OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stresemann (1918b): Proto-Ambon

Original citation: Stresemann, Erwin. 1918. Die Paulohisprache: ein Beitrag zur Kenntnis der Ambonischen Sprachengruppe. 's-Gravenhage: Nijhoff.

Search entries

Total entries: 180
Headword IPA Glosses
*ai*ai

‘wood, tree’ (eng); ‘Holz, Baum’ (deu)

*ainukat*ainukat

‘black pox, pockmark’ (eng); ‘scharze Pocken, Pockennarbe’ (deu)

*akek*akek

‘his ankle, (tree) knots, (bamboo) internode’ (eng); ‘sein Knöchel, (Baum-) Knorren, (Bambus-) Internodium’ (deu)

*apai*apai

‘what?’ (eng); ‘was?’ (deu)

*apu*apu

‘fire’ (eng); ‘Feuer’ (deu)

*ate*ate

‘roof covering made from palm leaves’ (eng); ‘Dachbedeckung aus Palmblättern’ (deu)

*atep*atep

‘roof covering made from palm leaves’ (eng); ‘Dachbedeckung aus Palmblättern’ (deu)

*au*au

‘sign’ (eng); ‘Schild’ (deu)

*avun*avun

‘large fruit dove’ (eng); ‘grosse Fruchttaube’ (deu); ‘Carpophaga, Myristicivora’ (lat)

*awen*awen

‘sign’ (eng); ‘Schild’ (deu)

*elan*elan

‘leader’ (eng); ‘Leiter’ (deu)

*ikan*ikan

‘fish’ (eng); ‘Fisch’ (deu)

*isu*isu

‘earthquake’ (eng); ‘Erdbeben’ (deu)

*isul*isul

‘earthquake’ (eng); ‘Erdbeben’ (deu)

*kaha*kaha

‘rowing, accordingly’ (eng); ‘rudern, entsprechend’ (deu); ‘berdajong’ (ind)

*kahat*kahat

‘rudder’ (eng); ‘Ruder’ (deu); ‘dajong’ (ind)

*kahi*kahi

‘hook, hang on a hook’ (eng); ‘anhaken, einem Haken aufhängen’ (deu)

*kahil*kahil

‘fishing hook’ (eng); ‘Angelhaken’ (deu); ‘kail’ (ind)

*kala-wani*kala-wani

‘whale’ (eng); ‘Pottwal’ (deu); ‘Physeter macrocephalus L.’ (lat)

*kale*kale

‘close tightly (trans.)’ (eng); ‘fest schliessen (trans.)’ (deu)

*kale*kale

‘wave with your hand’ (eng); ‘mit der Hand winken’ (deu)

*kali*kali

‘dig’ (eng); ‘graben’ (deu)

*kalu*kalu

‘his tail’ (eng); ‘sein Schwanz’ (deu)

*kalu*kalu

‘scratch, scratches, cross out’ (eng); ‘ritzen, schrammen, durchstreichen’ (deu); ‘garut’ (ind)

*kalu*kalu

‘stir, write’ (eng); ‘umrühren, schreiben’ (deu)

*kalun*kalun

‘sarong’ (eng); ‘Sarong’ (deu)

*kalut*kalut

‘rough canvas, rice sack made from it’ (eng); ‘grobe Leinwand, (der daraus gefertigte) Reissack’ (deu)

*kamu*kamu

‘betel vine’ (eng); ‘sirih’ (ind); ‘Piper betle L.’ (lat)

*kane*kane

‘eat’ (eng); ‘essen’ (deu)

*kasawali*kasawali

‘cassowary’ (eng); ‘Kasuar’ (deu); ‘Casuarius casuarius L.’ (lat)

*kau*kau

‘grasshopper’ (eng); ‘Heuschrecke’ (deu)

*kava*kava

‘look up, lie behind’ (eng); ‘nach oben blicken, hintenüberliegen’ (deu)

*kava*kava

‘roof’ (eng); ‘atap’ (ind)

*kava*kava

‘yarn, fishnet’ (eng); ‘Garn, Fischnetz’ (deu)

*kavia*kavia

‘bad, inferior’ (eng); ‘schlecht, minderwertig’ (deu)

*kawa*kawa

‘dawn’ (eng); ‘Morgenröte’ (deu)

*kawali*kawali

‘iron pan’ (eng); ‘eiserne Pfanne’ (deu); ‘kuali’ (ind)

*keke*keke

‘armpit’ (eng); ‘Achselhöhle’ (deu)

*kelan*kelan

‘melaleuca’ (eng); ‘der Kajuputih-baum’ (deu); ‘Melaleuca leucadendron L.’ (lat)

*kele*kele

‘stand’ (eng); ‘stehen’ (deu)

*keli*keli

‘shear, shave’ (eng); ‘scheren, rasieren’ (deu)

*kivu*kivu

‘fly’ (eng); ‘fliegen’ (deu)

*kopal*kopal

‘dried midrib of the sago palm leaf’ (eng); ‘die getrocknete Mittelrippe des Sagopalmblattes’ (deu); ‘gaba-gaba’ (ind)

*kotu*kotu

‘burned, scorched’ (eng); ‘verbrannt sein, versengt sein’ (deu)

*kukul*kukul

‘thunder’ (eng); ‘Donner’ (deu)

*kulit*kulit

‘human skin’ (eng); ‘menschliche Haut’ (deu)

*kulu*kulu

‘crawl’ (eng); ‘kriechen’ (deu)

*kumban*kumban

‘flower, blossom’ (eng); ‘Blume, Blüte’ (deu)

*kuvu*kuvu

‘grow (of plants)’ (eng); ‘wachsen (von Pflanzen)’ (deu)

*lanit*lanit

‘Heaven’ (eng); ‘Himmel’ (deu)

*lau*lau

‘his sheet’ (eng); ‘sein Blatt’ (deu)

*lavai*lavai

‘sand’ (eng); ‘Sand’ (deu)

*lavan*lavan

‘friend, comrade’ (eng); ‘Freund, Genosse’ (deu)

*lavata*lavata

‘ko. shore tree’ (eng); ‘ein Strandbaum’ (deu); ‘Sonneratia alba, Smith’ (lat)

*lavatak*lavatak

‘ko. shore tree’ (eng); ‘ein Strandbaum’ (deu); ‘Sonneratia alba, Smith’ (lat)

*lavit*lavit

‘jacket, jerkin’ (eng); ‘Jacke, Wams’ (deu)

*lawani*lawani

‘tree bark (especially from Ficus sp. and Broussonetia papyrifera Vent.), men's loincloth made from this material’ (eng); ‘Baumbast (insbes. von Ficus sp. und Broussonetia papyrifera Vent.), übertr.: der aus diesem Stoff hergestellte Schamgurt der Männer’ (deu)

*lea*lea

‘sun’ (eng); ‘Sonne’ (deu)

*lepa*lepa

‘fathom, thread (measure of length)’ (eng); ‘ein Klafter, ein Faden (Längenmass)’ (deu); ‘depa’ (ind)

*lesun*lesun

‘rice mortar’ (eng); ‘Reisblock’ (deu); ‘lesun’ (ind)

*levit*levit

‘rudder’ (eng); ‘Steuerruder’ (deu)

*levu*levu

‘its underside’ (eng); ‘seine Unterseite’ (deu)

*loko-pisike*loko-pisike

‘all’ (eng); ‘alle’ (deu)

*lovon*lovon

‘hole in the ground’ (eng); ‘Erdloch’ (deu)

*ma-kaha*ma-kaha

‘pointed’ (eng); ‘spitzig sein’ (deu)

*makei*makei

‘cuscus’ (eng); ‘Kuskus’ (deu); ‘Phalanger orientalis, Phalanger maculatus’ (lat)

*mala*mala

‘fast’ (eng); ‘schnell sein’ (deu)

*malak*malak

‘small red sea fish’ (eng); ‘ein kleiner roter Seefisch’ (deu); ‘ikan gorara’ (ind)

*ma-lava*ma-lava

‘mouse, rat’ (eng); ‘Maus, Ratte’ (deu)

*maluku*maluku

‘eel’ (eng); ‘Aal’ (deu); ‘Anguilla mauritiana Benn’ (lat)

*ma-nanu*ma-nanu

‘floating on water, (passive) swim’ (eng); ‘auf dem Wasser treiben, (passiv) schwimmen’ (deu)

*manuk*manuk

‘bird, chicken’ (eng); ‘Vogel, Huhn’ (deu)

*maruka*maruka

‘virgin’ (eng); ‘Jungfrau’ (deu)

*ma-seri*ma-seri

‘drunk’ (eng); ‘betrunken sein’ (deu)

*ma-usi*ma-usi

‘ko. citrus’ (eng); ‘Citrus spp.’ (lat)

*meti*meti

‘ebb’ (eng); ‘Ebbe’ (deu)

*minat*minat

‘gun’ (eng); ‘Gewehr’ (deu)

*naka*naka

‘steal’ (eng); ‘stehlen’ (deu)

*nama*nama

‘harbor, small bay’ (eng); ‘Hafen, kleine Bucht’ (deu)

*naman*naman

‘harbor, small bay’ (eng); ‘Hafen, kleine Bucht’ (deu)

*nare*nare

‘year’ (eng); ‘Jahr’ (deu)

*naret*naret

‘year’ (eng); ‘Jahr’ (deu)

*navu*navu

‘throw down, drop’ (eng); ‘herabwerfen, fallen lassen’ (deu)

*nea*nea

‘his place, location’ (eng); ‘sein Platz, Ort’ (deu)

*neli*neli

‘tusk’ (eng); ‘Schweinshauer’ (deu)

*norik*norik

‘tortoise shell’ (eng); ‘Schildpatt’ (deu)

*nuka*nuka

‘scabies’ (eng); ‘Krätze, Scabies’ (deu)

*nukul*nukul

‘black palm’ (eng); ‘die Nibungpalme’ (deu); ‘Oncosperma filamentosum BI’ (lat)

*nunuk*nunuk

‘fig tree’ (eng); ‘der Waringin-Baum’ (deu); ‘Ficus spp’ (lat)

*pail*pail

‘braided mat’ (eng); ‘geflochtene Matte’ (deu)

*pala*pala

‘feed’ (eng); ‘füttern’ (deu)

*pala*pala

‘rice’ (eng); ‘Reis’ (deu)

*pa-la-veli*pa-la-veli

‘sell’ (eng); ‘verkaufen’ (deu)

*pinan*pinan

‘plate’ (eng); ‘Teller’ (deu)

*piniki*piniki

‘flying fox’ (eng); ‘Flughund’ (deu); ‘Pteropus’ (lat)

*popo*popo

‘few’ (eng); ‘wenig sein’ (deu)

*puki*puki

‘vulva’ (eng); ‘vulva’ (deu)

*punti*punti

‘banana’ (eng); ‘Banane’ (deu)

*pupa*pupa

‘face (usually in the connection ufa lale-i)’ (eng); ‘Gesicht (meist in der Verbindung ufa lale-i)’ (deu)

*rivut*rivut

‘storm’ (eng); ‘Sturm’ (deu)

*sa-apai*sa-apai

‘what?’ (eng); ‘was?’ (deu)

*saka*saka

‘climb up’ (eng); ‘hinaufsteigen’ (deu)

*sakela*sakela

‘cake made from sago flour and grated coconut’ (eng); ‘kuchen aus Sagomehl und geriebener Kokosnuss’ (deu); ‘sinoli’ (ind)

*sala*sala

‘species of Urticaceae’ (eng); ‘eine Urticaceenart’ (deu); ‘Fleurya interrupta Gaud’ (lat)

*salat*salat

‘species of Urticaceae’ (eng); ‘eine Urticaceenart’ (deu); ‘Fleurya interrupta Gaud’ (lat)

*saliva*saliva

‘bale of cloth, large piece of cloth’ (eng); ‘Tuchballen, grosses Tuchstück’ (deu)

*sapakuku*sapakuku

‘finger ring’ (eng); ‘Fingerring’ (deu)

*sari*sari

‘row’ (eng); ‘rudern’ (deu)

*savak*savak

‘halved endocarp of the coconut, used as a hollow measure and drinking vessel’ (eng); ‘das halbierte Endocarp der Kokosnuss, als Hohlmass und Trinkgefäss benutzt’ (deu); ‘tampurung’ (ind)

*save*save

‘buy’ (eng); ‘kaufen’ (deu)

*savu*savu

‘go over, surpass, exceed’ (eng); ‘hinübergehen, übertreffen, überschreiten’ (deu)

*seket*seket

‘flood’ (eng); ‘Flut’ (deu)

*sika*sika

‘cat’ (eng); ‘Katze’ (deu)

*suku*suku

‘bathe’ (eng); ‘baden’ (deu)

*sukun*sukun

‘breadfruit tree’ (eng); ‘der Brotfruchtbaum’ (deu); ‘Artocarpus incisa L.’ (lat)

*taliki*taliki

‘his nail, hoof, his claw’ (eng); ‘sein Nagel, Huf, seine Kralle’ (deu)

*tamulak*tamulak

‘tin’ (eng); ‘Zinn’ (deu)

*tasik*tasik

‘salt’ (eng); ‘Salz’ (deu)

*tau*tau

‘full’ (eng); ‘voll sein’ (deu)

*tavuri*tavuri

‘wind instrument made from a snail shell (from Tritonium tritonis L. and Cassis cornuta L.) or a bamboo internode closed on one side’ (eng); ‘Blasinstrument aus einem Schneckengehäuse (von Tritonium tritonis L. und Cassis cornuta L.) oder einem einseitig geschlossenen Bambus-Internodium’ (deu)

*telu*telu

‘his egg’ (eng); ‘sein Ei’ (deu); ‘tělor’ (ind)

*telu*telu

‘three’ (eng); ‘drei’ (deu)

*telul*telul

‘his egg’ (eng); ‘sein Ei’ (deu); ‘tělor’ (ind)

*tetu*tetu

‘(slightly protruding) cape’ (eng); ‘(wenig vorspringendes) Kap’ (deu)

*tetun*tetun

‘(slightly protruding) cape’ (eng); ‘(wenig vorspringendes) Kap’ (deu)

*tevu*tevu

‘sugarcane’ (eng); ‘Zuckerrohr’ (deu); ‘Saccharum officinarum L.’ (lat)

*tilal*tilal

‘bridging tree trunk’ (eng); ‘überbrückender Baumstamm’ (deu)

*tita*tita

‘bridging tree trunk’ (eng); ‘überbrückender Baumstamm’ (deu)

*titan*titan

‘bridging tree trunk’ (eng); ‘überbrückender Baumstamm’ (deu)

*tival*tival

‘long drum, covered with deer skin or monitor lizard skin’ (eng); ‘hohe Trommel, mit Hirschfell oder Waranhaut bespannt’ (deu); ‘tifa’ (ind)

*tivu*tivu

‘freshwater lake’ (eng); ‘Süsswassersee’ (deu)

*tokal*tokal

‘walking stick’ (eng); ‘Wanderstab’ (deu); ‘tonkat’ (ind)

*tokan*tokan

‘walking stick’ (eng); ‘Wanderstab’ (deu); ‘tonkat’ (ind)

*tuak*tuak

‘palm wine’ (eng); ‘Palmwein’ (deu); ‘sageru’ (ind)

*uek*uek

‘mangrove tree’ (eng); ‘Rhizophore’ (deu)

*usari*usari

‘community hall’ (eng); ‘Gemeindehaus’ (deu); ‘baileo’ (ind)

*uveli*uveli

‘ko. tuber’ (eng); ‘ubi’ (ind); ‘Dioscorea spp.’ (lat)

*vai*vai

‘part of something’ (eng); ‘ein Teilstück von etwas’ (deu)

*vaka*vaka

‘split’ (eng); ‘spalten’ (deu)

*vala*vala

‘carry over the shoulder, carry with them’ (eng); ‘über der Schulter tragen, mit sich führen’ (deu)

*valat*valat

‘West, West wind’ (eng); ‘Westen, Westwind’ (deu)

*vali*vali

‘turn around’ (eng); ‘umwenden’ (deu)

*valu*valu

‘beach tree’ (eng); ‘ein Strandbaum’ (deu); ‘Hibiscus tiliaceus L.’ (lat)

*valu*valu

‘widower, widow’ (eng); ‘Witwer, Witwe’ (deu)

*vanu*vanu

‘wake up, stand up’ (eng); ‘aufwachen, aufstehen’ (deu)

*vata*vata

‘(tree) trunk, (people) origin’ (eng); ‘(Baum- oder Volks-) Stamm’ (deu)

*vatelu*vatelu

‘thick (of fabrics, skin)’ (eng); ‘dick sein (von Stoffen, Haut)’ (deu)

*vatila*vatila

‘ko. bean’ (eng); ‘Bohne’ (deu); ‘Vigna catjang Endl., Phaseolus radiatus’ (lat)

*vatu*vatu

‘stone, rock’ (eng); ‘Stein’ (deu)

*vau*vau

‘his smell’ (eng); ‘sein Geruch’ (deu)

*vava*vava

‘carry on the back’ (eng); ‘auf dem Rücken tragen’ (deu)

*vava*vava

‘top side’ (eng); ‘die Oberseite’ (deu)

*vavu*vavu

‘pig’ (eng); ‘Schwein’ (deu)

*vavuku*vavuku

‘gong’ (eng); ‘Gong’ (deu)

*veli*veli

‘its purchase price’ (eng); ‘sein Kaufpreis’ (deu)

*velu*velu

‘crooked, curve’ (eng); ‘krumm sein, sich krümmen’ (deu)

*velu*velu

‘new’ (eng); ‘neu sein’ (deu)

*venu*venu

‘sea turtle’ (eng); ‘Meereesschildkröte’ (deu)

*vita*vita

‘hit, chop’ (eng); ‘schlagen, hacken’ (deu)

*viti*viti

‘take away, pick up from the ground’ (eng); ‘wegnehmen, von Boden aufheben’ (deu); ‘angkat’ (ind)

*vivi*vivi

‘lip’ (eng); ‘Lippe’ (deu); ‘bibir’ (ind)

*voli*voli

‘go around something’ (eng); ‘rings um etwas gehen’ (deu)

*voval*voval

‘bracelet made from a snail (cone) shell’ (eng); ‘aus einem Schnecken- (Conus-) Gehäuse ver fertigtes Armband’ (deu)

*vua*vua

‘head hair’ (eng); ‘Haupthaar, meist in der Verbindung’ (deu)

*vua*vua

‘its fruit’ (eng); ‘seine Frucht’ (deu)

*vua*vua

‘Pinang’ (eng); ‘Pinang’ (deu); ‘Areca catechu L.’ (lat)

*vulan*vulan

‘moon, month’ (eng); ‘Mond, Monat’ (deu)

*vulawan*vulawan

‘gold’ (eng); ‘Gold’ (deu)

*vulu*vulu

‘its feather, his hair (but not human head hair!)’ (eng); ‘seine Feder, sein Haar (aber nicht das mensch liche Kopfhaar!)’ (deu)

*vunen*vunen

‘roof ridge (usually in the composition hune-tetu)’ (eng); ‘Dachfirst (meist in der Zusammensetzung hune-tetu)’ (deu)

*vuni*vuni

‘hide’ (eng); ‘verbergen’ (deu)

*vusul*vusul

‘bow’ (eng); ‘Bogen’ (deu)

*vutu*vutu

‘ten (in conjunction with a one)’ (eng); ‘(in Verbindung mit einem Einer) die Zehnheit’ (deu)

*vutua*vutua

‘guts’ (eng); ‘Eingeweide’ (deu); ‘hati’ (ind)

*vuvu*vuvu

‘giant’ (eng); ‘Reuse’ (deu)

*vuvu*vuvu

‘its summit, its tip’ (eng); ‘sein Gipfel, seine Spitze’ (deu)

*waket*waket

‘magic cure for theft’ (eng); ‘Zaubermittel gegen Diebstahl’ (deu); ‘matakau’ (ind)

*waten*waten

‘ant’ (eng); ‘Ameise’ (deu)

*weli*weli

‘grass’ (eng); ‘Gras’ (deu)

*wesik*wesik

‘forest’ (eng); ‘Wald’ (deu)