OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1981): Teun

Original citation: Stokhof, W.A.L. 1981. Holle Lists: Vocabularies in languages of Indonesia, Vol. 3/2: Central Moluccas, Seram (II). Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: This is listed in Holle 3/2 as "Niala Seram", but is actually Teun.

Search entries

Total entries: 871
1 2
Headword IPA Glosses
'alroeʔalru

‘valley’; ‘lembah’; ‘dal’

a'noeaʔnu

‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’

aa

‘older sibling’; ‘oudere broeder, zuster’

aefreaefre

‘know’; ‘tahu, mengetahui’; ‘weten’

ajiaji

‘make, do’; ‘membuat’; ‘maken, doen’

aklasaoeaklasau

‘tell lies’; ‘berdusta’; ‘liegen’

al'ala'alʔalaʔ

‘(flash of) lightning’; ‘kilat’; ‘bliksem’

aleale

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

allïalonallialon

‘go outside’; ‘(pergi) ke luar.’; ‘naar buiten, er uit komen’

alweroealweru

‘fetch water’; ‘mengambil air’; ‘water halen’

amanmaliamanmali

‘laugh at’; ‘menertawakan’; ‘uitlachen’

amlakaamlaka

‘red pepper’; ‘cabe’; ‘spaanse peper, tjabe’

anoeknaianuknai

‘why’; ‘mengapa’; ‘waarom’

anoekoeanuku

‘how’; ‘bagaimana’; ‘hoe’

antianti

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

anti²anti²

‘earring’; ‘oorring, oorknop of derg.’

apanaapana

‘pregnant’; ‘hamil’; ‘zwanger’

arsoarso

‘husked rice’; ‘beras’; ‘gepelde rauwe rijst’

asaasa

‘rafter’; ‘kasau’; ‘dakspar’

asarasar

‘grill, roast’; ‘panggang’; ‘roosteren’

ask'oemaaskʔuma

‘heron’; ‘burung bangau’; ‘reiger’

asnjeraasɲera

‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’

datoetin leklekadatutin lekleka

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

ë et roe oëe et ru oe

‘not yet’; ‘belum’; ‘nog niet’

ëäea

‘after birth’; ‘tembuni, ari-ari’; ‘nageboorte’

eatfa äeatfa a

‘first (in space)’; ‘pertama’; ‘de eerste (van ruimtelijke opeenvolging)’

eëtaeeta

‘no’; ‘tidak’; ‘neen’

eëtaeeta

‘not, no’; ‘tidak’; ‘niet (tidak)’

efinaefina

‘not, no’; ‘bukan’; ‘niet (bukan)’

ekataekata

‘carry under the arm’; ‘mengepit’; ‘dragen (onder de oksel)’

ektiekti

‘pinch, squeeze’; ‘menjepit, menekan’; ‘knijpen, persen’

elaela

‘ill’; ‘sakit’; ‘ziek’

elnaelna

‘voice’; ‘suara’; ‘stem’

elnanloielnanloi

‘hoarse’; ‘parau’; ‘schor(hees)’

emisaemisa

‘once’; ‘sekali’; ‘eenmaal’

enaena

‘hit, touched’; ‘kena’; ‘geraakt, getroffen’

enlaienlai

‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’

eroeeru

‘twice’; ‘dua kali’; ‘tweemaal’

esaesa

‘cough’; ‘batuk’; ‘hoesten’

èsaesa

‘phlegm’; ‘dahak’; ‘fluim’

esameliesameli

‘ugly’; ‘lelijk’

esamkokaesamkoka

‘silent’; ‘diam’; ‘zwijgen’

etan má ta roe öeetan ma ta ru oe

‘he is not dead yet’; ‘dia belum mati’; ‘hij is nog niet dood’

etanaietanai

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

etnaklafaraetnaklafara

‘small’; ‘kecil’; ‘smal’

etnallaetnalla

‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’

etnamlolaetnamlola

‘very’; ‘sangat’; ‘zeer, erg’

etwa oe' tooeetwa uʔ tou

‘I do not allow it’; ‘saya tak mengijinkan’; ‘ik sta het niet toe’

etwa öefretaroe öeetwa oefretaru oe

‘I do not know yet’; ‘saya belum tahu’; ‘ik weet het nog niet’

etwaoejatietwaujati

‘I can not’; ‘saya tak bisa’; ‘ik kan het niet’

fa'nas nasafaʔnas nasa

‘grindstone’; ‘batu asah’; ‘slijpsteen’

fa'tiotafaʔtiota

‘gravel’; ‘kerikil’; ‘kiezel, grint’

fafaifafai

‘rice pounder, mortar’; ‘lesung’; ‘rijstblok’

fafailisifafailisi

‘pounder’; ‘alu’; ‘stamper’

fafifafi

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

falefahlafalefahla

‘back of the knee’; ‘(pe)lipatan lutut’; ‘knieholte’

fananafanana

‘get up’; ‘bangun dari duduk, tidur’; ‘opstaan’

farfarsafarfarsa

‘white’; ‘putih’; ‘wit’

faroanafaroana

‘kick/to hit a person on the calves (k.o. play)’; ‘baku benteh’; ‘kultschoppen en slaan’

fasakefasake

‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’

fé fé lafe fe la

‘diligent’; ‘rajin, giat’; ‘vlijtig’

feifei

‘wait’; ‘menunggu’; ‘wachten’

ferferoeferferu

‘new’; ‘baru’; ‘nieuw’

fesafesa

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

fesa ta änafesa ta ana

‘row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’

fetnafetna

‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’

fetrafetra

‘maize, corn’; ‘jagung’; ‘mais, djagong’

ffa 'raffa ʔra

‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘vrouw’

ffa 'ra 'riëffa ʔra ʔrie

‘they (male)’; ‘mereka, kata ganti orang ke III jamak (laki-laki)’; ‘zij (meerv male)’

ffa ä ï makiffa a i maki

‘her’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (perempuan)’; ‘haar’

ffaäffaa

‘female’; ‘vrouwelijk’

ffaaï effaai e

‘she’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (perempuan)’; ‘zij’

ffon raffon ra

‘bee’; ‘lebah’; ‘bij’

fifi

‘banana’; ‘pisang’

fikarafikara

‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’

fisifisi

‘peel’; ‘menguliti, mengupas’; ‘schillen’

flioroeflioru

‘mast’; ‘tiang perahu’; ‘mast’

fni ïfni i

‘flying fox’; ‘kelelawar’; ‘vliegende hond’

fni'toerifniʔturi

‘needle’; ‘jarum’; ‘naald’

fniaroernifniarurni

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

fnierafniera

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

fnoe'nafnuʔna

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

fnoeroefnuru

‘price’; ‘harga’; ‘prijs’

fofo

‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’

fo 'raïfo ʔrai

‘north’; ‘utara’; ‘noord’

fo fo tafo fo ta

‘heavy’; ‘berat’; ‘zwaar’

foefu

‘heart’; ‘jantung’; ‘hart’

foe'natoefuʔnatu

‘square’; ‘persegi’; ‘vierkant’

foefoefufu

‘fish trap’; ‘bubu’; ‘fuik’

foekfoeklafukfukla

‘heel’; ‘tumit’; ‘hiel’

foelfoeloefulfulu

‘body hair’; ‘bulu’; ‘haar op het lichaam’

foelnan ma äfulnan ma a

‘moon eclipse’; ‘gerhana bulan’; ‘maansverduistering’

foelnan teifulnan tei

‘moonset’; ‘bulan terbenam’; ‘ondergaan (van maan)’

foer kòkòifur kokoi

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

foerafura

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

fofafofa

‘carry on the back (with strap over the shoulder or head)’; ‘memgambin’; ‘dragen (op de rug met banden over de schouders of hoofd)’

fofonoefofonu

‘smell’; ‘mencium’; ‘ruiken’

fti te'nifti teʔni

‘strong’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’

h'poeihʔpui

‘species of tuber’; ‘ubi (macam-macam ubi)’; ‘oebi (soorten)’

halotahalota

‘drum’; ‘genderang’; ‘trom’

hanahana

‘defeated’; ‘kalah’; ‘overwonnen’

hihi

‘ginger’; ‘jane’; ‘gember’

hilioehiliu

‘hoe’; ‘pacul’; ‘patjoel, hak’

hiptahipta

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

hokahoka

‘walk’; ‘berjalan’; ‘lopen’

hotnahotna

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

ī īi i

‘bite’; ‘gigit’; ‘bijten’

i ï ïi i i

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

ifa'ra'ri riaki ëifaʔraʔri riaki e

‘their (male)’; ‘kata ganti empunya orang ke III jamak (laki-laki)’; ‘hun (man)’

ifanaifana

‘carry on the hip’; ‘menggendong, mendukung’; ‘dragen (op de heup)’

ifraifra

‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’

iimiaiimia

‘you’; ‘kamu sekalian’; ‘gij lieden’

iisiiisi

‘nit’; ‘telur kutu’; ‘neet’

i͡laila

‘go’; ‘pergi’; ‘gaan’

i͡la wenia ï ëila wenia i e

‘go there’; ‘pergi ke sana’; ‘daarheen gaan’

imaniman

‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’

imin pana nitian ëimin pana nitian e

‘eat up this rice (pl.)’; ‘habiskanlah nasi ini (jamak)’; ‘eet deze gekookte rijst op (meerv.)’

immi͡akiimmiaki

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

inaina

‘fish’; ‘ikan’; ‘vis (in het algemeen of in tegenstelling v. vlees)’

inaina

‘fish’; ‘macam-macam ikan’; ‘soorten vissen’

inaina

‘meat’; ‘daging’; ‘vleesspijs’

inaina

‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’

inaina

‘sleep’; ‘tidur’; ‘slapen’

ineine

‘belly’; ‘perut’; ‘buik’

inio riinio ri

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

ipankeiipankei

‘mushroom’; ‘cendawan, jamur’; ‘paddestoel’

ipnisäoeipnisau

‘stingy’; ‘pelit, kikir’; ‘gierig’

iptiipti

‘pinch, squeeze’; ‘menjepit, menekan’; ‘knijpen, persen’

iretakokoiiretakokoi

‘almost’; ‘hampir’; ‘bijna’

irkaka äirkaka a

‘together’; ‘bersama-sama’; ‘samen’

irmomoirmomo

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

isoeisu

‘salt’; ‘garam’; ‘zout (subst.)’

ispataispata

‘sword’; ‘pedang’; ‘zwaard’

ispata fnoeispata fnu

‘sheath’; ‘sarung pedang’; ‘schede’

itaita

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

itiakiitiaki

‘our (inclusive)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak (inclusive)’; ‘ons’

itinmiitinmi

‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘komkommer’

itliitli

‘buttocks, posterior’; ‘pantat’; ‘achterste, billen’

itli oefoefaitli ufufa

‘anus’; ‘dubur, lubang pantat’; ‘aars’

iwètaiweta

‘baked sago’; ‘sagu bakar’; ‘gebakken sago’

iwetanisiiwetanisi

‘sago flour’; ‘tepung sagu’; ‘sagomeel’

jaijai

‘all sorts of vessels’; ‘macam-macam kapal, perahu’; ‘soorten van vaartuigen’

jaijai

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

jai tafoejai tafu

‘stern’; ‘buritan’; ‘achtersteven’

jai woelaijai wulai

‘stem, bows’; ‘haluan’; ‘voorsteven’

jam äjam a

‘shark’; ‘ikan hiu’; ‘haai’

jampatnajampatna

‘bridge’; ‘jembatan’; ‘brug’

janajana

‘cooked rice’; ‘nasi’; ‘gekookte rijst’

janajana

‘husked rice’; ‘beras’; ‘gepelde rauwe rijst’

janelajanela

‘window opening’; ‘jendela, lobang jendela’; ‘vensteropening’

japajapa

‘birds of prey’; ‘burung pemakan daging’; ‘roofvogel (soorten)’

japijapi

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

jaroejaru

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

jatevajateva

‘leaf’; ‘daun’; ‘blad’

jatijati

‘born’; ‘dilahlrkan’; ‘geboren worden’

jawoelajawula

‘snake’; ‘ular’; ‘slang’

jawoelijawuli

‘loincloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

jawowajawowa

‘root’; ‘wortel’

jemma faäjemma faa

‘he is dead’; ‘dia sudah mati’; ‘hij is al dood’

jerajera

‘sister-in-law’; ‘schoonzuster’

jernajerna

‘hungry’; ‘lapar’; ‘hongerig’

jirajira

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

jirimaäjirimaa

‘face’; ‘muka, wajah’; ‘gezicht, aangezicht’

jirsijirsi

‘breast’; ‘dada (tunggal)’; ‘borst’

jitoejitu

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

jiwajiwa

‘soul, spirit’; ‘jiwa, nyawa, ruh’; ‘ziel, geest (v.e. levende)’

jma' le äjmaʔ le a

‘he does not want to’; ‘dia tidak mau’; ‘hij wil niet’

k'inola'kʔinolaʔ

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

kaka

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

kafa äkafa a

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

kafa äkafa a

‘enough’; ‘cukup’; ‘genoeg’

kaimakwaikaimakwai

‘marry, take a husband, marriage’; ‘kawin, berlaki, perkawinan’; ‘huwen (v d vrouw), huwelijk’

kakatoeakakatua

‘tongs’; ‘sepit, tang’; ‘tang’

kalkoloekalkolu

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

kanirikaniri

‘small room’; ‘kamar’; ‘kamertje’

kaoekau

‘earwax’; ‘tahi telinga’; ‘oorsmeer’

kaoëkaoe

‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’

kaploekaplu

‘bullet’; ‘peluru’; ‘kogel’

kapokakapoka

‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’

kapresresikapresresi

‘bad’; ‘buruk, jahat’; ‘slecht’

karhoelnaekarhulnae

‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’

karjakarja

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

kasanelakasanela

‘to (be in) pain’; ‘merasa sakit’; ‘pijn hebben’

kasianakasiana

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

kat kratikat krati

‘arrow’; ‘anak panah’; ‘pijl’

katakata

‘trousers’; ‘celana’; ‘broek’

ke

‘weep’; ‘menangis’; ‘schreien’

keiakeia

‘weep for’; ‘menangisi’; ‘bewenen’

kekaäkekaa

‘mad’; ‘gila’; ‘gek’

kel mia öekel mia oe

‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’

kerkenakerkena

‘tightly fitting’; ‘kencang, erat’; ‘vast’

kfoet kfoet nakfut kfut na

‘thick’; ‘tebal’; ‘dik (van stoffen)’

kikirikikiri

‘great, big’; ‘besar’; ‘groot’

kinakina

‘ear’; ‘telinga’; ‘oor’

kiramkiram

‘send’; ‘kirim (mengirim)’; ‘zenden’

kkakoïkkakoi

‘slow’; ‘lambat’; ‘langzaam’

kkoe ikku i

‘(finger)nail’; ‘kuku’; ‘nagel’

klalafr'aklalafrʔa

‘broad’; ‘luas, lebar’; ‘breed’

kloena jeriakluna jeria

‘nape’; ‘tengkuk’; ‘nek’

koko

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

ko oeko u

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

koeïkui

‘bone’; ‘tulang’; ‘been (gebeente)’

koemoe-koemoekumu-kumu

‘stammer’; ‘gagap’; ‘stotteren’

koeranakurana

‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

koesikusi

‘dish’; ‘piring’; ‘bord’

koeskoesoekuskusu

‘kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindria’; ‘alang-alang’

koestakusta

‘leprosy’; ‘kusta’; ‘lepra’

kofatakofata

‘lie prone’; ‘tiarap’; ‘liggen op de buik’

koi weroekoi weru

‘bamboo water container’; ‘bumbung, perian’; ‘bamboe koker voor water’

kokoikokoi

‘small’; ‘kecil’; ‘klein’

konalikonali

‘know’; ‘tahu, mengetahui kenal’; ‘kennen’

kooekou

‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’

koratoekoratu

‘ichtyosis, tinea’; ‘kaskado’; ‘schubziekte, ichtyosis’

korkornakorkorna

‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘keel’

kosanakosana

‘sit (on a chair)’; ‘duduk (di atas kursi)’; ‘zitten (op een stoel; bank etc.)’

kowoetnirakowutnira

‘dun’; ‘menagih’; ‘manen’

krara oekrara u

‘warm (things)’; ‘hangat, panas’; ‘warm (v. zaken)’

kriasnakriasna

‘hut, shelter’; ‘pondok’; ‘hut (op het veld enz.)’

ktalaktala

‘lie supine’; ‘telentang’; ‘liggen op de rug’

ktelanktelan

‘choke’; ‘tersedak’; ‘zich verslikken’

ktelikteli

‘finger ring’; ‘cincin’; ‘vingerring’

ktie teliktie teli

‘short’; ‘kort’

ktjetemnakcetemna

‘deep (river)’; ‘dalam (sungai)’; ‘diep (van een rivier)’

kwe' foel foeloekweʔ ful fulu

‘beard’; ‘janggut’; ‘baard’

kweäkwea

‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’

lala

‘at, on, by’; ‘bij, te, in, aan’

lala

‘sail’; ‘layar’; ‘zeil’

la je rala je ra

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’

la talnala talna

‘on the road’; ‘di jalan’; ‘op de weg’

laan ëlaan e

‘today’; ‘hari ini’; ‘vandaag’

laeralaera

‘testicle’; ‘buah pelir’; ‘testikel’

lafa falafa fa

‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’

lak'tilakʔti

‘sky’; ‘langit’; ‘hemel’

lakerilakeri

‘diminished in size, boiled down, shrunken’; ‘susut’; ‘geslonken’

lakerilakeri

‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’

lal'ralalʔra

‘fiy’; ‘lalat’; ‘vlieg’

lalalilalali

‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’

lalilali

‘sulphur’; ‘belerang’; ‘zwavel’

lalit'inalalitʔina

‘cockroach’; ‘lipas’; ‘kakkerlak’

lalnalalna

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

lalonilaloni

‘delegate’; ‘utusan’; ‘gezant’

lalonilaloni

‘outside’; ‘luar, di luar’; ‘buiten’

lameïlamei

‘fish’; ‘menangkap ikan’; ‘vissen (op versch wijzen)’

lammolalammola

‘get’; ‘pergi mengambil’; ‘halen’

lampoelampu

‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’

lansalansa

‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’; ‘langsat’

laoelau

‘civet’; ‘luwak, musang’; ‘Paradoxurus’; ‘palmroller’

lapoelapu

‘pumpkin’; ‘labu manis’; ‘pompoen’

lapoenalapuna

‘landing-stage’; ‘pangkalan’; ‘aanlegplaats’

laserialaseria

‘disembark’; ‘naik ke darat’; ‘aan land komen’

latalata

‘up, upper, above’; ‘di atas’; ‘boven, op’

láw láwilaw lawi

‘ray’; ‘ikan pari’; ‘rog’

le wale wa

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

leälea

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

lëanaleana

‘swallow down’; ‘telan’; ‘doorslikken’

leänrialnaleanrialna

‘jungle’; ‘rimba raya’; ‘oerwoud’

leäraleara

‘shoulder’; ‘memikul’; ‘dragen (op de schouder)’

lelalela

‘band, ring’; ‘band of ring’

lele'oëleleʔoe

‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’

lelelnalelelna

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

lenoelenu

‘take on cargo’; ‘memuat barang’; ‘inladen’

leoëleoe

‘village’; ‘desa, kampung’; ‘dorp’

lerleralerlera

‘light’; ‘sinar’; ‘licht’

lé léle le

‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

liafoeliafu

‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

lilirililiri

‘youngest child’; ‘anak bungsu’; ‘jongste kind’

limlim

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

lim akelilim akeli

‘little finger’; ‘kelingking’; ‘pink’

limalima

‘hand plus forearm’; ‘tangan (sebelah bawah)’; ‘hand (met beneden arm)’

limaselimase

‘youth (male)’; ‘pemuda (laki-laki)’; ‘jongeling’

liminilimini

‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘duim’

limlafralimlafra

‘palm of the hand’; ‘telapak tangan’; ‘handpalm’

limoelimu

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

limtoestoesalimtustusa

‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘wijsvinger’

lipa lipa kailipa lipa kai

‘fire fly’; ‘kunang-kunang’; ‘vuurvlieg’

lisilisi

‘penis’; ‘batang pelir’; ‘penis’

lloebrillubri

‘shin’; ‘tulang kering’; ‘scheen’

lloemöellumoe

‘moss’; ‘lumut’; ‘mos’

lolo

‘day’; ‘hari’; ‘dag (en tijden van dag)’

lo ä ïlo a i

‘formerly’; ‘tempo hari’; ‘vroeger’

lo fal rilo fal ri

‘dry season’; ‘musim kemarau, musim kering’; ‘droge tijd’

lo fatalo fata

‘rainy season, wet season’; ‘musim hujan’; ‘natte tijd’

loätaloata

‘fast’; ‘cepat, kencang’; ‘snel, vlug’

loe'ra skiraluʔra skira

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote; kleine; soorten)’

loeliluli

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali; tabu)’

lohaloha

‘foot (plus lower leg)’; ‘kaki (sebelah bawah)’; ‘voet (met beneden been)’

lohlafralohlafra

‘sole of the foot’; ‘telapak kaki’; ‘voetzool’

loka tannaloka tanna

‘toe’; ‘jari kaki’; ‘teen’

loká wennaloka wenna

‘footstep (footprint)’; ‘bekas tapak kaki, jejak’; ‘voetstap (spoor)’

lokakelilokakeli

‘little toe’; ‘kelingking kaki’; ‘kleine teen’

lokinilokini

‘big toe’; ‘ibu jari kaki’; ‘grote teen’

lolenalolena

‘neck’; ‘leher’; ‘hals’

loliloli

‘grind’; ‘menggiling’; ‘malen’

lomailomai

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

looelou

‘sun’; ‘matahari’; ‘zon’

looen resiloun resi

‘sunrise’; ‘matahari terbit’; ‘opkomen (v zon)’

looen teiloun tei

‘sunset’; ‘matahari terbenam’; ‘ondergaan (van zon)’

looenmaälounmaa

‘sun eclipse’; ‘gerhana matahari’; ‘zonsverduistering’

lorilori

‘drinking bowl’; ‘tempat minum’; ‘drinknap’

ma 'ama ʔa

‘extinguished’; ‘padam’; ‘uit (van vuur)’

ma ärjama arja

‘tears’; ‘air mata (jamak)’; ‘tranen’

ma foe oema fu u

‘eyebrows’; ‘alis (jamak)’; ‘wenkbrauwen’

ma'foemaʔfu

‘drunk’; ‘mabuk’; ‘dronken’

maamaa

‘die, dead’; ‘sterven, dood (bijrvnw.)’

maämaa

‘eye’; ‘mata’; ‘oog’

maanfoel foeloemaanful fulu

‘eyelashes’; ‘bulu mata’; ‘oogharen, wimpers’

maänkalfoemaankalfu

‘eyelid’; ‘kelopak mata’; ‘ooglid’

maänsooëmaansooe

‘sleepy’; ‘mengantuk’; ‘slaperig’

mak'sa sa'otiaimakʔsa saʔotiai

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote; kleine)’

makam li͡a ïmakam lia i

‘over there, yonder’; ‘itu (di sana)’; ‘gindse’

makawawaramakawawara

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

makerioemakeriu

‘dry’; ‘kering’; ‘droog’

makmaamakmaa

‘deceased’; ‘orang mati’; ‘dode’

malassoennamalassunna

‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’

malimali

‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’

malismoelmoelimalismulmuli

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘glimlachen’

mama ämama a

‘half done’; ‘setengah masak, mentah’; ‘ongaar’

mamamamamama

‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

manoemanu

‘bird’; ‘burung’; ‘vogel (in het algemeen en andere soorten)’

manoë ffaämanoe ffaa

‘parents-in-law’; ‘mertua’; ‘schoonouders’

manoefoel foeloemanuful fulu

‘feather’; ‘bulu burung’; ‘veren’

manramanra

‘man’; ‘orang laki-laki’; ‘man’

mar maroemar maru

‘tame’; ‘jinak’; ‘tam, mak’

marimarnamarimarna

‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

mas masamas masa

‘soft’; ‘lembut, lunak’; ‘zacht’

masanamasana

‘sour’; ‘kecut, masam’; ‘zuur’

masatamasata

‘broken (rope)’; ‘putus (tali)’; ‘gebroken (v.e. touw e derg.)’

masnimasni

‘salty’; ‘asin’; ‘zout, ziltig (bijvnw)’

masoemasu

‘gold’; ‘emas’; ‘goud’

masoemasu

‘smoke’; ‘asap’; ‘rook’

mat motramat motra

‘cold’; ‘koud’

matamata

‘marsupial’; ‘kuskus’; ‘buideldier’

matimati

‘respective parents of the married couple’; ‘besan’; ‘wederzijdse ouders der gehuwden’

matmatlamatmatla

‘scabies’; ‘kudis’; ‘schurft’

meanameana

‘ripe’; ‘masak, matang’; ‘rijp’

meätameata

‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’

mekasamekasa

‘shy, ashamed’; ‘malu’; ‘verlegen, beschaamd’

mel mel men wo man roe lamel mel men wo man ru la

‘tomorrow two men will go away’; ‘besok akan berangkat dua orang laki-laki’; ‘twee mannen zullen morgen vertrekken’

mel mel ral namel mel ral na

‘morning’; ‘pagi hari’; ‘ochtend’

mel melamel mela

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’

mel'me'limelʔmeʔli

‘nice’; ‘mooi’

melalnamelalna

‘right’; ‘kanan’; ‘rechts’

melilimelili

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

melmelimelmeli

‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’

melmelimelmeli

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

memelamemela

‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’

memer namemer na

‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’

memnämemna

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

meramera

‘red’; ‘merah’; ‘rood’

mésamesa

‘one’; ‘satu’; ‘een’

met met namet met na

‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’

metammetam

‘night (darkness)’; ‘malam’; ‘nacht, nachtelijk duister’

mimi

‘dream’; ‘impian’; ‘droom’

miamia

‘dream’; ‘bermimpi’; ‘dromen’

miloetoemilutu

‘delouse’; ‘mencari kutu’; ‘luizen’

min minamin mina

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

minjamiɲa

‘oil’; ‘minyak’; ‘olie’

mitamita

‘see’; ‘melihat’; ‘zien’

mma soemma su

‘sharpen, grind’; ‘mengasah’; ‘slijpen’

mmalammala

‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’

mman ra riëmman ra rie

‘they (female)’; ‘mereka, kata ganti orang ke III jamak (perempuan)’; ‘zij (meerv female)’

mman ra'ri riakiëmman raʔri riakie

‘their (female)’; ‘kata ganti empunya orang ke III jamak (perempuan)’; ‘hun (vrouw)’

mmana ï niakimmana i niaki

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

mmanai ëmmanai e

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

mmaoemmau

‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’

mmaranammarana

‘breath’; ‘bernapas’; ‘ademen’

mmi nammi na

‘fat, grease (noun)’; ‘lemak’; ‘vet (zelfstnw.)’

mmoë mmanammoe mmana

‘parents-in-law’; ‘mertua’; ‘schoonouders’

mmoeroemmuru

‘framboesia’; ‘patek’; ‘framboesia’

mmoesarimmusari

‘prepare, make ready’; ‘menyediakan, menyiapkan’; ‘in orde maken, klaar maken’

mmolammola

‘take’; ‘mengambil’; ‘nemen’

mm² oëmm² oe

‘son or daughter-in-law’; ‘menantu’; ‘schoonkind’

mnei noel'imnei nulʔi

‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’

mnis nisoemnis nisu

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

mnöaramnoara

‘play’; ‘bermain’; ‘spelen’

mnoemnu

‘wound’; ‘luka’; ‘wond’

mnoer àmnur a

‘fat (adj.)’; ‘gemuk’; ‘vet (bijvnw)’

mnoer noer ämnur nur a

‘fat’; ‘dik’

momo

‘coming’; ‘datang kemari’; ‘er aankomen’

moe' to oemuʔ to u

‘confess’; ‘mengaku’; ‘bekennen’

moe' tooe wo e etamuʔ tou wo e eta

‘do you want to or not?’; ‘mau engkau atau tidak? / engkau mau atau tidak?’; ‘wil je of niet?’

moek'otamukʔota

‘say’; ‘berkata’; ‘zeggen’

moekasanamukasana

‘have a seat!’; ‘duduklah!’; ‘ga maar zitten!’

moen jana nitian ëmun jana nitian e

‘eat up this rice’; ‘habiskanlah nasi ini’; ‘eet deze gekookte rijst op’

moepakooemupakou

‘squat’; ‘berjongkok’; ‘hurken’

moesoemusu

‘enemy’; ‘musuh’; ‘vijand’

moetamuta

‘vomit’; ‘muntah’; ‘braken’

mol mol noemol mol nu

‘dark’; ‘gelap’; ‘donker’

molrimolri

‘scar’; ‘bekas luka’; ‘litteken’

mop m'ala nikan ëmop mʔala nikan e

‘let us go now’; ‘marilah kita berangkat sekarang’; ‘laat ons nu vertrekken’

morimori

‘live (alive)’; ‘hidup’; ‘leven (levend)’

moti pamlamoti pamla

‘take along’; ‘membawa pergi’; ‘meenemen (in de zin van wegbrengen)’

mpoerasampurasa

‘stink, smell’; ‘berbau busuk’; ‘stinken’

mraoek'lamraukʔla

‘lazy’; ‘malas’; ‘lui’

mron ronoemron ronu

‘light’; ‘ringan’; ‘licht’

mtetetnoemtetetnu

‘plain’; ‘dataran’; ‘vlakte’

muisoemuisu

‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’

na lé lé lina le le li

‘wet’; ‘basah’; ‘nat’

na'lanaʔla

‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’

na'tioninaʔtioni

‘old, worn’; ‘lama, kuno’; ‘oud (van zaken)’

nafefrinafefri

‘around, surrounding’; ‘se-keliling’; ‘rondom’

nafeninafeni

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘eergisteren’

nafoenafu

‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’

nafoe oef oefanafu uf ufa

‘nostril’; ‘lubang hidung’; ‘neusgat’

nahraoenahrau

‘feverish’; ‘demam (k k.)’; ‘koorts hebben’

naiïnaii

‘hot, spicy’; ‘panas, pedas’; ‘heet, scherp’

najatinajati

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

najatinajati

‘allowed’; ‘boleh, diperbolehkan’; ‘mogen’

nakësninakesni

‘burn (tr.)’; ‘membakar (tr.)’; ‘verbranden (overg.)’

naklinakli

‘throw away’; ‘membuang’; ‘weggooien’

naklófanaklofa

‘capsize’; ‘terbalik’; ‘omslaan’

naklolinakloli

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

nakroeanakrua

‘twins’; ‘anak kembar’; ‘tweeling’

nal'oranalʔora

‘belch’; ‘beserdawa’; ‘boeren’

nalelinaleli

‘humid’; ‘lembab’; ‘vochtig’

nalolinaloli

‘deny’; ‘menyangkal’; ‘ontkennen’

nam nanam na

‘steal’; ‘mencuri’; ‘stelen’

nam tianam tia

‘there are’; ‘ada’; ‘er zijn’

namannaman

‘weave, plait’; ‘menganyam’; ‘vlechten’

namaroenamaru

‘stand’; ‘berdiri’; ‘staan’

namel melanamel mela

‘this morning’; ‘tadi pagi’; ‘vanmorgen’

namkfanamkfa

‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘gisteren’

namolanamola

‘evening’; ‘petang hari’; ‘avond’

namta fa änamta fa a

‘it is done’; ‘sudah masak, sudah matang’; ‘het is al gaar’

naplolanaplola

‘weak’; ‘lemah’; ‘zwak’

napreanaprea

‘spit’; ‘meludah’; ‘spugen, spuwen’

narnanarna

‘name’; ‘nama’; ‘naam’

nasaroenasaru

‘finish (tr.)’; ‘menyudahi (tr.)’; ‘eindigen (overg.)’

nasel ïnasel i

‘hide (something to hide)’; ‘menyembunyikan (sesuatu)’; ‘verbergen (iets)’

nasela änasela a

‘hide’; ‘bersembunyi’; ‘zich verbergen’

natoenatu

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

nawananawana

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

nawoeraranawurara

‘gone to sleep (limbs)’; ‘kesemutan’; ‘slapen van de ledematen, slaap (mierenkriewel)’

nemoenemu

‘six’; ‘enam’; ‘zes’

nenasanenasa

‘remember’; ‘mengingat, mengenang’; ‘zich herinneren’

nensa nikokoïnensa nikokoi

‘slim’; ‘langsing’; ‘slank van middel’

nersanersa

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

nestimanestima

‘marry, take a wife, marriage’; ‘kawin, berbini, perkawinan’; ‘huwen (v d man), huwelijk’

nfoenfu

‘fruit’; ‘buah’; ‘vrucht’

nfoeanfua

‘bear fruit’; ‘berbuah’; ‘vrucht dragen’

niatajan ëniatajan e

‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

nienilanienila

‘have a stomach ache’; ‘sakit perut’; ‘buikpijn hebben’

nifoënifoe

‘lip’; ‘bibir’; ‘lip’

nifrerenifrere

‘clever’; ‘pandai’; ‘knap’

nikajanikaja

‘like that’; ‘begitu’; ‘zo (als dat)’

nikan enikan e

‘like this’; ‘begini’; ‘zo (als dit)’

niklalalaniklalala

‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’

nikmesanikmesa

‘alike, similar’; ‘mirip, sama’; ‘gelijk’

nikowonikowo

‘if’; ‘kalau’; ‘indien’

nikrjan rianinikrjan riani

‘nearby’; ‘di dekat, di’; ‘nabij’

nimemelanimemela

‘old, worn’; ‘lama, kuno’; ‘oud (van zaken)’

ninanina

‘tooth’; ‘gigi’; ‘tand’

ninwasoeninwasu

‘molar’; ‘geraham’; ‘kies’

niroeniru

‘sieve for rice’; ‘nyiru’; ‘wan’

nisnanisna

‘gums’; ‘gusi’; ‘tandvlees’

nit noe noe ranit nu nu ra

‘expensive’; ‘mahal’; ‘duur’

njaöeɲaoe

‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’

nliafninliafni

‘chaff’; ‘sekam’; ‘kaf’

nloepar faänlupar faa

‘it is already boiling’; ‘sudah mendidih’; ‘het kookt al’

nmanma

‘come’; ‘datang’; ‘komen’

nmamaänmamaa

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

nmas masanmas masa

‘cheap’; ‘murah’; ‘goedkoop’

nmelinmeli

‘cured’; ‘sembuh’; ‘genezen’

nmonmo

‘daylight’; ‘siang’; ‘daglicht’

nnaoennau

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

nnii mannii ma

‘fly’; ‘terbang’; ‘vliegen’

nnioenniu

‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’

nnisinnisi

‘flesh of the fruit’; ‘daging buah’; ‘vruchtvlees’

nnoaninnoani

‘swim’; ‘berenang’; ‘zwemmen’

nnoelinnuli

‘rind, peel’; ‘kulit buah’; ‘schil’

nnoelinnuli

‘skin’; ‘kulit’; ‘huid’

no je'nano jeʔna

‘coconut (tree)’; ‘kelapa (pohon)’; ‘kokos (boom)’

noe'watoetninuʔwatutni

‘cut down’; ‘menebang’; ‘omhakken’

noefnanufna

‘brains’; ‘otak’; ‘hersenen’

noenoe 'foel 'foeloenunu ʔful ʔfulu

‘moustache’; ‘kumis’; ‘knevel’

noesanusa

‘island’; ‘pulau’; ‘eiland’

noesan roe roenusan ru ru

‘earthquake’; ‘gempa bumi’; ‘aardbeving’

noesinusi

‘feel, touch’; ‘meraba’; ‘tasten’

noesoe rjanusu rja

‘breast milk’; ‘air susu’; ‘melk’

nofinofi

‘lung’; ‘paru-paru’; ‘long’

notinoti

‘and’; ‘dan’; ‘en’

npoeninpuni

‘nest’; ‘sarang’; ‘nest’

nponnpon

‘brood’; ‘mengeram’; ‘broeden’

nporanpora

‘falling of the leaves’; ‘daun yang gugur’; ‘afvallen van bladeren’

nra ranra ra

‘shallow (dish)’; ‘ceper, leper’; ‘ondiep (van een bord; schotel)’

nriernanrierna

‘cape’; ‘tanjung, ujung’; ‘landtong, kaap’

nsalansala

‘wrong, false’; ‘salah, keliru’; ‘fout, verkeerd, onjuist’

nsianansiana

‘branch’; ‘tak’

nsoroensoru

‘finished’; ‘habis’; ‘op’

ntolantola

‘lay eggs’; ‘bertelur’; ‘eieren leggen’

ntorntor

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

ntotolintotoli

‘straight’; ‘lurus’; ‘recht’

ntratantrata

‘heart of the tree’; ‘hati kayu (pohon)’; ‘kernhout’

nwafanwafa

‘done’; ‘masak’; ‘gaar’

oelaula

‘put it down’; ‘letakkanlah!’; ‘zet het neer!’

oem naum na

‘snail, slug’; ‘siput’; ‘slak’

oenataunata

‘profit’; ‘untung, laba’; ‘winst’

oenateunate

‘gain the victory, win’; ‘menang’; ‘overwinnen’

oenoeunu

‘bunch’; ‘rangkai, tangkai, tandan’; ‘tros’

oepikaiupikai

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

1 2