Larson & Larson (1956d): Moni Hegenagai
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
aga kebe | aɡa kebe | ‘reddish colored bow’ (eng); ‘sematjam panah’ (ind) |
|
aita | aita | ‘father’ (eng); ‘bapa’ (ind) |
|
ando | aⁿdo | ‘covering, that which is placed between as a protection’ (eng); ‘balut, peleh’ (ind) |
|
asoge | asoɡe | ‘small lizard, reddish’ (eng); ‘tjetjak’ (ind) |
|
asugija | asuɡija | ‘put on (hat, carrying bag over head)’ (eng); ‘penutup kepada’ (ind) |
|
au | au | ‘lower pathway’ (eng); ‘di bawah (djalanan)’ (ind) |
|
ausagija | ausaɡija | ‘have peace, bereaved’ (eng); ‘damai, persekutuan’ (ind) |
|
azogo | azoɡo | ‘scare’ (eng); ‘bekas luka’ (ind) |
|
bigabaga | biɡabaɡa | ‘child, children’ (eng); ‘anak, anak2’ (ind) |
|
bobege | bobeɡe | ‘spin (as top)’ (eng); ‘putar’ (ind) |
|
bobege-babege | bobeɡe-babeɡe | ‘spin (as top)’ (eng); ‘putar-putar’ (ind) |
|
bogo | boɡo | ‘cold, cough’ (eng); ‘batuk’ (ind) |
|
bubugu | bubuɡu | ‘circular cooking place, coil (as snake, rope)’ (eng); ‘tempat masak, terlingkar, tidor seperti andjing’ (ind) |
|
bui | bui | ‘bow (shooting)’ (eng); ‘busur’ (ind) |
|
bundu | buⁿdu | ‘thorn bush or vine’ (eng); ‘unak’ (ind) |
|
bundui | buⁿdui | ‘large rattan’ (eng); ‘tali jg besar’ (ind) |
|
dáútao | dautao | ‘red bead’ (eng); ‘sebangsa mani2 merah’ (ind) |
|
dendege | deⁿdeɡe | ‘sway (as tree in wind)’ (eng); ‘gojang’ (ind) |
|
dudongo | dudoŋo | ‘drill’ (eng); ‘pahat’ (ind) |
|
-duguma | -duɡuma | ‘inclusive (with Pr-I)’ (eng); ‘bersama’ (ind) |
|
duna | duna | ‘door, footprints’ (eng); ‘tutup, bekas kaki’ (ind) |
|
duna | duna | ‘door’ (eng); ‘pintu’ (ind) |
|
durgususa | durɡususa | ‘ear wax’ (eng); ‘tahi telinga, kotoran telinga’ (ind) |
|
duwa | duwa | ‘work, diligent’ (eng); ‘bekerdja, bikin, radjin’ (ind) |
|
ege-wage | eɡe-waɡe | ‘tackle, scratch (as a pig's belly to quieten)’ (eng); ‘geli2, gili2 keras sedikit seumpamanja perut’ (ind) |
|
emange | emaŋe | ‘small black bug’ (eng); ‘sebangsa kumbang’ (ind) |
|
embigija | eᵐbiɡija | ‘expect’ (eng); ‘menanti’ (ind) |
|
emo kode | emo kode | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
|
hage-wage | haɡe-waɡe | ‘tackle, scratch (as a pig's belly to quieten)’ (eng); ‘geli2, gili2 keras sedikit seumpamanja perut’ (ind) |
|
hane-kape bado-kaape | hane-kape bado-kaape | ‘heavy downpour’ (eng); ‘hudjan lebat’ (ind) |
|
hazugija | hazuɡija | ‘cough up as food’ (eng); ‘batuk kama salah makan’ (ind) |
|
hemoga | hemoɡa | ‘shadow’ (eng); ‘bajang’ (ind) |
|
hima | hima | ‘formerly’ (eng); ‘dulu’ (ind) |
|
hiza | hiza | ‘two’ (eng); ‘dua’ (ind) |
|
hize | hize | ‘bowed stick, both ends of which are in ground of mouse-trap’ (eng); ‘kaju penahan djerat’ (ind) |
|
hize-haze | hize-haze | ‘bowed stick, both ends of which are in ground of mouse-trap’ (eng); ‘kaju penahan djerat’ (ind) |
|
hogo | hoɡo | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
|
home | home | ‘dog’ (eng); ‘andjing’ (ind) |
|
homogo | homoɡo | ‘cheek’ (eng); ‘pipi’ (ind) |
|
honangai | honaŋai | ‘lie, falsehood’ (eng); ‘dusta, bohong’ (ind) |
|
hondaija | hoⁿdaija | ‘lift up, unscrew’ (eng); ‘buka (blik)’ (ind) |
|
hopogija | hopoɡija | ‘pick up one by one’ (eng); ‘pungut’ (ind) |
|
howe | howe | ‘whistle’ (eng); ‘bersiul’ (ind) |
|
hugi-bugi | huɡi-buɡi | ‘not go and get pig as from a pig feast’ (eng); ‘tidak dapat babi dari pesta babi’ (ind) |
|
igudi-ndugudi | iɡudi-ⁿduɡudi | ‘small bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
|
igujama | iɡujama | ‘return the same day’ (eng); ‘hari itu djuga pulang’ (ind) |
|
ina | ina | ‘laugh, smile’ (eng); ‘tertawa, tersenjum’ (ind) |
|
ipui | ipui | ‘big toothed animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
|
iza iza | iza iza | ‘wow!, expression of amazement’ (eng); ‘ai!, aijah!’ (ind) |
|
izage | izaɡe | ‘inside a house’ (eng); ‘di dalam rumah’ (ind) |
|
kagamu | kaɡamu | ‘cane (walking)’ (eng); ‘tongkat’ (ind) |
|
kebawa | kebawa | ‘baby’ (eng); ‘kanak2, anak’ (ind) |
|
kepe-bape | kepe-bape | ‘fuzzy substance growing on trees used to start fires’ (eng); ‘lumut jg dipergunakan membuat api’ (ind) |
|
kigu | kiɡu | ‘claw (animal or bird)’ (eng); ‘tjakar, djari binatang burung’ (ind) |
|
kisugija | kisuɡija | ‘sprout’ (eng); ‘mendjalar’ (ind) |
|
kizo | kizo | ‘large bird’ (eng); ‘sematjam burung’ (ind) |
|
kogai | koɡai | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
|
ko-ko | ko-ko | ‘limp along’ (eng); ‘tongkat bungkuk’ (ind) |
|
ko-ko | ko-ko | ‘walk bent over as old person’ (eng); ‘org bungkuk’ (ind) |
|
kubu | kubu | ‘pit, hole (in ground), center (as of pipe)’ (eng); ‘lijang, lobang’ (ind) |
|
kuja | kuja | ‘small bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
|
kuja | kuja | ‘stand still as without fear in danger’ (eng); ‘berdiri tegak dgn tidak takut’ (ind) |
|
mano | mano | ‘spoil, rot (potatoes)’ (eng); ‘rusak’ (ind) |
|
mbade | ᵐbade | ‘frog or toad’ (eng); ‘sebangsa katak’ (ind) |
|
mbado ngui | ᵐbado ŋui | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
|
mbanaga | ᵐbanaɡa | ‘sweet potatoes’ (eng); ‘patatas’ (ind) |
|
mbimu | ᵐbimu | ‘class of fern-like grass used in baking with hot stones’ (eng); ‘sematjam sajur’ (ind) |
|
mbogo hoga | ᵐboɡo hoɡa | ‘edible weed brought by Japanese during war’ (eng); ‘sematjam rumput jg di bawah oleh org Japan’ (ind) |
|
mbogo tane | ᵐboɡo tane | ‘edible weed brought by Japanese during War’ (eng); ‘sematjam rumput jg dibawa oleh org Japan’ (ind) |
|
mbozaija | ᵐbozaija | ‘separate, spread apart’ (eng); ‘asing, belah’ (ind) |
|
mbugu dugi | ᵐbuɡu duɡi | ‘sengo’ (eng); ‘sematjam ubi’ (ind) |
|
mbugu-mbagu | ᵐbuɡu-ᵐbaɡu | ‘itch’ (eng); ‘gatal’ (ind) |
|
mendagae | meⁿdaɡae | ‘sir, friend’ (eng); ‘sobat, teman’ (ind) |
|
mepa | mepa | ‘sir, friend’ (eng); ‘sobat, teman’ (ind) |
|
modape | modape | ‘flower’ (eng); ‘sebangsa bunga’ (ind) |
|
mutibagi | mutibaɡi | ‘nasal discharge’ (eng); ‘ingus’ (ind) |
|
nagambi | naɡaᵐbi | ‘his (her) older brother’ (eng); ‘kakaknja (laki2)’ (ind) |
|
nagisiwi | naɡisiwi | ‘plush felt-like substance used like a match’ (eng) |
|
najambi | najaᵐbi | ‘his (her) older sister’ (eng); ‘kakaknja (perempuan)’ (ind) |
|
nambo | naᵐbo | ‘look down upon’ (eng); ‘lihat’ (ind) |
|
ndajaga | ⁿdajaɡa | ‘rainbow’ (eng); ‘pelangi’ (ind) |
|
ndazaga | ⁿdazaɡa | ‘rainbow’ (eng); ‘pelangi’ (ind) |
|
ndo | ⁿdo | ‘vertical fence post’ (eng); ‘tiang’ (ind) |
|
ndogogo | ⁿdoɡoɡo | ‘bird’ (eng); ‘sematjam burung’ (ind) |
|
ndudangai | ⁿdudaŋai | ‘stone or stick drill’ (eng); ‘pahat’ (ind) |
|
ndumbu | ⁿduᵐbu | ‘kill as people and animal when being chased by a group’ (eng); ‘membunuh org dan binatang dilakukan org banjak’ (ind) |
|
ngosaga tao | ŋosaɡa tao | ‘cylindrical beads’ (eng); ‘sebangsa manik2’ (ind) |
|
ngupi | ŋupi | ‘large bow’ (eng); ‘sematjam panah’ (ind) |
|
nonga | noŋa | ‘fat (of animals)’ (eng); ‘gemuk binatang’ (ind) |
|
oaija | oaija | ‘string, rub (as sick son with smarty leaf)’ (eng); ‘tjatjok manik2, gosok’ (ind) |
|
ogai bo | oɡai bo | ‘edible weed brought by Japanese during War’ (eng); ‘sematjam rumput jg dibawa oleh org Japan’ (ind) |
|
pindija | piⁿdija | ‘curl (of negroid hair), coil, lay down as a dog’ (eng); ‘kerenting, terlingkar, tidor seperti andjing’ (ind) |
|
pipi | pipi | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
|
poja | poja | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
|
posegija | poseɡija | ‘break thru, come out (as water from contain)’ (eng); ‘menerusi, tembus’ (ind) |
|
pozaija | pozaija | ‘become burnt or overbaked’ (eng); ‘angus makanan jg terlalu lama dimasak atau dibakar’ (ind) |
|
pui-pui | pui-pui | ‘fruit or berry eaten by birds’ (eng); ‘sebangsa buah jg dimakan burung’ (ind) |
|
sagada | saɡada | ‘upright stick fence’ (eng); ‘pagar tegok’ (ind) |
|
sagija | saɡija | ‘flow, color as with crayons’ (eng); ‘djalankan air, beri warna pada gambaran’ (ind) |
|
sai-pai | sai-pai | ‘scratch or itch’ (eng); ‘garuk’ (ind) |
|
samaga | samaɡa | ‘fire’ (eng); ‘api’ (ind) |
|
saze | saze | ‘cowrie shell of little value’ (eng); ‘kulit bia jg biasa’ (ind) |
|
sedego au mina | sedeɡo au mina | ‘yellow sweet potato’ (eng); ‘sematjam patatas’ (ind) |
|
sembadi | seᵐbadi | ‘chills, malaria (?)’ (eng); ‘demam, malaria (?)’ (ind) |
|
senga | seŋa | ‘play’ (eng); ‘bermain’ (ind) |
|
sengo | seŋo | ‘sweet potato like food’ (eng); ‘ubi’ (ind) |
|
sizu | sizu | ‘joint, knot’ (eng); ‘buku’ (ind) |
|
soapogo | soapoɡo | ‘tasty’ (eng); ‘sedap’ (ind) |
|
supi | supi | ‘fern-like edible plant’ (eng); ‘sematjam sajur’ (ind) |
|
tebegija | tebeɡija | ‘weave as all of bamboo house’ (eng); ‘anjam’ (ind) |
|
tenge | teŋe | ‘accomplished’ (eng); ‘sempurna, berhasil, selesai’ (ind) |
|
tojaija | tojaija | ‘rip thru, chisel (as top of cowrie shell)’ (eng); ‘robek, buka bahagian atas (kulit bia)’ (ind) |
|
wa | wa | ‘altogether, wholly, true’ (eng); ‘seantero, sama sekali’ (ind) |
|
wama | wama | ‘altogether, wholly, true, main’ (eng); ‘seantero, sama sekali, betul, benar’ (ind) |
|
wambo | waᵐbo | ‘good, regular sized carrying bag’ (eng); ‘ombo jg besar, bagus’ (ind) |
|
wambo | waᵐbo | ‘large or good carrying bag’ (eng); ‘ombo jg besar, bagus’ (ind) |
|
waombo | waoᵐbo | ‘large or good carrying bag’ (eng); ‘ombo jg besar, bagus’ (ind) |
|
wazija | wazija | ‘squeeze, pound’ (eng); ‘pukul, tindis’ (ind) |
|
wigi-kade | wiɡi-kade | ‘lightning’ (eng); ‘kilat’ (ind) |
|
wodo | wodo | ‘rope, rattan’ (eng); ‘tali’ (ind) |
|
woe | woe | ‘whistle’ (eng); ‘bersiul’ (ind) |
|
wondo | woⁿdo | ‘2nd most valuable cowrie shells’ (eng); ‘kulit bia jg ke2’ (ind) |
|
wondo | woⁿdo | ‘down stream’ (eng); ‘hilir’ (ind) |
|
wutija | wutija | ‘cough up as dry potatoes’ (eng); ‘batuk kama salah makan’ (ind) |
|
wuzi | wuzi | ‘cockatoo’ (eng); ‘kakak tua’ (ind) |
|
zabagija | zabaɡija | ‘chip, nick’ (eng); ‘petjah’ (ind) |
|
zinugu-binugu | zinuɡu-binuɡu | ‘twist around, away back and forth (as dancer)’ (eng); ‘bengkok, miring2’ (ind) |