de Clercq (1876e): Banda Malay
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| ajakan | ajakan | ‘sieve’; ‘een zeef’ | |
| anak lalàsa | anak lalasa | ‘naughty (of children)’; ‘ondeugend van kinderen’ | |
| anak lésong | anak lesoŋ | ‘pestle’; ‘stamper’ | |
| andarat | andarat | ‘gently pull on something, e.g. on a fishing rod or line, to feel if one has been bitten’; ‘ergens zachtjes aan trekken, b.v. aan een hengel of lijn, om te voelen of men beet heeft’ | |
| andjilit | andʒilit | ‘slide under or between’; ‘onder- of tusschenschuiven’ | |
| araroet | ararut | ‘arrowroot’; ‘arrowroot’ | |
| babaoe paniki | babau paniki | ‘smell of armpit sweat’; ‘rieken naar okselzweet’ | |
| bakoe gaté | baku ɡate | ‘walk arm in arm’; ‘gearmd loopen’ | |
| balé-balé papéda | bale-bale papeda | ‘chopsticks for conveying papeda to the mouth and to slurp it up’; ‘de stokjes, om de warme papeda naar den mond te brengen en zoo op te slurpen’ | |
| balèkan | balekan | ‘sedan chair, palanquin’; ‘draagstoel’ | |
| bangkak jaki | baŋkak jaki | ‘swelling of the neck glands’; ‘eene opzwelling van de halsklieren’ | |
| barèngkès | bareŋkes | ‘chicken meat with coconut milk and cloves wrapped in leaves and stewed in hot ashes’; ‘kippenvleesch met santan en kruidnagelen in bladeren gewikkeld en in heete asch gestoofd’ | |
| basènta | basenta | ‘dress flashily, especially for women’; ‘opzichtig gekleed gaan, vooral van vrouwen’ | |
| batoewa | batuwa | ‘fish with a fishing rod’; ‘met den hengel visschen’ | |
| bèdèng | bedeŋ | ‘garden bed for growing seedlings’; ‘bedding voor kweeking van jonge plantjes’ | |
| békin lòlong | bekin loloŋ | ‘put in order’; ‘in orde brengen’ | |
| bil | bil | ‘axe’; ‘een bijl’ | |
| bising-bising | bisiŋ-bisiŋ | ‘basket of coconut or gemoeti leaves’; ‘een mand van kalapa of gemoetibladeren’ | |
| boenga wolanda | buŋa wolanda | ‘fragipani tree’; ‘de kambodjaboom’ | |
| boenggi | buŋɡi | ‘ko. fish’; ‘Anabas scandens’; ‘een soort visch’ | |
| boeroeng pantei | buruŋ pantei | ‘snipe, ko. bird’; ‘een watersnip’ | |
| boeroeng walor | buruŋ walor | ‘fruit dove, which swallows the nutmegs’; ‘Columba petspicillata’; ‘de vruchtduif, die de muskaatnoten inslikt’ | |
| boewah jaki | buwah jaki | ‘cashew’; ‘Anacardium occidentale’ | |
| boga | boɡa | ‘force a child to eat’; ‘een kind dwingen om te eten’ | |
| daoen nasi | daun nasi | ‘ko. pandanus from which mats are made’; ‘eene soort pandanen, waarvan matten vervaardigd worden’ | |
| dasi laoe | dasi lau | ‘box to store fishing gear’; ‘een doos om visschersgereedschap re bewaren’ | |
| dërèk | derek | ‘ko. tiger claw’; ‘een soort van dadap’ | |
| dinding paloepoe | dindiŋ palupu | ‘bamboo panelling’; ‘een bamboezen beschot’ | |
| djalan lòlong | dʒalan loloŋ | ‘walk straight’; ‘rechtuit loopen’ | |
| djaroema | dʒaruma | ‘fill holes or tears in clothes’; ‘het stoppen van gaten of scheuren in kleederen’ | |
| djomoe | dʒomu | ‘tired of something’; ‘beu van iets zijn’ | |
| dongkol orang poenja barang | doŋkol oraŋ puɲa baraŋ | ‘praise someone's goods in order to get something from him’; ‘iemands goederen prijzen om wat van hem te krijgen’ | |
| ejoe | eju | ‘palm fibre’; ‘ijoe’ | |
| éjoe | eju | ‘shark’; ‘haai’ | |
| elmoeri | elmuri | ‘convulsions in children’; ‘stuipen bij kinderen’ | |
| forno | forno | ‘tin for baking sago’; ‘vorm om sagoe te bakken’ | |
| gapé | ɡape | ‘sandwiched between, e.g. the fingers between the crack of a door, also in a less specific sense’; ‘tusschen geklemd, b.v. de vingers tusschen de reet eener deur, ook in minder kiesche beteekenis’ | |
| gata | ɡata | ‘bamboo pieces used to catch palmwine’; ‘de bamboes om sagoeweer op te vangen’ | |
| gèmbèr | ɡember | ‘oral mucus, saliva’; ‘mondslijm’ | |
| gintang | ɡintaŋ | ‘bell which is rung by pulling a rope’; ‘een klok, waarbij de klepel met een touw in beweging wordt gebracht’ | |
| gonggor | ɡoŋɡor | ‘thunder’; ‘goentoer’ | |
| haroei | harui | ‘grow, develop’; ‘groeien, ontwikkelen’ | |
| hesa | hesa | ‘out of breath after running’; ‘buiten adem zijn na hard loopen’ | |
| hok babi | hok babi | ‘pig or duck coop’; ‘een varkens- of eendenhok’ | |
| ikan andjang | ikan andʒaŋ | ‘ko. fish’ | |
| ikan balana | ikan balana | ‘ko. fish’ | |
| ikan bidji nangka | ikan bidʒi naŋka | ‘ko. fish’ | |
| ikan bodo | ikan bodo | ‘ko. fish’ | |
| ikan dandiwoe | ikan dandiwu | ‘ko. fish’ | |
| ikan domoe | ikan domu | ‘ko. fish’ | |
| ikan galnai | ikan ɡalnai | ‘ko. fish’ | |
| ikan gandar | ikan ɡandar | ‘ko. fish’ | |
| ikan gomber | ikan ɡomber | ‘ko. fish’ | |
| ikan iskekil | ikan iskekil | ‘ko. fish’ | |
| ikan kambing | ikan kambiŋ | ‘ko. fish’ | |
| ikan kapala batoe | ikan kapala batu | ‘ko. fish’ | |
| ikan kasoeari | ikan kasuari | ‘ko. fish’ | |
| ikan laweri | ikan laweri | ‘ko. fish’ | |
| ikan loekesi | ikan lukesi | ‘ko. fish’ | |
| ikan makat | ikan makat | ‘ko. fish’ | |
| ikan malewoe | ikan malewu | ‘ko. fish’ | |
| ikan marak | ikan marak | ‘ko. fish’ | |
| ikan maroekoe | ikan maruku | ‘ko. fish’ | |
| ikan moeria | ikan muria | ‘ko. fish’ | |
| ikan moro | ikan moro | ‘ko. fish’ | |
| ikan nanoerang | ikan nanuraŋ | ‘ko. fish’ | |
| ikan oelamboe | ikan ulambu | ‘ko. fish’ | |
| ikan oendjirat | ikan undʒirat | ‘ko. fish’ | |
| ikan pakanaroe | ikan pakanaru | ‘ko. fish’ | |
| ikan pampis | ikan pampis | ‘ko. fish’ | |
| ikan peti | ikan peti | ‘ko. fish’ | |
| ikan pindang | ikan pindaŋ | ‘ko. fish’ | |
| ikan poetak | ikan putak | ‘ko. fish’ | |
| ikan salaroe | ikan salaru | ‘ko. fish’ | |
| ikan saroei | ikan sarui | ‘ko. fish that is most suitable for salting, and although less tasty than ikan lolòsi, can still be kept longer’; ‘een vischsoort, die het meest geschikt is voor inzouten, en ofschoon minder lekker dan ikan lolòsi, toch langer kan bewaard wotden’ | |
| ikan sonok | ikan sonok | ‘ko. fish’ | |
| ikan tampa-tampa | ikan tampa-tampa | ‘ko. fish’ | |
| ikan taroetoen | ikan tarutun | ‘ko. fish’ | |
| ikan terbang | ikan terbaŋ | ‘ko. fish’ | |
| ikan toering | ikan turiŋ | ‘ko. fish’ | |
| ikan tolkoembi | ikan tolkumbi | ‘ko. fish’ | |
| ikan wakong | ikan wakoŋ | ‘ko. fish that is good salted, and as such is better than the ikan léma’; ‘eene visch, die bij voorkeur dient om ingezouten te worden, en als zoodanig beter is dan de ikan léma’ | |
| ikan walo-walo | ikan walo-walo | ‘ko. fish’ | |
| ikan waltir | ikan waltir | ‘ko. fish’ | |
| ikan wasa | ikan wasa | ‘dish consisting of small fish (in Ambon ikan poeri), which are stripped of bones and innards and mixed with lemon juice, chili pepper and sometimes other seasonings’; ‘een gerecht, bestaande uit kleine vischjes (te Ambon ikan poeri), die van graten en ingewanden ontdaan met lemoensap, spaansche peper en soms nog andere kruiderijen vermengd worden’ | |
| ikan wawoelang | ikan wawulaŋ | ‘ko. fish’ | |
| ikan willem | ikan willem | ‘ko. fish’ | |
| ikan willem anak | ikan willem anak | ‘ko. fish’ | |
| indak | indak | ‘dish consisting of small fish (in Ambon ikan poeri), which are stripped of bones and innards and mixed with lemon juice, chili pepper and sometimes other seasonings’; ‘een gerecht, bestaande uit kleine vischjes (te Ambon ikan poeri), die van graten en ingewanden ontdaan met lemoensap, spaansche peper en soms nog andere kruiderijen vermengd worden’ | |
| ipong | ipoŋ | ‘very small prawns, which were caught on the beach at low tide’; ‘zeer kleine garnalen, die bij ebbe aan het strand gevangen warden’ | |
| istoewa | istuwa | ‘riddle’; ‘raadsel’ | |
| istori lòlong | istori loloŋ | ‘speak the truth’; ‘de waarheid spreken’ | |
| istori toesoe-toesoe | istori tusu-tusu | ‘make someone angry’; ‘iemand kwaad maken’ | |
| jaki | jaki | ‘monkey’; ‘aap’ | |
| kaki pahikoe | kaki pahiku | 1. ‘clubfoot’; ‘horrelvoet’ 2. ‘penis’; ‘het pudendum virile’ | |
| kakopang | kakopaŋ | ‘tobacco pouch made of tikar leaves’; ‘een tabakszak van tikarbladeren’ | |
| kalobè | kalobe | ‘honeybee’; ‘honigbij’ | |
| kaloeli | kaluli | ‘fire striker’; ‘vuurslag’ | |
| kambat | kambat | ‘climbing plant’; ‘Medinella sp.’; ‘een slingerplant’ | |
| kapala | kapala | ‘handle, hold’; ‘heft, steel’ |