OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1981): Teun

Original citation: Stokhof, W.A.L. 1981. Holle Lists: Vocabularies in languages of Indonesia, Vol. 3/2: Central Moluccas, Seram (II). Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: This is listed in Holle 3/2 as "Niala Seram", but is actually Teun.

Search entries

Total entries: 871
Headword IPA Glosses
'alroeʔalru

‘valley’; ‘lembah’; ‘dal’

a'noeaʔnu

‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’

aa

‘older sibling’; ‘oudere broeder, zuster’

aefreaefre

‘know’; ‘tahu, mengetahui’; ‘weten’

ajiaji

‘make, do’; ‘membuat’; ‘maken, doen’

aklasaoeaklasau

‘tell lies’; ‘berdusta’; ‘liegen’

al'ala'alʔalaʔ

‘(flash of) lightning’; ‘kilat’; ‘bliksem’

aleale

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

allïalonallialon

‘go outside’; ‘(pergi) ke luar.’; ‘naar buiten, er uit komen’

alweroealweru

‘fetch water’; ‘mengambil air’; ‘water halen’

amanmaliamanmali

‘laugh at’; ‘menertawakan’; ‘uitlachen’

amlakaamlaka

‘red pepper’; ‘cabe’; ‘spaanse peper, tjabe’

anoeknaianuknai

‘why’; ‘mengapa’; ‘waarom’

anoekoeanuku

‘how’; ‘bagaimana’; ‘hoe’

antianti

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

anti²anti²

‘earring’; ‘oorring, oorknop of derg.’

apanaapana

‘pregnant’; ‘hamil’; ‘zwanger’

arsoarso

‘husked rice’; ‘beras’; ‘gepelde rauwe rijst’

asaasa

‘rafter’; ‘kasau’; ‘dakspar’

asarasar

‘grill, roast’; ‘panggang’; ‘roosteren’

ask'oemaaskʔuma

‘heron’; ‘burung bangau’; ‘reiger’

asnjeraasɲera

‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’

datoetin leklekadatutin lekleka

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

ë et roe oëe et ru oe

‘not yet’; ‘belum’; ‘nog niet’

ëäea

‘after birth’; ‘tembuni, ari-ari’; ‘nageboorte’

eatfa äeatfa a

‘first (in space)’; ‘pertama’; ‘de eerste (van ruimtelijke opeenvolging)’

eëtaeeta

‘no’; ‘tidak’; ‘neen’

eëtaeeta

‘not, no’; ‘tidak’; ‘niet (tidak)’

efinaefina

‘not, no’; ‘bukan’; ‘niet (bukan)’

ekataekata

‘carry under the arm’; ‘mengepit’; ‘dragen (onder de oksel)’

ektiekti

‘pinch, squeeze’; ‘menjepit, menekan’; ‘knijpen, persen’

elaela

‘ill’; ‘sakit’; ‘ziek’

elnaelna

‘voice’; ‘suara’; ‘stem’

elnanloielnanloi

‘hoarse’; ‘parau’; ‘schor(hees)’

emisaemisa

‘once’; ‘sekali’; ‘eenmaal’

enaena

‘hit, touched’; ‘kena’; ‘geraakt, getroffen’

enlaienlai

‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’

eroeeru

‘twice’; ‘dua kali’; ‘tweemaal’

esaesa

‘cough’; ‘batuk’; ‘hoesten’

èsaesa

‘phlegm’; ‘dahak’; ‘fluim’

esameliesameli

‘ugly’; ‘lelijk’

esamkokaesamkoka

‘silent’; ‘diam’; ‘zwijgen’

etan má ta roe öeetan ma ta ru oe

‘he is not dead yet’; ‘dia belum mati’; ‘hij is nog niet dood’

etanaietanai

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

etnaklafaraetnaklafara

‘small’; ‘kecil’; ‘smal’

etnallaetnalla

‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’

etnamlolaetnamlola

‘very’; ‘sangat’; ‘zeer, erg’

etwa oe' tooeetwa uʔ tou

‘I do not allow it’; ‘saya tak mengijinkan’; ‘ik sta het niet toe’

etwa öefretaroe öeetwa oefretaru oe

‘I do not know yet’; ‘saya belum tahu’; ‘ik weet het nog niet’

etwaoejatietwaujati

‘I can not’; ‘saya tak bisa’; ‘ik kan het niet’

fa'nas nasafaʔnas nasa

‘grindstone’; ‘batu asah’; ‘slijpsteen’

fa'tiotafaʔtiota

‘gravel’; ‘kerikil’; ‘kiezel, grint’

fafaifafai

‘rice pounder, mortar’; ‘lesung’; ‘rijstblok’

fafailisifafailisi

‘pounder’; ‘alu’; ‘stamper’

fafifafi

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

falefahlafalefahla

‘back of the knee’; ‘(pe)lipatan lutut’; ‘knieholte’

fananafanana

‘get up’; ‘bangun dari duduk, tidur’; ‘opstaan’

farfarsafarfarsa

‘white’; ‘putih’; ‘wit’

faroanafaroana

‘kick/to hit a person on the calves (k.o. play)’; ‘baku benteh’; ‘kultschoppen en slaan’

fasakefasake

‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’

fé fé lafe fe la

‘diligent’; ‘rajin, giat’; ‘vlijtig’

feifei

‘wait’; ‘menunggu’; ‘wachten’

ferferoeferferu

‘new’; ‘baru’; ‘nieuw’

fesafesa

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

fesa ta änafesa ta ana

‘row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’

fetnafetna

‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’

fetrafetra

‘maize, corn’; ‘jagung’; ‘mais, djagong’

ffa 'raffa ʔra

‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘vrouw’

ffa 'ra 'riëffa ʔra ʔrie

‘they (male)’; ‘mereka, kata ganti orang ke III jamak (laki-laki)’; ‘zij (meerv male)’

ffa ä ï makiffa a i maki

‘her’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (perempuan)’; ‘haar’

ffaäffaa

‘female’; ‘vrouwelijk’

ffaaï effaai e

‘she’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (perempuan)’; ‘zij’

ffon raffon ra

‘bee’; ‘lebah’; ‘bij’

fifi

‘banana’; ‘pisang’

fikarafikara

‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’

fisifisi

‘peel’; ‘menguliti, mengupas’; ‘schillen’

flioroeflioru

‘mast’; ‘tiang perahu’; ‘mast’

fni ïfni i

‘flying fox’; ‘kelelawar’; ‘vliegende hond’

fni'toerifniʔturi

‘needle’; ‘jarum’; ‘naald’

fniaroernifniarurni

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

fnierafniera

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

fnoe'nafnuʔna

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

fnoeroefnuru

‘price’; ‘harga’; ‘prijs’

fofo

‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’

fo 'raïfo ʔrai

‘north’; ‘utara’; ‘noord’

fo fo tafo fo ta

‘heavy’; ‘berat’; ‘zwaar’

foefu

‘heart’; ‘jantung’; ‘hart’

foe'natoefuʔnatu

‘square’; ‘persegi’; ‘vierkant’

foefoefufu

‘fish trap’; ‘bubu’; ‘fuik’

foekfoeklafukfukla

‘heel’; ‘tumit’; ‘hiel’

foelfoeloefulfulu

‘body hair’; ‘bulu’; ‘haar op het lichaam’

foelnan ma äfulnan ma a

‘moon eclipse’; ‘gerhana bulan’; ‘maansverduistering’

foelnan teifulnan tei

‘moonset’; ‘bulan terbenam’; ‘ondergaan (van maan)’

foer kòkòifur kokoi

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

foerafura

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

fofafofa

‘carry on the back (with strap over the shoulder or head)’; ‘memgambin’; ‘dragen (op de rug met banden over de schouders of hoofd)’

fofonoefofonu

‘smell’; ‘mencium’; ‘ruiken’

fti te'nifti teʔni

‘strong’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’

h'poeihʔpui

‘species of tuber’; ‘ubi (macam-macam ubi)’; ‘oebi (soorten)’

halotahalota

‘drum’; ‘genderang’; ‘trom’

hanahana

‘defeated’; ‘kalah’; ‘overwonnen’

hihi

‘ginger’; ‘jane’; ‘gember’

hilioehiliu

‘hoe’; ‘pacul’; ‘patjoel, hak’

hiptahipta

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

hokahoka

‘walk’; ‘berjalan’; ‘lopen’

hotnahotna

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

ī īi i

‘bite’; ‘gigit’; ‘bijten’

i ï ïi i i

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

ifa'ra'ri riaki ëifaʔraʔri riaki e

‘their (male)’; ‘kata ganti empunya orang ke III jamak (laki-laki)’; ‘hun (man)’

ifanaifana

‘carry on the hip’; ‘menggendong, mendukung’; ‘dragen (op de heup)’

ifraifra

‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’

iimiaiimia

‘you’; ‘kamu sekalian’; ‘gij lieden’

iisiiisi

‘nit’; ‘telur kutu’; ‘neet’

i͡laila

‘go’; ‘pergi’; ‘gaan’

i͡la wenia ï ëila wenia i e

‘go there’; ‘pergi ke sana’; ‘daarheen gaan’

imaniman

‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’

imin pana nitian ëimin pana nitian e

‘eat up this rice (pl.)’; ‘habiskanlah nasi ini (jamak)’; ‘eet deze gekookte rijst op (meerv.)’

immi͡akiimmiaki

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

inaina

‘fish’; ‘ikan’; ‘vis (in het algemeen of in tegenstelling v. vlees)’

inaina

‘fish’; ‘macam-macam ikan’; ‘soorten vissen’

inaina

‘meat’; ‘daging’; ‘vleesspijs’

inaina

‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’

inaina

‘sleep’; ‘tidur’; ‘slapen’

ineine

‘belly’; ‘perut’; ‘buik’

inio riinio ri

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

ipankeiipankei

‘mushroom’; ‘cendawan, jamur’; ‘paddestoel’

ipnisäoeipnisau

‘stingy’; ‘pelit, kikir’; ‘gierig’

iptiipti

‘pinch, squeeze’; ‘menjepit, menekan’; ‘knijpen, persen’

iretakokoiiretakokoi

‘almost’; ‘hampir’; ‘bijna’

irkaka äirkaka a

‘together’; ‘bersama-sama’; ‘samen’

irmomoirmomo

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

isoeisu

‘salt’; ‘garam’; ‘zout (subst.)’

ispataispata

‘sword’; ‘pedang’; ‘zwaard’

ispata fnoeispata fnu

‘sheath’; ‘sarung pedang’; ‘schede’

itaita

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

itiakiitiaki

‘our (inclusive)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak (inclusive)’; ‘ons’

itinmiitinmi

‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘komkommer’

itliitli

‘buttocks, posterior’; ‘pantat’; ‘achterste, billen’

itli oefoefaitli ufufa

‘anus’; ‘dubur, lubang pantat’; ‘aars’

iwètaiweta

‘baked sago’; ‘sagu bakar’; ‘gebakken sago’

iwetanisiiwetanisi

‘sago flour’; ‘tepung sagu’; ‘sagomeel’

jaijai

‘all sorts of vessels’; ‘macam-macam kapal, perahu’; ‘soorten van vaartuigen’

jaijai

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

jai tafoejai tafu

‘stern’; ‘buritan’; ‘achtersteven’

jai woelaijai wulai

‘stem, bows’; ‘haluan’; ‘voorsteven’

jam äjam a

‘shark’; ‘ikan hiu’; ‘haai’

jampatnajampatna

‘bridge’; ‘jembatan’; ‘brug’

janajana

‘cooked rice’; ‘nasi’; ‘gekookte rijst’

janajana

‘husked rice’; ‘beras’; ‘gepelde rauwe rijst’

janelajanela

‘window opening’; ‘jendela, lobang jendela’; ‘vensteropening’

japajapa

‘birds of prey’; ‘burung pemakan daging’; ‘roofvogel (soorten)’

japijapi

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

jaroejaru

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

jatevajateva

‘leaf’; ‘daun’; ‘blad’

jatijati

‘born’; ‘dilahlrkan’; ‘geboren worden’

jawoelajawula

‘snake’; ‘ular’; ‘slang’

jawoelijawuli

‘loincloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

jawowajawowa

‘root’; ‘wortel’

jemma faäjemma faa

‘he is dead’; ‘dia sudah mati’; ‘hij is al dood’

jerajera

‘sister-in-law’; ‘schoonzuster’

jernajerna

‘hungry’; ‘lapar’; ‘hongerig’

jirajira

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

jirimaäjirimaa

‘face’; ‘muka, wajah’; ‘gezicht, aangezicht’

jirsijirsi

‘breast’; ‘dada (tunggal)’; ‘borst’

jitoejitu

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

jiwajiwa

‘soul, spirit’; ‘jiwa, nyawa, ruh’; ‘ziel, geest (v.e. levende)’

jma' le äjmaʔ le a

‘he does not want to’; ‘dia tidak mau’; ‘hij wil niet’

k'inola'kʔinolaʔ

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

kaka

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

kafa äkafa a

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

kafa äkafa a

‘enough’; ‘cukup’; ‘genoeg’

kaimakwaikaimakwai

‘marry, take a husband, marriage’; ‘kawin, berlaki, perkawinan’; ‘huwen (v d vrouw), huwelijk’

kakatoeakakatua

‘tongs’; ‘sepit, tang’; ‘tang’

kalkoloekalkolu

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

kanirikaniri

‘small room’; ‘kamar’; ‘kamertje’

kaoekau

‘earwax’; ‘tahi telinga’; ‘oorsmeer’

kaoëkaoe

‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’

kaploekaplu

‘bullet’; ‘peluru’; ‘kogel’

kapokakapoka

‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’

kapresresikapresresi

‘bad’; ‘buruk, jahat’; ‘slecht’

karhoelnaekarhulnae

‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’

karjakarja

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

kasanelakasanela

‘to (be in) pain’; ‘merasa sakit’; ‘pijn hebben’

kasianakasiana

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

kat kratikat krati

‘arrow’; ‘anak panah’; ‘pijl’

katakata

‘trousers’; ‘celana’; ‘broek’

ke

‘weep’; ‘menangis’; ‘schreien’

keiakeia

‘weep for’; ‘menangisi’; ‘bewenen’

kekaäkekaa

‘mad’; ‘gila’; ‘gek’

kel mia öekel mia oe

‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’

kerkenakerkena

‘tightly fitting’; ‘kencang, erat’; ‘vast’

kfoet kfoet nakfut kfut na

‘thick’; ‘tebal’; ‘dik (van stoffen)’

kikirikikiri

‘great, big’; ‘besar’; ‘groot’

kinakina

‘ear’; ‘telinga’; ‘oor’

kiramkiram

‘send’; ‘kirim (mengirim)’; ‘zenden’

kkakoïkkakoi

‘slow’; ‘lambat’; ‘langzaam’

kkoe ikku i

‘(finger)nail’; ‘kuku’; ‘nagel’

klalafr'aklalafrʔa

‘broad’; ‘luas, lebar’; ‘breed’

kloena jeriakluna jeria

‘nape’; ‘tengkuk’; ‘nek’

koko

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

ko oeko u

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

koeïkui

‘bone’; ‘tulang’; ‘been (gebeente)’

koemoe-koemoekumu-kumu

‘stammer’; ‘gagap’; ‘stotteren’

koeranakurana

‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

koesikusi

‘dish’; ‘piring’; ‘bord’

koeskoesoekuskusu

‘kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindria’; ‘alang-alang’

koestakusta

‘leprosy’; ‘kusta’; ‘lepra’

kofatakofata

‘lie prone’; ‘tiarap’; ‘liggen op de buik’

koi weroekoi weru

‘bamboo water container’; ‘bumbung, perian’; ‘bamboe koker voor water’

kokoikokoi

‘small’; ‘kecil’; ‘klein’

konalikonali

‘know’; ‘tahu, mengetahui kenal’; ‘kennen’

kooekou

‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’

koratoekoratu

‘ichtyosis, tinea’; ‘kaskado’; ‘schubziekte, ichtyosis’

korkornakorkorna

‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘keel’

kosanakosana

‘sit (on a chair)’; ‘duduk (di atas kursi)’; ‘zitten (op een stoel; bank etc.)’

kowoetnirakowutnira

‘dun’; ‘menagih’; ‘manen’

krara oekrara u

‘warm (things)’; ‘hangat, panas’; ‘warm (v. zaken)’

kriasnakriasna

‘hut, shelter’; ‘pondok’; ‘hut (op het veld enz.)’

ktalaktala

‘lie supine’; ‘telentang’; ‘liggen op de rug’

ktelanktelan

‘choke’; ‘tersedak’; ‘zich verslikken’

ktelikteli

‘finger ring’; ‘cincin’; ‘vingerring’

ktie teliktie teli

‘short’; ‘kort’

ktjetemnakcetemna

‘deep (river)’; ‘dalam (sungai)’; ‘diep (van een rivier)’

kwe' foel foeloekweʔ ful fulu

‘beard’; ‘janggut’; ‘baard’

kweäkwea

‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’

lala

‘at, on, by’; ‘bij, te, in, aan’

lala

‘sail’; ‘layar’; ‘zeil’

la je rala je ra

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’

la talnala talna

‘on the road’; ‘di jalan’; ‘op de weg’

laan ëlaan e

‘today’; ‘hari ini’; ‘vandaag’

laeralaera

‘testicle’; ‘buah pelir’; ‘testikel’

lafa falafa fa

‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’

lak'tilakʔti

‘sky’; ‘langit’; ‘hemel’

lakerilakeri

‘diminished in size, boiled down, shrunken’; ‘susut’; ‘geslonken’

lakerilakeri

‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’

lal'ralalʔra

‘fiy’; ‘lalat’; ‘vlieg’

lalalilalali

‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’

lalilali

‘sulphur’; ‘belerang’; ‘zwavel’

lalit'inalalitʔina

‘cockroach’; ‘lipas’; ‘kakkerlak’

lalnalalna

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

lalonilaloni

‘delegate’; ‘utusan’; ‘gezant’

lalonilaloni

‘outside’; ‘luar, di luar’; ‘buiten’

lameïlamei

‘fish’; ‘menangkap ikan’; ‘vissen (op versch wijzen)’

lammolalammola

‘get’; ‘pergi mengambil’; ‘halen’

lampoelampu

‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’

lansalansa

‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’; ‘langsat’

laoelau

‘civet’; ‘luwak, musang’; ‘Paradoxurus’; ‘palmroller’

lapoelapu

‘pumpkin’; ‘labu manis’; ‘pompoen’

lapoenalapuna

‘landing-stage’; ‘pangkalan’; ‘aanlegplaats’

laserialaseria

‘disembark’; ‘naik ke darat’; ‘aan land komen’

latalata

‘up, upper, above’; ‘di atas’; ‘boven, op’

láw láwilaw lawi

‘ray’; ‘ikan pari’; ‘rog’

le wale wa

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

leälea

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

lëanaleana

‘swallow down’; ‘telan’; ‘doorslikken’

leänrialnaleanrialna

‘jungle’; ‘rimba raya’; ‘oerwoud’

leäraleara

‘shoulder’; ‘memikul’; ‘dragen (op de schouder)’

lelalela

‘band, ring’; ‘band of ring’

lele'oëleleʔoe

‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’

lelelnalelelna

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

lenoelenu

‘take on cargo’; ‘memuat barang’; ‘inladen’

leoëleoe

‘village’; ‘desa, kampung’; ‘dorp’

lerleralerlera

‘light’; ‘sinar’; ‘licht’

lé léle le

‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

liafoeliafu

‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

lilirililiri

‘youngest child’; ‘anak bungsu’; ‘jongste kind’

limlim

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

lim akelilim akeli

‘little finger’; ‘kelingking’; ‘pink’

limalima

‘hand plus forearm’; ‘tangan (sebelah bawah)’; ‘hand (met beneden arm)’

limaselimase

‘youth (male)’; ‘pemuda (laki-laki)’; ‘jongeling’

liminilimini

‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘duim’

limlafralimlafra

‘palm of the hand’; ‘telapak tangan’; ‘handpalm’

limoelimu

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

limtoestoesalimtustusa

‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘wijsvinger’

lipa lipa kailipa lipa kai

‘fire fly’; ‘kunang-kunang’; ‘vuurvlieg’

lisilisi

‘penis’; ‘batang pelir’; ‘penis’

lloebrillubri

‘shin’; ‘tulang kering’; ‘scheen’

lloemöellumoe

‘moss’; ‘lumut’; ‘mos’

lolo

‘day’; ‘hari’; ‘dag (en tijden van dag)’

lo ä ïlo a i

‘formerly’; ‘tempo hari’; ‘vroeger’

lo fal rilo fal ri

‘dry season’; ‘musim kemarau, musim kering’; ‘droge tijd’

lo fatalo fata

‘rainy season, wet season’; ‘musim hujan’; ‘natte tijd’

loätaloata

‘fast’; ‘cepat, kencang’; ‘snel, vlug’

loe'ra skiraluʔra skira

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote; kleine; soorten)’

loeliluli

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali; tabu)’

lohaloha

‘foot (plus lower leg)’; ‘kaki (sebelah bawah)’; ‘voet (met beneden been)’

lohlafralohlafra

‘sole of the foot’; ‘telapak kaki’; ‘voetzool’

loka tannaloka tanna

‘toe’; ‘jari kaki’; ‘teen’

loká wennaloka wenna

‘footstep (footprint)’; ‘bekas tapak kaki, jejak’; ‘voetstap (spoor)’

lokakelilokakeli

‘little toe’; ‘kelingking kaki’; ‘kleine teen’

lokinilokini

‘big toe’; ‘ibu jari kaki’; ‘grote teen’

lolenalolena

‘neck’; ‘leher’; ‘hals’

loliloli

‘grind’; ‘menggiling’; ‘malen’

lomailomai

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

looelou

‘sun’; ‘matahari’; ‘zon’

looen resiloun resi

‘sunrise’; ‘matahari terbit’; ‘opkomen (v zon)’

looen teiloun tei

‘sunset’; ‘matahari terbenam’; ‘ondergaan (van zon)’

looenmaälounmaa

‘sun eclipse’; ‘gerhana matahari’; ‘zonsverduistering’

lorilori

‘drinking bowl’; ‘tempat minum’; ‘drinknap’

ma 'ama ʔa

‘extinguished’; ‘padam’; ‘uit (van vuur)’

ma ärjama arja

‘tears’; ‘air mata (jamak)’; ‘tranen’

ma foe oema fu u

‘eyebrows’; ‘alis (jamak)’; ‘wenkbrauwen’

ma'foemaʔfu

‘drunk’; ‘mabuk’; ‘dronken’

maamaa

‘die, dead’; ‘sterven, dood (bijrvnw.)’

maämaa

‘eye’; ‘mata’; ‘oog’

maanfoel foeloemaanful fulu

‘eyelashes’; ‘bulu mata’; ‘oogharen, wimpers’

maänkalfoemaankalfu

‘eyelid’; ‘kelopak mata’; ‘ooglid’

maänsooëmaansooe

‘sleepy’; ‘mengantuk’; ‘slaperig’

mak'sa sa'otiaimakʔsa saʔotiai

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote; kleine)’

makam li͡a ïmakam lia i

‘over there, yonder’; ‘itu (di sana)’; ‘gindse’

makawawaramakawawara

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

makerioemakeriu

‘dry’; ‘kering’; ‘droog’

makmaamakmaa

‘deceased’; ‘orang mati’; ‘dode’

malassoennamalassunna

‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’

malimali

‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’

malismoelmoelimalismulmuli

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘glimlachen’

mama ämama a

‘half done’; ‘setengah masak, mentah’; ‘ongaar’

mamamamamama

‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

manoemanu

‘bird’; ‘burung’; ‘vogel (in het algemeen en andere soorten)’

manoë ffaämanoe ffaa

‘parents-in-law’; ‘mertua’; ‘schoonouders’

manoefoel foeloemanuful fulu

‘feather’; ‘bulu burung’; ‘veren’

manramanra

‘man’; ‘orang laki-laki’; ‘man’

mar maroemar maru

‘tame’; ‘jinak’; ‘tam, mak’

marimarnamarimarna

‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

mas masamas masa

‘soft’; ‘lembut, lunak’; ‘zacht’

masanamasana

‘sour’; ‘kecut, masam’; ‘zuur’

masatamasata

‘broken (rope)’; ‘putus (tali)’; ‘gebroken (v.e. touw e derg.)’

masnimasni

‘salty’; ‘asin’; ‘zout, ziltig (bijvnw)’

masoemasu

‘gold’; ‘emas’; ‘goud’

masoemasu

‘smoke’; ‘asap’; ‘rook’

mat motramat motra

‘cold’; ‘koud’

matamata

‘marsupial’; ‘kuskus’; ‘buideldier’

matimati

‘respective parents of the married couple’; ‘besan’; ‘wederzijdse ouders der gehuwden’

matmatlamatmatla

‘scabies’; ‘kudis’; ‘schurft’

meanameana

‘ripe’; ‘masak, matang’; ‘rijp’

meätameata

‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’

mekasamekasa

‘shy, ashamed’; ‘malu’; ‘verlegen, beschaamd’

mel mel men wo man roe lamel mel men wo man ru la

‘tomorrow two men will go away’; ‘besok akan berangkat dua orang laki-laki’; ‘twee mannen zullen morgen vertrekken’

mel mel ral namel mel ral na

‘morning’; ‘pagi hari’; ‘ochtend’

mel melamel mela

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’

mel'me'limelʔmeʔli

‘nice’; ‘mooi’

melalnamelalna

‘right’; ‘kanan’; ‘rechts’

melilimelili

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

melmelimelmeli

‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’

melmelimelmeli

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

memelamemela

‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’

memer namemer na

‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’

memnämemna

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

meramera

‘red’; ‘merah’; ‘rood’

mésamesa

‘one’; ‘satu’; ‘een’

met met namet met na

‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’

metammetam

‘night (darkness)’; ‘malam’; ‘nacht, nachtelijk duister’

mimi

‘dream’; ‘impian’; ‘droom’

miamia

‘dream’; ‘bermimpi’; ‘dromen’

miloetoemilutu

‘delouse’; ‘mencari kutu’; ‘luizen’

min minamin mina

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

minjamiɲa

‘oil’; ‘minyak’; ‘olie’

mitamita

‘see’; ‘melihat’; ‘zien’

mma soemma su

‘sharpen, grind’; ‘mengasah’; ‘slijpen’

mmalammala

‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’

mman ra riëmman ra rie

‘they (female)’; ‘mereka, kata ganti orang ke III jamak (perempuan)’; ‘zij (meerv female)’

mman ra'ri riakiëmman raʔri riakie

‘their (female)’; ‘kata ganti empunya orang ke III jamak (perempuan)’; ‘hun (vrouw)’

mmana ï niakimmana i niaki

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

mmanai ëmmanai e

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

mmaoemmau

‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’

mmaranammarana

‘breath’; ‘bernapas’; ‘ademen’

mmi nammi na

‘fat, grease (noun)’; ‘lemak’; ‘vet (zelfstnw.)’

mmoë mmanammoe mmana

‘parents-in-law’; ‘mertua’; ‘schoonouders’

mmoeroemmuru

‘framboesia’; ‘patek’; ‘framboesia’

mmoesarimmusari

‘prepare, make ready’; ‘menyediakan, menyiapkan’; ‘in orde maken, klaar maken’

mmolammola

‘take’; ‘mengambil’; ‘nemen’

mm² oëmm² oe

‘son or daughter-in-law’; ‘menantu’; ‘schoonkind’

mnei noel'imnei nulʔi

‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’

mnis nisoemnis nisu

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

mnöaramnoara

‘play’; ‘bermain’; ‘spelen’

mnoemnu

‘wound’; ‘luka’; ‘wond’

mnoer àmnur a

‘fat (adj.)’; ‘gemuk’; ‘vet (bijvnw)’

mnoer noer ämnur nur a

‘fat’; ‘dik’

momo

‘coming’; ‘datang kemari’; ‘er aankomen’

moe' to oemuʔ to u

‘confess’; ‘mengaku’; ‘bekennen’

moe' tooe wo e etamuʔ tou wo e eta

‘do you want to or not?’; ‘mau engkau atau tidak? / engkau mau atau tidak?’; ‘wil je of niet?’

moek'otamukʔota

‘say’; ‘berkata’; ‘zeggen’

moekasanamukasana

‘have a seat!’; ‘duduklah!’; ‘ga maar zitten!’

moen jana nitian ëmun jana nitian e

‘eat up this rice’; ‘habiskanlah nasi ini’; ‘eet deze gekookte rijst op’

moepakooemupakou

‘squat’; ‘berjongkok’; ‘hurken’

moesoemusu

‘enemy’; ‘musuh’; ‘vijand’

moetamuta

‘vomit’; ‘muntah’; ‘braken’

mol mol noemol mol nu

‘dark’; ‘gelap’; ‘donker’

molrimolri

‘scar’; ‘bekas luka’; ‘litteken’

mop m'ala nikan ëmop mʔala nikan e

‘let us go now’; ‘marilah kita berangkat sekarang’; ‘laat ons nu vertrekken’

morimori

‘live (alive)’; ‘hidup’; ‘leven (levend)’

moti pamlamoti pamla

‘take along’; ‘membawa pergi’; ‘meenemen (in de zin van wegbrengen)’

mpoerasampurasa

‘stink, smell’; ‘berbau busuk’; ‘stinken’

mraoek'lamraukʔla

‘lazy’; ‘malas’; ‘lui’

mron ronoemron ronu

‘light’; ‘ringan’; ‘licht’

mtetetnoemtetetnu

‘plain’; ‘dataran’; ‘vlakte’

muisoemuisu

‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’

na lé lé lina le le li

‘wet’; ‘basah’; ‘nat’

na'lanaʔla

‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’

na'tioninaʔtioni

‘old, worn’; ‘lama, kuno’; ‘oud (van zaken)’

nafefrinafefri

‘around, surrounding’; ‘se-keliling’; ‘rondom’

nafeninafeni

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘eergisteren’

nafoenafu

‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’

nafoe oef oefanafu uf ufa

‘nostril’; ‘lubang hidung’; ‘neusgat’

nahraoenahrau

‘feverish’; ‘demam (k k.)’; ‘koorts hebben’

naiïnaii

‘hot, spicy’; ‘panas, pedas’; ‘heet, scherp’

najatinajati

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

najatinajati

‘allowed’; ‘boleh, diperbolehkan’; ‘mogen’

nakësninakesni

‘burn (tr.)’; ‘membakar (tr.)’; ‘verbranden (overg.)’

naklinakli

‘throw away’; ‘membuang’; ‘weggooien’

naklófanaklofa

‘capsize’; ‘terbalik’; ‘omslaan’

naklolinakloli

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

nakroeanakrua

‘twins’; ‘anak kembar’; ‘tweeling’

nal'oranalʔora

‘belch’; ‘beserdawa’; ‘boeren’

nalelinaleli

‘humid’; ‘lembab’; ‘vochtig’

nalolinaloli

‘deny’; ‘menyangkal’; ‘ontkennen’

nam nanam na

‘steal’; ‘mencuri’; ‘stelen’

nam tianam tia

‘there are’; ‘ada’; ‘er zijn’

namannaman

‘weave, plait’; ‘menganyam’; ‘vlechten’

namaroenamaru

‘stand’; ‘berdiri’; ‘staan’

namel melanamel mela

‘this morning’; ‘tadi pagi’; ‘vanmorgen’

namkfanamkfa

‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘gisteren’

namolanamola

‘evening’; ‘petang hari’; ‘avond’

namta fa änamta fa a

‘it is done’; ‘sudah masak, sudah matang’; ‘het is al gaar’

naplolanaplola

‘weak’; ‘lemah’; ‘zwak’

napreanaprea

‘spit’; ‘meludah’; ‘spugen, spuwen’

narnanarna

‘name’; ‘nama’; ‘naam’

nasaroenasaru

‘finish (tr.)’; ‘menyudahi (tr.)’; ‘eindigen (overg.)’

nasel ïnasel i

‘hide (something to hide)’; ‘menyembunyikan (sesuatu)’; ‘verbergen (iets)’

nasela änasela a

‘hide’; ‘bersembunyi’; ‘zich verbergen’

natoenatu

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

nawananawana

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

nawoeraranawurara

‘gone to sleep (limbs)’; ‘kesemutan’; ‘slapen van de ledematen, slaap (mierenkriewel)’

nemoenemu

‘six’; ‘enam’; ‘zes’

nenasanenasa

‘remember’; ‘mengingat, mengenang’; ‘zich herinneren’

nensa nikokoïnensa nikokoi

‘slim’; ‘langsing’; ‘slank van middel’

nersanersa

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

nestimanestima

‘marry, take a wife, marriage’; ‘kawin, berbini, perkawinan’; ‘huwen (v d man), huwelijk’

nfoenfu

‘fruit’; ‘buah’; ‘vrucht’

nfoeanfua

‘bear fruit’; ‘berbuah’; ‘vrucht dragen’

niatajan ëniatajan e

‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

nienilanienila

‘have a stomach ache’; ‘sakit perut’; ‘buikpijn hebben’

nifoënifoe

‘lip’; ‘bibir’; ‘lip’

nifrerenifrere

‘clever’; ‘pandai’; ‘knap’

nikajanikaja

‘like that’; ‘begitu’; ‘zo (als dat)’

nikan enikan e

‘like this’; ‘begini’; ‘zo (als dit)’

niklalalaniklalala

‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’

nikmesanikmesa

‘alike, similar’; ‘mirip, sama’; ‘gelijk’

nikowonikowo

‘if’; ‘kalau’; ‘indien’

nikrjan rianinikrjan riani

‘nearby’; ‘di dekat, di’; ‘nabij’

nimemelanimemela

‘old, worn’; ‘lama, kuno’; ‘oud (van zaken)’

ninanina

‘tooth’; ‘gigi’; ‘tand’

ninwasoeninwasu

‘molar’; ‘geraham’; ‘kies’

niroeniru

‘sieve for rice’; ‘nyiru’; ‘wan’

nisnanisna

‘gums’; ‘gusi’; ‘tandvlees’

nit noe noe ranit nu nu ra

‘expensive’; ‘mahal’; ‘duur’

njaöeɲaoe

‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’

nliafninliafni

‘chaff’; ‘sekam’; ‘kaf’

nloepar faänlupar faa

‘it is already boiling’; ‘sudah mendidih’; ‘het kookt al’

nmanma

‘come’; ‘datang’; ‘komen’

nmamaänmamaa

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

nmas masanmas masa

‘cheap’; ‘murah’; ‘goedkoop’

nmelinmeli

‘cured’; ‘sembuh’; ‘genezen’

nmonmo

‘daylight’; ‘siang’; ‘daglicht’

nnaoennau

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

nnii mannii ma

‘fly’; ‘terbang’; ‘vliegen’

nnioenniu

‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’

nnisinnisi

‘flesh of the fruit’; ‘daging buah’; ‘vruchtvlees’

nnoaninnoani

‘swim’; ‘berenang’; ‘zwemmen’

nnoelinnuli

‘rind, peel’; ‘kulit buah’; ‘schil’

nnoelinnuli

‘skin’; ‘kulit’; ‘huid’

no je'nano jeʔna

‘coconut (tree)’; ‘kelapa (pohon)’; ‘kokos (boom)’

noe'watoetninuʔwatutni

‘cut down’; ‘menebang’; ‘omhakken’

noefnanufna

‘brains’; ‘otak’; ‘hersenen’

noenoe 'foel 'foeloenunu ʔful ʔfulu

‘moustache’; ‘kumis’; ‘knevel’

noesanusa

‘island’; ‘pulau’; ‘eiland’

noesan roe roenusan ru ru

‘earthquake’; ‘gempa bumi’; ‘aardbeving’

noesinusi

‘feel, touch’; ‘meraba’; ‘tasten’

noesoe rjanusu rja

‘breast milk’; ‘air susu’; ‘melk’

nofinofi

‘lung’; ‘paru-paru’; ‘long’

notinoti

‘and’; ‘dan’; ‘en’

npoeninpuni

‘nest’; ‘sarang’; ‘nest’

nponnpon

‘brood’; ‘mengeram’; ‘broeden’

nporanpora

‘falling of the leaves’; ‘daun yang gugur’; ‘afvallen van bladeren’

nra ranra ra

‘shallow (dish)’; ‘ceper, leper’; ‘ondiep (van een bord; schotel)’

nriernanrierna

‘cape’; ‘tanjung, ujung’; ‘landtong, kaap’

nsalansala

‘wrong, false’; ‘salah, keliru’; ‘fout, verkeerd, onjuist’

nsianansiana

‘branch’; ‘tak’

nsoroensoru

‘finished’; ‘habis’; ‘op’

ntolantola

‘lay eggs’; ‘bertelur’; ‘eieren leggen’

ntorntor

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

ntotolintotoli

‘straight’; ‘lurus’; ‘recht’

ntratantrata

‘heart of the tree’; ‘hati kayu (pohon)’; ‘kernhout’

nwafanwafa

‘done’; ‘masak’; ‘gaar’

oelaula

‘put it down’; ‘letakkanlah!’; ‘zet het neer!’

oem naum na

‘snail, slug’; ‘siput’; ‘slak’

oenataunata

‘profit’; ‘untung, laba’; ‘winst’

oenateunate

‘gain the victory, win’; ‘menang’; ‘overwinnen’

oenoeunu

‘bunch’; ‘rangkai, tangkai, tandan’; ‘tros’

oepikaiupikai

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

oeplerauplera

‘god’; ‘allah’; ‘god’

oeptaupta

‘medicine’; ‘geneesmiddel’

oerian ëurian e

‘moment ago’; ‘tadi’; ‘zoeven’

oernaurna

‘cooking pot’; ‘belanga’; ‘kookpot’

oesnausna

‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’

oetiuti

‘sleeping mat’; ‘tikar’; ‘ligmatje’

oetnautna

‘debt’; ‘hutang’; ‘schuld’

oeto oeuto u

‘want’; ‘hendak’; ‘willen’

oetoeutu

‘louse’; ‘kutu’; ‘luis’

ofofiofofi

‘grip, hold, seize’; ‘memegang’; ‘vasthouden, vastpakken’

ofwilniofwilni

‘sail’; ‘mengemudi’; ‘sturen’

oioi

‘friend (female)’; ‘sahabat, teman perempuan’; ‘vriendin’

oioi

‘friend’; ‘teman, sahabat’; ‘vriend’

oi ta wam tiaoi ta wam tia

‘put it on the fire’; ‘jerangkanlah, letakkanlah di atas api’; ‘zet het op het vuur’

oproeopru

‘torch’; ‘suluh’; ‘fakkel’

oror

‘buy’; ‘membeli’; ‘kopen’

ororoeororu

‘owl’; ‘burung hantu’; ‘uil’

otia sa'sa'raotia saʔsaʔra

‘merchandise’; ‘barang dagangan’; ‘koopwaren’

otiariotiari

‘food’; ‘makanan’; ‘spijs(eten)’

owaniowani

‘however, nevertheless’; ‘tetapi, meskipun’; ‘echter, maar’

pa ä rapa a ra

‘pay’; ‘membayar’; ‘betalen’

palale solroepalale solru

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

palpaloepalpalu

‘hammer’; ‘martil’; ‘hamer’

panamalipanamali

‘brother-in-law’; ‘zwager’

panasapanasa

‘warm (persons)’; ‘hangat’; ‘warm (v. personen)’

paoepau

‘bald’; ‘gundul, botak’; ‘kaal’

papäpapa

‘dew’; ‘embun’; ‘dauw’

papetapapeta

‘sago porridge’; ‘bubur sagu’; ‘sagopap’

parapara

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

paräpara

‘surrounding wall’; ‘omwanding’

paripari

‘ray’; ‘ikan pari’; ‘rog’

pasaepasae

‘mango’; ‘mangga’; ‘mangga’

pasrapasra

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

patapata

‘broken (a stick)’; ‘patah (tongkat)’; ‘gebroken (doorbreken v.e. stok e derg.)’

patarapatara

‘wake up’; ‘sadar, bangun’; ‘ontwaken’

patipati

‘break (a stick)’; ‘mematahkan (tongkat)’; ‘breken (doorbreken v.e. stok e derg.)’

patoepatu

‘old’; ‘tua’; ‘oud’

patoeffaäpatuffaa

‘old woman’; ‘perempuan tua’; ‘oude vrouw’

patoemonanapatumonana

‘old man’; ‘laki-laki tua’; ‘oude man’

patoepipipatupipi

‘crocodile’; ‘buaya’; ‘krokodil’

pawnapawna

‘onion’; ‘bawang’; ‘ui’

pek pekatapek pekata

‘jump down’; ‘melompat ke bawah, terjun’; ‘naar beneden springen’

pekatapekata

‘spring, jump’; ‘melompat’; ‘springen’

penoepenu

‘turtle’; ‘penyu’; ‘zeeschildpad’

penpenoepenpenu

‘full’; ‘penuh’; ‘vol’

petipeti

‘break (a rope)’; ‘memutuskan (tali)’; ‘doorbreken (v.e. touw e derg.)’

petipeti

‘case’; ‘peti’; ‘kist’

pipipipi

‘goat’; ‘kambing’; ‘geit’

piräpira

‘copper’; ‘tembaga’; ‘koper’

pisoe (walora)pisu (walora)

‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’

pit pitipit piti

‘hard’; ‘keras’; ‘hard’

pla lap sapla lap sa

‘long (things)’; ‘panjang’; ‘lang (van een voorwerp)’

pnoes noe sipnus nu si

‘smooth’; ‘rata, licin’; ‘glad’

poepu

‘betel nut’; ‘pinang’; ‘Areca catechu’

poel'lia worapulʔlia wora

‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’

poenapuna

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

poennapunna

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

poennanissipunnanissi

‘flesh’; ‘daging’; ‘vlees op het lichaam’

poepnipupni

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

poepoek'napupukʔna

‘blunt’; ‘tumpul’; ‘stomp’

poeproepupru

‘rice porridge’; ‘bubur nasi’; ‘rijstepap’

poerapura

‘wild’; ‘wild, schuw’

poera sapura sa

‘rotten’; ‘busuk’; ‘rot’

poesapusa

‘satisfied’; ‘kenyang, puas’; ‘verzadigd’

poetaputa

‘blind’; ‘buta’; ‘blind’

pokapoka

‘fart’; ‘kentut’; ‘wind, veest’

pokapoka

‘fart’; ‘berkentut’; ‘wind laten’

pokapoka

‘shattered’; ‘pecah’; ‘gebroken (in stukken gebroken)’

poka liaipoka liai

‘abuse, scold’; ‘memaki’; ‘schelden’

pokípoki

‘shatter’; ‘memecahkan’; ‘breken (in stukken breken)’

pokpokapokpoka

‘rifle’; ‘bedil (senapan)’; ‘geweer’

pomarsapomarsa

‘knife’; ‘pisau’; ‘mes’

pooëpooe

‘hair’; ‘rambut’; ‘hoofdhaar’

pootoepootu

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

popapopa

‘thwarts’; ‘sengkar perahu, bangku perahu’; ‘bankje in een prauw’

poptanapoptana

‘mango’; ‘mangga’; ‘mangga’

porsaporsa

‘door opening’; ‘pintu’; ‘deuropening’

ppreppre

‘saliva’; ‘ludah’; ‘speeksel’

pram ram napram ram na

‘low’; ‘rendah’; ‘laag’

pran ranipran rani

‘brave, bold’; ‘perkasa, gagah’; ‘dapper’

pripri

‘midrib of palm frond’; ‘gaba-gaba’; ‘gaba-gaba’

priapria

‘sago tree’; ‘pohon sagu’; ‘sago boom’

proraprora

‘funeral ceremony’; ‘upacara kematian’; ‘lijkfeest’

raäroöe womaraarooe woma

‘build’; ‘membangun’; ‘bouwen’

raoerau

‘earth (ground)’; ‘tanah’; ‘aarde (grond)’

raptifaäraptifaa

‘jacket (for women)’; ‘baju perempuan’; ‘baadje (voor vrouwen)’

raptimmanaraptimmana

‘jacket (for men)’; ‘baju laki-laki’; ‘baadje (voor mannen)’

rasatroerasatru

‘two hundred’

rasatterasatte

‘three hundred’

rassialarassiala

‘hundred’; ‘seratus’; ‘honderd’

ratjaraca

‘not, no’; ‘jangan’; ‘niet (jangan)’

remanreman

‘carry something hanging from the hand’; ‘menjinjing’; ‘dragen (aan de hangende hand)’

resiresi

‘more’; ‘lebih’; ‘meer’

rifan foettolarifan futtola

‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’; ‘tienduizend’

rifniatarifniata

‘thousand’; ‘seribu’; ‘duizend’

roeru

‘main posts’; ‘tiang rumah’; ‘hoofdstijlen’

roearua

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

roekiruki

‘loss’; ‘rugi’; ‘verlies, schade’

rofafirofafi

‘wash (face)’; ‘mencuci (muka)’; ‘zich het gezicht wassen’

ronapwomaronapwoma

‘pull down (house)’; ‘merobohkan’; ‘afbreken’

rostirosti

‘cut off’; ‘memotong’; ‘afsnijden’

rrarra

‘young girl’; ‘gadis kecil’; ‘jong meisje’

rramarrama

‘bow’; ‘busur’; ‘boog’

rramawirsirramawirsi

‘quiver’; ‘tempat anak panah’; ‘pijlkoker’

rrorarrora

‘lontar tree’; ‘pohon lontar’; ‘lontarpalm, lontarboom’

rrwärrwa

‘piggery’; ‘kandang babi’; ‘varkenshok’

ruestruest

‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’

sa'otiaisaʔotiai

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

saäsaa

‘sell’; ‘menjual’; ‘verkopen’

saisai

‘climb a tree’; ‘memanjat pohon’; ‘klimmen in een boom’

sajanisajani

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

sajorasajora

‘vegetables’; ‘sayuran’; ‘groente’

salia foerasalia fura

‘mountain-climbing, ascend’; ‘mendaki gunung’; ‘bergklimmen, stijgen’

samaisamai

‘where’; ‘di mana’; ‘waar’

sanapasanapa

‘arrive’; ‘tiba’; ‘aankomen’

sapasapa

‘palm wine (fermented)’; ‘tuak’; ‘legen (gegist)’

sapantisapanti

‘coconut pulp’; ‘ampas (kelapa)’; ‘ampas’

satasata

‘gun powder’; ‘obat bedil’; ‘kruit’

satiatasatiata

‘climb into a house’; ‘naik ke rumah’; ‘opklimmen (in huis)’

se'aseʔa

‘ask’; ‘bertanya’; ‘vragen’

selanaselana

‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’

selriselri

‘exchange’; ‘menukar’; ‘ruilen’

sem nasem na

‘outrigger’; ‘cadik’; ‘uitlegger (met onderdelen)’

seranaserana

‘hear’; ‘mendengar’; ‘horen’

serrioserrio

‘land’; ‘darat’; ‘land (in tegenstelling van zee)’

setoesetu

‘who?’; ‘siapa’; ‘wie’

sia ral nasia ral na

‘inside, within’; ‘di dalam’; ‘binnen’

siarisiari

‘sap, gum’; ‘sap, gom’

sie meiloemasie meiluma

‘guest’; ‘tamu’; ‘gast’

sietasieta

‘rack above the fireplace’; ‘para-para’; ‘zolderrek boven het vuur, rekje boven de haard’

siffaloesiffalu

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

sifoerisifuri

‘conch shell’; ‘sangka yang ditiup (terompet dari keong)’; ‘tritonschelp’

sijasija

‘nine’; ‘sembilan’; ‘negen’

sik'asikʔa

‘squinting’; ‘juling’; ‘scheel’

sisartototoetoesisartototutu

‘fine tooth comb’; ‘sisir kutu’; ‘luizehkam’

sisioesisiu

‘top’; ‘gasing’; ‘tol’

sitoësitoe

‘elbow’; ‘siku’; ‘elleboog’

sitrisitri

‘comb’; ‘sisir’; ‘kam’

ske keöeske keoe

‘white ant, termite’; ‘rayap’; ‘witte mier’

skoe koeisku kui

‘high’; ‘tinggi’; ‘hoog’

sle'nasleʔna

‘sea’; ‘laut’; ‘zee’

slilislili

‘armpit’; ‘ketiak’; ‘oksel’

slolnaslolna

‘bag, sack’; ‘tas of zak’

sni aisni ai

‘coral reef’; ‘karang’; ‘koraalrif’

sniarisniari

‘story’; ‘cerita’; ‘verhaal’

snierasniera

‘song’; ‘lagu’; ‘liedje’

so so aso so a

‘shrimp’; ‘udang’; ‘garnaal’

soe oesu u

‘exterior part of the mouth’; ‘mulut bagian luar’; ‘uitwendige mond’

soekasuka

‘approve’; ‘menyetujul, membenarkan’; ‘goedvinden’

soempitnasumpitna

‘blow-pipe’; ‘sumpitan’; ‘blaasroer’

soenannasunanna

‘have a cold’; ‘sakit selesma’; ‘verkouden’

soenwaisunwai

‘blow on a fire’; ‘meniup api’; ‘vuur aanblazen’

soeoënrialnasuoenrialna

‘interior part of the mouth’; ‘mulut bagian dalam’; ‘inwendige mond’

soeraparisurapari

‘centipede’; ‘lipan’; ‘duizendpoot’

soesësuse

‘suckle’; ‘menyusui’; ‘zogen’

soesoesusu

‘breast (female)’; ‘dada (perempuan; tunggal) susu, payudara’; ‘vrouwenborst’

soesoenwaroësusunwaroe

‘nipple’; ‘puting susu’; ‘tepel’

sofoesofu

‘throw’; ‘melempar, melontar’; ‘gooien, werpen’

soïsoi

‘turmeric’; ‘kunyit’; ‘Curcuma domestica’; ‘kurkuma’

sokasoka

‘tired’; ‘lelah’; ‘moe’

solroesolru

‘attic (under the roof)’; ‘loteng’; ‘zolder (onder het dak)’

soltasolta

‘bay’; ‘teluk’; ‘baai’

somarasomara

‘dance’; ‘menari’; ‘dansen’

soo roesoo ru

‘forge, weld’; ‘menempa besi’; ‘smeden’

sopalasopala

‘sail away’; ‘pergi berlayar’; ‘wegvaren’

sopalasopala

‘sail’; ‘berlayar’; ‘zeilen’

sopanasopana

‘send (out), order, command’; ‘menyuruh (pergi), memerintahkan’; ‘uitzenden, bevelen’

sora (wanni)sora (wanni)

‘wind’; ‘angin’; ‘wind’

sora wannisora wanni

‘storm’; ‘badai, angin ribut’; ‘storm’

soroesoru

‘sew’; ‘menjahit’; ‘naaien’

sosasosa

‘wash (hair)’; ‘mencuci (rambut)’; ‘zich het haar wassen’

sosirisosiri

‘rheumatism’; ‘sengal, encok’; ‘rheumatiek’

sotsotisotsoti

‘trap’; ‘perangkap’; ‘val’

ssoennassunna

‘mucus’; ‘ingus’; ‘snot’

ssoerassura

‘bamboo spikes’; ‘ranjau bambu’; ‘gescherpte bamboes’

ssoerissuri

‘spoon’; ‘sendok’; ‘lepel’

ssofnissofni

‘fog, mist’; ‘kabut’; ‘nevel, mist’

taänoetaanu

‘taro’; ‘talas, keladi’; ‘tales’

taf wata foefoenoetaf wata fufunu

‘pig which I killed’; ‘babi yang sudah saya bunuh’; ‘het varken dat ik gedood heb’

tafoenoetafunu

‘angry’; ‘marah’; ‘boos’

taftiawataftiawa

‘wild pig’; ‘babi hutan’; ‘wild varken’

tai snioratai sniora

‘beach’; ‘pantai’; ‘strand’

tak'kotakʔko

‘lizard’; ‘kadal’; ‘hagedis’

tak'lie ratakʔlie ra

‘starfruit’; ‘blimbing’

takielatakiela

‘sweet potato’; ‘ubi, batata’; ‘zoete batatat’

taleleitalelei

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’; ‘kapel, vlinder’

talweoëtalweoe

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

tamoatamoa

‘person’; ‘mens’

tampai nasoetampai nasu

‘earthen water barrel’; ‘tempayan’; ‘tempajan’

tamritamri

‘resin (from the damar tree)’; ‘damar (khusus dari pohon damar)’; ‘damar’

tamri nji 'natamri ɲi ʔna

‘damar tree’; ‘pohon damar’; ‘damarboom’

tanatana

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

tanapotanapo

‘multiply, add, increase’; ‘menambah, memperbanyak’; ‘vermeerderen’

tanitani

‘shoulder’; ‘bahu’; ‘schouder’

tanoetanu

‘year’; ‘tahun’; ‘jaar’

taoëtaoe

‘stone’; ‘batu’; ‘steen’

tapakoetapaku

‘tobacco’; ‘tembakau’; ‘tabak’

taproetapru

‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’

tapsilnatapsilna

‘cloth’; ‘kain’; ‘kain’

taratara

‘axe, hatchet’; ‘kapak’; ‘bijl’

taroe ranataru rana

‘wage war’; ‘berperang’; ‘krijg voeren, oorlog voeren’

tatatata

‘west’; ‘barat’; ‘west’

tata ïtata i

‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘sprinkhaan’

tatalatatala

‘tightly bound’; ‘terikat’; ‘vast’

tatlitatli

‘bind, tie’; ‘mengikat’; ‘binden (op allerlei wijzen)’

tatoeratatura

‘village elders’; ‘orang tua-tua’; ‘oudsten’

tawaratawara

‘bargain’; ‘menawar’; ‘afdingen’

tete

‘faeces’; ‘tahi’; ‘poep’

teitei

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote; kleine; soorten)’

tel telátel tela

‘empty’; ‘kosong’; ‘leeg’

telfoenatelfuna

‘ridge of roof’; ‘bubungan’; ‘nok van het dak’

teliteli

‘bind, tie’; ‘mengikat’; ‘binden (op allerlei wijzen)’

teloetelu

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

teltel fa'tiatateltel faʔtiata

‘there is nothing left’; ‘tidak ada apa-apa lagi’; ‘er is niets meer’

teltel tiatateltel tiata

‘there is nothing’; ‘tidak ada apa-apa’; ‘er is niets’

teltelateltela

‘there are not’; ‘tidak ada’; ‘er niet zijn’

teltelfa äteltelfa a

‘first (in space)’; ‘pertama’; ‘de eerste (van ruimtelijke opeenvolging)’

tenroetenru

‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’

ter ïter i

‘species of citrus fruit’; ‘macam-macam jeruk’; ‘djeruk (soorten)’

tesopa ätesopa a

‘just a moment’; ‘nanti dulu’; ‘wacht even’

tettet

‘chip, cut, slash’; ‘menetak, membacok’; ‘hakken, houwen’

tet woeloetet wulu

‘go head hunting’; ‘mengayau’; ‘koppensnellen’

tfiëtfie

‘have sex’; ‘coitus uitoefenen’

titi

‘pick’; ‘memetik’; ‘plukken’

tiatnamti͡atiatnamtia

‘there is something’; ‘ada apa-apa’; ‘er is iets’

tihtiklatihtikla

‘ankle’; ‘buku kaki, pergelangan kaki’; ‘enkel’

tikal lafafatikal lafafa

‘from underneath’; ‘dari bawah’; ‘van onderen’

tikal latatikal lata

‘from above’; ‘dari atas’; ‘van boven’

tilitili

‘vagina’; ‘puki, liang peranakan’; ‘vagina’

tim ritim ri

‘east’; ‘timur’; ‘oost’

tiolatiola

‘egg’; ‘telur’; ‘ei’

tiöpastiopas

‘suck at the breast’; ‘menyusu’; ‘zulgen’

tiopsitiopsi

‘suck’; ‘menghisap’; ‘zuigen’

tipnamnoeatipnamnua

‘wound’; ‘melukai’; ‘een wond toebrengen’

tislitisli

‘boil’; ‘bisul’; ‘steenpuist’

titantitan

‘take away’; ‘mengangkat (pergi)’; ‘wegnemen, weghalen’

tjak ácak a

‘guard, watch’; ‘menjaga’; ‘bewaken’

tlafatlafa

‘mouse’; ‘tikus’; ‘muis’

tloea mmaätlua mmaa

‘bury’; ‘mengubur’; ‘begraven’

tloeä poeproetlua pupru

‘grave’; ‘kuburan’; ‘graf’

tlotitloti

‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’

tniatoeitniatui

‘riddle’; ‘teka-teki’; ‘raadsel’

tnior natnior na

‘star’; ‘bintang’; ‘ster’

toänatoana

‘finish (intr.)’; ‘berhenti, selesai (intr.)’; ‘eindigen (onoverg.)’

toeätua

‘sugarpalm, aren tree’; ‘pohon aren’; ‘arenpalm, arenboom’

toeferferoetuferferu

‘young’; ‘muda’; ‘jong’

toeftitufti

‘coconut shell’; ‘tempurung kelapa’; ‘klapperdop’

toel'natulʔna

‘moon’; ‘bulan’; ‘maan’

toel'na nresitulʔna nresi

‘moonrise’; ‘bulan terbit’; ‘opkomen (v maan)’

toel'natatulʔnata

‘one month’; ‘satu bulan’; ‘een maand’

toeloetulu

‘carry on the head’; ‘menjujung (di atas kepala)’; ‘dragen (op het hoofd)’

toemoetumu

‘only, some’; ‘beberapa, satu-satunya’; ‘enige’

toen 'weaatun ʔweaa

‘liver’; ‘hati’; ‘lever’

toeniatunia

‘kill’; ‘membunuh’; ‘doden’

toenoetunu

‘bake’; ‘membakar’; ‘bakken’

toenoetunu

‘shoot’; ‘menembak’; ‘schieten’

toenoe pala ëtunu pala e

‘burn (intr.)’; ‘sedang terbakar (intr.)’; ‘branden (onoverg.)’

toenoemasoetunumasu

‘cook’; ‘koken’

toenoernatunurna

‘fire pottery’; ‘membakar belanga’; ‘potten bakken’

toenraitunrai

‘chieftain’; ‘penghulu’; ‘stam of ander hoofd’

toenwaitunwai

‘extinguish’; ‘memadamkan api’; ‘vuur ultdoven, vuur blussen’

toeratura

‘back’; ‘belakang, punggung’; ‘rug’

toeranaturana

‘go down, descend’; ‘turun’; ‘dalen’

toerituri

‘chopper’; ‘parang’; ‘hakmes’

toeri tewalaturi tewala

‘wash up (dishes; spoons; etc.)’; ‘mencuci (peralatan makanan)’; ‘wassen (van eetgerei)’

toerinaturina

‘durian’; ‘durian’; ‘Durio zibethinus’; ‘doerian’

toeroeturu

‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’

toesanatusana

‘hand, pass’; ‘menyampaikan’; ‘aanreiken’

toet natoetut natu

‘fourty’; ‘empat puluh’; ‘veertig’

toet nemoetut nemu

‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘zestig’

toet teloetut telu

‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘dertig’

toet tota mesatut tota mesa

‘eleven’; ‘sebelas’; ‘elf’

toet tota roetut tota ru

‘ten’; ‘sepuluh’; ‘tien’

toet woloetut wolu

‘eighty’; ‘delapan puluh’; ‘tachtig’

toetitoetutitu

‘seventy’; ‘tujuh puluh’; ‘zeventig’

toetlimoetutlimu

‘fifty’; ‘lima puluh’; ‘vijftig’

toetoetutu

‘true, right’; ‘benar, betul’; ‘juist, waar’

toetoe toetutu tu

‘shallow (river)’; ‘dangkal (sungai)’; ‘ondiep (van een rivier)’

toetoetnoe ket ke tatututnu ket ke ta

‘thunder’; ‘guruh’; ‘donder’

toetroeatutrua

‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘twintig’

toetsitutsi

‘ninety’; ‘sembilan puluh’; ‘negentig’

toettennatuttenna

‘backbone, spine’; ‘tulang belakang’; ‘ruggegraat’

toettota siatuttota sia

‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘negentien’

tofatatofata

‘wash (clothes)’; ‘mencuci (pakaian)’; ‘wassen (van kleren)’

tofoetofu

‘sugarcane’; ‘tebu’; ‘suikerriet’

tok'oetokʔu

‘shop’; ‘toko, warung’; ‘winkel (grote; kleine; warong)’

toriwetoriwe

‘lake’; ‘danau’; ‘meer’

tosatosa

‘sin’; ‘dosa’; ‘zonde (kwaad doen)’

tositosi

‘sneeze’; ‘bersin’; ‘niezen’

totpiatotpia

‘hiccup’; ‘bersedu’; ‘hikken’

tran natran na

‘south’; ‘selatan’; ‘zuid’

tré rétre re

‘mild, tender’; ‘murah hati, sabar’; ‘mild’

ttitnittitni

‘wave’; ‘ombak’; ‘golf’

ttoetlittutli

‘horn’; ‘tanduk’; ‘hoorn’

wa oe 'li awa u ʔli a

‘I do not want to’; ‘saya tak mau’; ‘ik wil niet’

wa wor sifatawa wor sifata

‘I want to buy a chicken’; ‘saya hendak membeli seekor ayam’; ‘ik wil een kip kopen’

waäwaa

‘slave’; ‘budak’; ‘slaaf’

waarrawaarra

‘take a bath’; ‘mandi’; ‘baden’

waarroeiwaarrui

‘wash’; ‘memandikan’; ‘baden’

wafawafa

‘ripe’; ‘masak, matang’; ‘rijp’

waiwai

‘dry in the sun’; ‘menjemur di panas matahari’; ‘in de zon te drogen leggen’

waiwai

‘fire’; ‘api’; ‘vuur’

waïwai

‘younger sibling’; ‘jongere broeder zuster’

wai mak 'nawai mak ʔna

‘cinders, glowing coals’; ‘bara api’; ‘gloeiende kool’

wakaiwakai

‘child’; ‘anak’; ‘kind’

wakoïffaäwakoiffaa

‘little child (female)’; ‘kanak-kanak (perempuan)’; ‘klein kind (vrouw)’

wakoimmanawakoimmana

‘little child (male)’; ‘kanak-kanak (laki-laki)’; ‘klein kind (man)’

wala war ro al pawala war ro al pa

‘I am going to bathe first’; ‘saya pergi mandi dahulu’; ‘ik ga eerst baden’

waloewalu

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

wamawama

‘father’; ‘ayah’; ‘vader’

wamawama

‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’

wamewame

‘I myself’; ‘saya sendiri’; ‘ik zelf’

wana woeloewana wulu

‘oldest child’; ‘anak sulung’; ‘oudste kind’

wanëwane

‘this’; ‘ini’; ‘deze’

waoewau

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

waöe fre fa äwaoe fre fa a

‘I already know that’; ‘saya sudah tahu’; ‘ik weet het al’

waoe to oewau to u

‘I would like to’; ‘saya suka / saya mau’; ‘ik wil wel’

waoeknoewauknu

‘charcoal’; ‘arang’; ‘houtskool’

warernawarerna

‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’

wariwari

‘lime’; ‘kapur’; ‘kalk (kalksteen)’

wasoewasu

‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’

wasoe moetoewasu mutu

‘flea’; ‘kutu anjing’; ‘vlo’

watakiwataki

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

watam makiwatam maki

‘our (exclusive)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak (exclusive)’; ‘onze’

watiwati

‘what?’; ‘apa’; ‘wat’

watoetniwatutni

‘wood’; ‘kayu’; ‘hout’

watoetni nnoelïwatutni nnuli

‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘schors’

watoetnije'näwatutnijeʔna

‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’

we ä nolawe a nola

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

weäwea

‘dig’; ‘menggali’; ‘graven’

wemïffaawemiffaa

‘grandmother’; ‘nenek perempuan (nenek)’; ‘grootmoeder’

wemïmmanawemimmana

‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’

wemkoewemku

‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’

wenawena

‘sand’; ‘pasir’; ‘zand’

wenja ïweɲa i

‘there’; ‘di sana’; ‘ginds’

wenjan ëweɲan e

‘here’; ‘di sini’; ‘hier’

wenjanjaweɲaɲa

‘there (near hearer)’; ‘di situ (di sebelah pendengar)’; ‘daar (bij U)’

wensiwensi

‘flood’; ‘banjir’; ‘watervloed, overstroming’

weoeweu

‘rope’; ‘tali’; ‘touw’

weöeweoe

‘liana’; ‘sulur’; ‘liaan’

weroeweru

‘water’; ‘air’; ‘water’

weroenmaäwerunmaa

‘spring, source’; ‘mata air, sumber air’; ‘bron of oorsprong rivier’

wetnawetna

‘ladder, steps’; ‘trap of ladder (boomladder)’

wetnawetna

‘pandanus’; ‘pandan’; ‘pandan’

wil'nawilʔna

‘rudder, helm’; ‘kemudi’; ‘roer’

winoewinu

‘bead’; ‘manik-manik’; ‘kraal’

wowo

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

wo mlja maiwo mlja mai

‘where are you going?’; ‘engkau hendak ke mana?’; ‘waar ga je heen?’

woeloewulu

‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’

woeloenfaoewulunfau

‘skull’; ‘tempurung kepala’; ‘schedel’

woeräwura

‘sinew, nerve’; ‘urat, syaraf’; ‘pees, zenuw’

woesrawusra

‘navel’; ‘pusat’; ‘navel’

woïwoi

‘yawn’; ‘menguap’; ‘gapen’

wolawola

‘breadfruit tree and breadfruit’; ‘pohon dan buah’; ‘broodboom en-vrucht’

wolawola

‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’

wom mamaiwom mamai

‘that’; ‘itu’; ‘die (bij U)’

womawoma

‘house’; ‘rumah’; ‘huis’

woma foëoewoma foeu

‘corner’; ‘sudut’; ‘hoek’

woma liefoewoma liefu

‘space under the house’; ‘kolong rumah’; ‘ruimte onder het huis’

woma ntiariwoma ntiari

‘related’; ‘keluarga’; ‘verwant’

womiwomi

‘grass, weeds’; ‘gras en onkruid’

womiwomi

‘piss, urine’; ‘air kencing (k b.)’; ‘pis’

womiwomi

‘urinate’; ‘kencing (k k.)’; ‘pissen’

wominiwomini

‘floor’; ‘vloer’

womokiwomoki

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

womtikal lamaiwomtikal lamai

‘where have you been?’; ‘engkau dari mana?’; ‘waar kom je vandaan?’

worwaiworwai

‘make a fire’; ‘memasang api’; ‘vuur aanleggen’

wowonoewowonu

‘vampire (witch; werewolf)’; ‘suanggi’; ‘vampier (heks; weerwolf)’

wowoti ffaawowoti ffaa

‘wife’; ‘istri’; ‘vrouw (echtgenote)’

wowotialnawowotialna

‘comrade, mate’; ‘sekutu, teman’; ‘metgezel, makker’

wowotmmanawowotmmana

‘husband’; ‘suami’; ‘man (echtgenoot)’