*pose pose | ‘paddle repeatedly, paddle about’ | ||
*posit | ‘squeeze, squirt out’ | ||
*poso | ‘hold’ | ||
*posu | ‘have a hole, perforated’ | ||
*posuk | ‘have a hole, perforated’ | ||
*potak | ‘split, cleave, divide’ | ||
*potas | ‘tear, rip open, cut open’ | ||
*potok | ‘pufferfish, porcupinefish’ | ||
*potok | ‘thorn, spur, barb, stinger of stingray’ | ||
*potu | ‘appear, come into view’ | ||
*potu | ‘bulge, swelling’ | ||
*potuŋ | ‘type of very large bamboo’ | ||
*pout | ‘or feel cold’ | ||
*pua | ‘carry on the shoulder’ | ||
*pua | ‘only’ | ||
*puaq | ‘fruit, seed, blossom, egg, nut, testicle, numeral classifier for roundish objects, bear fruit, show first signs of pregnancy, swell (of the sea)’ | ||
*puaq ni kayu | ‘fruit (of a tree)’ | ||
*puaq puaq | ‘bearing fruit, fruitful’ | ||
*puaR | ‘break, crush, smash’ | ||
*puat | ‘for the purpose of, in order to’ | ||
*puat | ‘harvest fruits’ | ||
*puat | ‘lift, carry, bring, emerge, appear, begin, take a spouse’ | ||
*puat-an | ‘crop, load of fruit’ | ||
*puat-an | ‘lift, carry’ | ||
*pucoq pucoq | ‘foam, bubbles, foaming, bubbling’ | ||
*pucut | ‘spurt out’ | ||
*pudi | ‘banana’ | ||
*pui | ‘bunch, cluster (as of fruit)’ | ||
*pui | ‘turn over, rock back and forth, swing’ | ||
*pui pui | ‘turn over, rock back and forth, swing’ | ||
*puis | ‘back and forth movement’ | ||
*puk | ‘pop!, plop!, splash!’ | ||
*puk | ‘sound of a dull thud’ | ||
*puka | ‘fall’ | ||
*puke | ‘open, uncover’ | ||
*puki | ‘vulva, vagina’ | ||
*puko | ‘morning, tomorrow’ | ||
*pukot | ‘dragnet’ | ||
*pukpuk | ‘hammer, pound, beat’ | ||
*pukuR | ‘cough’ | ||
*pula | ‘sea cucumber, sea slug’ | ||
*pula | ‘strand creeper, convolvulus’ | ||
*pula | ‘swell, become turgid’ | ||
*pulan | ‘kind of shellfish’ | ||
*pulan | ‘moon, month’ | ||
*pulan | ‘unnaturally white, albino’ | ||
*pulaR | ‘cataract of the eye, hazy or blurred vision’ | ||
*pulaR | ‘unnaturally white, albino’ | ||
*puliR | ‘bunch, cluster of fruit’ | ||
*pulu | ‘body hair, fur, feathers, floss on plants’ | ||
*pulu | ‘wash the hands’ | ||
*pulu ni manuk | ‘feathers’ | ||
*pulu pulu | ‘hairy’ | ||
*pulu qi mata | ‘eyelash’ | ||
*pulu-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*puluq | ‘constellation: the Pleiades’ | ||
*puluq | ‘group of ten’ | ||
*puna | ‘base of a tree, beginning, origin’ | ||
*puna | ‘source, origin’ | ||
*punas | ‘wipe off, wipe out’ | ||
*punat | ‘plant used to stun fish’; ‘Derris elliptica’ | ||
*puŋa | ‘crowded, mass of people’ | ||
*puŋa | ‘flower, blossom’ | ||
*puŋao | ‘affines of the first ascending or zero generation’ | ||
*puŋa-puŋa | ‘hill, mountain’ | ||
*puŋu | ‘bunch, cluster’ | ||
*puŋun | ‘bunch, cluster’ | ||
*puni | ‘hide, conceal’ | ||
*puni | ‘ringworm’; ‘Tinea imbricata’ | ||
*puni-puni | ‘secretive’ | ||
*puntal | ‘puffer fish sp.’ | ||
*puntu | ‘small hill, knoll’ | ||
*punuq | ‘constellation: the Pleiades’ | ||
*punuq | ‘strike, beat, pierce, kill, extinguish (a fire)’ | ||
*punuq-a | ‘strike, beat, kill’ | ||
*punuq-i | ‘strike, beat, kill’ | ||
*pupu | ‘bladder’ | ||
*pupu | ‘conical bamboo basket trap for fish’ | ||
*pupu | ‘pick, pluck (as fruit)’ | ||
*pupuk | ‘insect that infests wood and bamboo, dust produced by the boring of this insect’ | ||
*pupuk | ‘sound of pounding or knocking’ | ||
*pupula | ‘raised flesh over a wound’ | ||
*pu-pulan | ‘herring’; ‘Megalops cyprinoides’ | ||
*pu-pulan | ‘white fish, tarpon’; ‘Megalops cyprinoides’ | ||
*pu-pulu | ‘betel pepper’; ‘Piper betle’ | ||
*pupuŋ | ‘swell up’ | ||
*pupuŋan | ‘ridge of the roof’ | ||
*pupuR | ‘rinse the mouth, gargle’ | ||
*pupus | ‘leak, pour out, loose or crumbling, crumble and fall’ | ||
*pupus-a | ‘drip or pour out’ | ||
*pupus-i | ‘leak’ | ||
*puput | ‘pluck (as fruit), strip off (as leaves)’ | ||
*puput-i | ‘pull out, uproot (as plants), pluck (as hair or feathers)’ | ||
*puqal | ‘levered up, uprooted’ | ||
*puqaya | ‘crocodile’ | ||
*puqi | ‘rinse, wash’ | ||
*puqi puqi | ‘pour water on, douse (as a fire)’ | ||
*puqpuq | ‘pick, pluck (as fruit)’ | ||
*puqulu | ‘leaf of the betel pepper’ | ||
*puqun | ‘base of a tree, cause, source, origin, beginning, foot of a hill or mountain, first wife, model or example (to be copied), expression for the mother’s brother’ | ||
*puqun nu kahiw | ‘tree’ | ||
*puqun nu laŋit | ‘horizon, stranger, foreigner’ | ||
*puRa | ‘spray water from the mouth, spray a mixture of saliva and masticated medicinal herbs on an ailing body part in curing’ | ||
*pura | ‘arrive, appear, come into view’ | ||
*puRa-puRas | ‘whale’ | ||
*puraq | ‘immerse, dip in water’ | ||
*puraq | ‘unnaturally white, albino’ | ||
*puraq puraq | ‘foam, bubbles, bubble up’ | ||
*puRas | ‘spray water from the mouth’ | ||
*puRcit | ‘spurt or gush out’ | ||
*puRe | ‘beach creepers’; ‘including Ipomoea grandiflora and Ipomoea pes-caprae’ | ||
*puRe | ‘lifted up or deposited on the beach by tide or current’ | ||
*pure | ‘navel’ | ||
*puri | ‘roll, roll over’ | ||
*puro | ‘foam, bubbles’ | ||
*puro | ‘sponge’ | ||
*puro puro | ‘foam, bubbles’ | ||
*puRu | ‘jealous’ | ||
*puRuk | ‘spray spittle, etc. from the mouth for magical purposes’ | ||
*pururuŋ | ‘glow or flame of fire’ | ||
*-purus | ‘whirlwind, whirlpool’ | ||
*pusa | ‘heart’ | ||
*pusa | ‘originate, related by common origin, born’ | ||
*pusa | ‘rotten’ | ||
*pusi | ‘blow (as the wind)’ | ||
*pusiRa | ‘starling’; ‘Aplonis spp.’ | ||
*puso | ‘glutton’ | ||
*puso | ‘heart’ | ||
*puso | ‘white’ | ||
*pusoc | ‘navel, umbilicus’ | ||
*pusoq | ‘foam, bubbles’ | ||
*pusuR | ‘hunting bow’ | ||
*put | ‘coconut husk’ | ||
*puta | ‘fishnet float’ | ||
*putat | ‘trees in the genus Barringtonia’ | ||
*putiR | ‘wart, cyst, non-purulent skin eruption’ | ||
*putput | ‘pluck, pull out’ | ||
*putu | ‘group, crowd, flock, school, bunch, cluster’ | ||
*putuk | ‘knock, pound, beat’ | ||
*putul | ‘protuberant part’ | ||
*putul | ‘small hill, knoll’ | ||
*putul putul | ‘small hill, knoll’ | ||
*putun | ‘shore tree’; ‘Barringtonia spp.’ | ||
*putuq | ‘testicles, scrotum’ | ||
*putur | ‘small hill, knoll’ | ||
*puu | ‘blow’ | ||
*puuŋ | ‘howl (of the wind)’ | ||
*pwajaR | ‘clap hands’ | ||
*pwaka | ‘come into view’ | ||
*pwalaq | ‘split wood’ | ||
*pwaŋa | ‘hole, cavern’ | ||
*pwano-pwano | ‘plant’; ‘Guettarda speciosa’ | ||
*pwasa | ‘sore on skin’ | ||
*pwasaR | ‘large pandanus sp.’ | ||
*pwasaR | ‘slap, hit’ | ||
*pwasar | ‘large pandanus sp.’ | ||
*pwasar | ‘slap, hit’ | ||
*pwatika | ‘potato yam, aerial yam’; ‘Dioscorea bulbifera’ | ||
*pwatu | ‘elbow, knee, joint, node’ | ||
*pwau | ‘head’ | ||
*pwipipi | ‘kind of shore bird, possibly snipe’ | ||
*pwiRa | ‘elephantiasis’ | ||
*pwirip | ‘parrot’; ‘probably Trichoglossus sp.’ | ||
*pwosa | ‘appear’ | ||
*q<in>uma | ‘cultivated field, garden’ | ||
*(q)<um>una | ‘do or go first, lead’ | ||
*qa | ‘locative particle’ | ||
*qabatiR | ‘sago grub’ | ||
*qabi | ‘take hold of, grasp’ | ||
*qabin | ‘hold or carry under the arm’ | ||
*qaco | ‘day’ | ||
*qait | ‘copulate, copulation, sexual intercourse’ | ||
*qalar | ‘fence, wall’ | ||
*qalejaw-qalejaw | ‘daily, every day’ | ||
*qali- | ‘prefix for words with a sensitive reference to the spirit world’ | ||
*qaliliŋ | ‘cateye shell’ | ||
*qalima | ‘hand’ | ||
*qali-maŋo | ‘mangrove crab’ | ||
*qali-maŋu | ‘mangrove crab’ | ||
*(q)alipa | ‘nut tree’; ‘Canarium sp.’ | ||
*qalipan | ‘centipede’ | ||
*qali-popot | ‘firefly’ | ||
*qaliR | ‘flow’ | ||
*qaliR-an | ‘place where water flows’ | ||
*qalo | ‘sun’ | ||
*qalo | ‘tree with wood used to make fireplows’ | ||
*qalop | ‘beckon, wave’ | ||
*qalu | ‘fish: barracuda sp.’ | ||
*qalun | ‘long rolling wave, swell, billow’ | ||
*qamataq | ‘raw, eat something raw’ | ||
*qaŋab | ‘gape, open the mouth wide’ | ||
*qaŋap | ‘gape, open the mouth wide’ | ||
*qaŋeSit | ‘stench, musky odor of an animal’ | ||
*qaŋet | ‘anger’ | ||
*qa-ni | ‘this, here’ | ||
*qani | ‘proximal deictic: this’ | ||
*qanitu | ‘ghost, ancestral spirit, nature spirit, corpse, owl, various plants’ | ||
*qanunu | ‘shadow, reflection, soul’ | ||
*qanus | intr. ‘spittle, spit’ | ||
*qanus-i | trans. ‘spit’ | ||
*qanusi | ‘spit at (as an insult?)’ | ||
*qapaliR | ‘surgeonfish’; ‘Acanthurus spp.’ | ||
*qapaRa | ‘shoulder, carry on the shoulder’ | ||
*qapaRa | ‘topmost hand of banana stalk’ | ||
*qapatoR | ‘sago grub’ | ||
*qapator | ‘sago grub’ | ||
*qapit | ‘tongs, anything used to hold things together by pinching’ | ||
*qapu | ‘ashes, dust’ | ||
*qapuk | ‘dust’ | ||
*qapuR | ‘lime, calcium’ | ||
*qaqe | ‘leg, foot’ | ||
*qaRa | ‘fence, enclosure’ | ||
*qarita | ‘putty nut’; ‘Parinarium laurinum’ | ||
*qarop | ‘front side, belly (of an animal?)’ | ||
*qaRuas | ‘young growth stage of mullet’ | ||
*qaRus | ‘current, flow’ | ||
*qasam | ‘fern used for tying and binding’ | ||
*qasawa | ‘spouse, husband, wife’ | ||
*qase | ‘chin, jaw’ | ||
*qasi | ‘no, not’ | ||
*qasiRa | ‘salt’ | ||
*qaso | ‘food offering’ | ||
*qasu | ‘bail out water’ | ||
*qasu | ‘gall, gall bladder’; ‘Octopus sepia’ | ||
*qasu | ‘smoke, fumes, steam, smoke (as a fire)’ | ||
*qasu qasu | ‘give off smoke continuously, pour out smoke’ | ||
*qatai | ‘side of canoe opposite the outrigger’ | ||
*qatay | ‘liver, seat of the emotions, inner self: core, mind, will, desire, feeling, intelligence, understanding, want or wish, hollow of the palm of the hand or sole of the foot, pith (as of bamboo)’ | ||
*qatay qatay | ‘climbing plant’; ‘Wedelia biflora’ | ||
*qatay-an | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*qate qate | ‘calf of the leg’ | ||
*qatimun | ‘cucumber’ | ||
*qatita | ‘putty nut’; ‘Parinarium laurinum’ | ||
*qatoluR | ‘egg’ | ||
*qatop | ‘roof, thatch’ | ||
*qatu | ‘strike from above, pound’ | ||
*qatuan | ‘deity’ | ||
*qatulay | ‘fish: the big-eyed scad’; ‘Trachurops crumenophthalmus’ | ||
*qatun | ‘fish, skipjack tuna or bonito’ | ||
*qatuR | ‘stack up, in a row, lined up, order, arrange’ | ||
*qaue | ‘exclamation of joy or sorrow’ | ||
*qauŋ | ‘howl (of a dog)’ | ||
*qauR | ‘type of large bamboo’ | ||
*qawa | ‘fish sp.: the milkfish’; ‘Chanos chanos’ | ||
*qawa | ‘mouth’ | ||
*qawan | ‘fish sp.: the milkfish’; ‘Chanos chanos’ | ||
*qawas | ‘fish sp.: mullet sp.’; ‘Neomyxus chaptalii’ | ||
*qayawan | ‘banyan, strangler fig’ | ||
*qayuyu | ‘coconut crab’; ‘Birgus latro’ | ||
*qenop | ‘lie down to sleep’ | ||
*qi | ‘exclamation of pain, fear, excitement, etc.’ | ||
*qi | ‘genitive marker’ | ||
*qia | ‘exclamation (probably of affirmation or confirmation)’ | ||
*qila | ‘any natural mark on human skin, birthmark, freckle, mole’ | ||
*qila-qila | ‘have dark blotches on the skin’ | ||
*qi(m)pun | ‘heap, collection, gather, heap up’ | ||
*qina | ‘exclamation of astonishment, fright, etc.’ | ||
*qinep | ‘lie down to sleep’ | ||
*qiŋet | ‘angry, upset’ | ||
*qiŋga | ‘until (as far as), limit, boundary’ | ||
*qio | ‘yes, expression of affirmation’ | ||
*qipil | ‘hardwood tree’; ‘Intsia bijuga, Afzelia bijuga’ | ||
*qiro | ‘see, look at, behold’ | ||
*qisaq | ‘interjection of negative emotive force’ | ||
*qisep | ‘sucking, soaking up, absorbing’ | ||
*qitaq | ‘aggressiveness, anger’ | ||
*qiteluR | ‘egg, testicle’ | ||
*qitem | ‘black’ | ||
*qitik | ‘small, little, few’ | ||
*qitiŋ | ‘bunch of bananas’ | ||
*qo | ‘yes, agree, give assent’ | ||
*qodaq | ‘eat something raw’ | ||
*qokok | ‘cough’ | ||
*qone | ‘sand’ | ||
*qone qone | ‘sandy’ | ||
*qoŋkom | ‘hold something in the mouth’ | ||
*qono | ‘fish, barracuda’ | ||
*qono | ‘mend a net’ | ||
*qonop | ‘close, shut’ | ||
*qoso | ‘provisions for a journey’ | ||
*qoti | ‘finished, used up’ | ||
*quban | ‘gray hair’ | ||
*qubi | ‘yam’; ‘Dioscorea alata Linn.’ | ||
*quciŋ | ‘dark color’ | ||
*qudip | ‘life, alive’ | ||
*que | ‘rattan’; ‘Calamus sp.’ | ||
*quku | ‘bowstring’ | ||
*qulej | ‘maggot, caterpillar, larva of a metamorphosing insect’ | ||
*qulej qulej | ‘lots of worms, crawling with worms, extremely wormy’ | ||
*qulej-an | ‘have worms’ | ||
*qules | ‘clothing, wrapping’ | ||
*quli | ‘knead, mix together’ | ||
*qulin | ‘rudder, steer (a boat)’ | ||
*quliŋ | ‘rudder, steer (a boat)’ | ||
*qulu | ‘head, top part, leader, chief, headwaters, prow of a boat, first, first-born, hair of the head’ | ||
*qulu ni panua | ‘headland’ | ||
*qulu qulu | ‘head-end, upper part’ | ||
*qulu tuhud | ‘knee’ | ||
*qulua | ‘fish sp.’ | ||
*qulun | ‘rest the head on’ | ||
*quluŋ-an | ‘rest the head on, wooden headrest’ | ||
*quma | ‘swiddden, work a swidden’ | ||
*qumaŋ qumaŋ | ‘hermit crab’ | ||
*qumata | ‘snake’ | ||
*qumay | ‘unicorn fish’; ‘Naso spp.’ | ||
*qumun | ‘earth oven’ | ||
*qumun-a | ‘bake or roast in an earth oven’ | ||
*qumun-i | ‘cook in an earth oven’ | ||
*qumuR | ‘fill the mouth with food or water’ | ||
*qumwaŋ | ‘hermit crab’ | ||
*qunap | ‘scale of fish, shell of turtle’ | ||
*qunap qunap | ‘fish scales (collective?)’ | ||
*qunap-i | ‘scale a fish’ | ||
*qunap-ia | ‘scale a fish’ | ||
*qunep | ‘scales of fish or snake’ | ||
*quŋal | ‘mournful howl of a dog’ | ||
*qunus | ‘move along’ | ||
*qunus qunus | ‘move along’ | ||
*qupa | ‘hen, egg-laying chicken’ | ||
*ququs | ‘chewing on sugarcane’ | ||
*quraŋ | ‘shrimp, crayfish, lobster’ | ||
*quRi | ‘fruit tree’; ‘Spondias dulcis’ | ||
*quruŋ | ‘gather, collect, swarm around’ | ||
*qusan | ‘rain’ | ||
*qusan patu | ‘hail, hailstone’ | ||
*qusan patu | ‘hail’ | ||
*qusan qusan | ‘rain intermittently’ | ||
*qusila | ‘lightning’ | ||
*qusuŋ | ‘carry between two persons’ | ||
*qusur | ‘push, shove’ | ||
*qutan | ‘small, wild herbaceous plants, scrub-land, bush’ | ||
*quto | ‘pith of a tree’ | ||
*qutok | ‘brain’ | ||
*qutud | ‘fish sp.’ | ||
*qutun | ‘green jobfish’; ‘Aprion virescens’ | ||
*qutup | ‘submerge a container to fill it’ | ||
*qutup-i | ‘fill with liquid’ | ||
*qutup-ia | ‘fill it (imper.), filled’ | ||
*qutut | ‘flatulence, fart’ | ||
*quzan-i | ‘rain on (something)’ | ||
*quzuŋ | ‘mountain peak, cape of land, tip of anything’ | ||
*Rabia | ‘sago palm’ | ||
*Rabi-Rabi | ‘every night, happening every night’ | ||
*rabuk | ‘knock, pound, beat’ | ||
*rago | ‘stick, adhere’ | ||
*rakaq | ‘open’ | ||
*rakat | ‘walk’ | ||
*raki | ‘wind from the northeast (?)’ | ||
*rakit | ‘join along the length, raft’ | ||
*rakop | ‘embrace’ | ||
*Rakut | ‘tie together’ | ||
*ralic | ‘buttress root’ | ||
*ralom | ‘insides, area within, inner part of something, between, below, under, deep, mind, feelings’ | ||
*ralom qate | ‘(gloss uncertain)’ | ||
*ramaR | ‘light, luminosity’ | ||
*ra(m)bek | ‘strike, break’ | ||
*ra(m)buk | ‘knock, pound, beat’ | ||
*Ramut | ‘fibrous roots (as of grass)’ | ||
*Raŋa | ‘spider conch’; ‘Lambis lambis’ | ||
*Raŋak | ‘spider conch’; ‘Lambis lambis’ | ||
*RaŋaR | ‘spider conch’; ‘Lambis lambis’ | ||
*Raŋaw | ‘dry up, wither’ | ||
*raŋi | ‘near’ | ||
*ra(ŋ)kup | ‘gather in the cupped hands’ | ||
*rano | ‘lake’ | ||
*ranum | ‘fresh water’ | ||
*rapaR | ‘flat, level, even’ | ||
*rapat | ‘attack’ | ||
*Rapi | ‘afternoon, evening, yesterday’ | ||
*Rapuk | ‘worn out, decaying’ | ||
*Rapun | ‘misty, dim’ | ||
*rapuR | ‘hearth’ | ||
*Raput | ‘uproot, pull out by the roots’ | ||
*raqan | ‘branch, bough’ | ||
*raqan kayu | ‘branch of a tree’ | ||
*raqani | ‘day’ | ||
*raqe | ‘forehead’ | ||
*Raqup | ‘cup the hands’ | ||
*rarap | ‘tree with dense clusters of red flowers, Indian coral tree’; ‘Erythrina indica’ | ||
*raRat | ‘sea coast (?)’ | ||
*ra-rua | ‘two (of people)’ | ||
*Rataq | ‘coconut milk’ | ||
*rataR | ‘flat or level land’ | ||
*Ratas | ‘milk’ |