Larson & Larson (1956a): Moni
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
-a | ‘I, 1st pr. sg. subject, verb suffix’ (eng); ‘saja, pokok kalimat’ (ind) |
||
-a | ‘remote past tense (verb suffix)’ (eng); ‘hal jg sudah terdjadi’ (ind) |
||
-a | ‘verbal suffix, completed action’ (eng); ‘kata pekerdjaan jg bulat pandan bangunja’ (ind) |
||
a | ‘I, me, my’ (eng); ‘saja, aku’ (ind) |
||
a noe | ‘greeting to children’ (eng) |
||
abi | ‘nail, small cylindrical object’ (eng); ‘paku, benda jg bulat pandan bangunja’ (ind) |
||
abi | ‘nail, small cylindrical object’ (eng); ‘paku, benda jg bulat pandang bangunja’ (ind) |
||
abija | ‘snake from which part of the Zagani tuma originated’ (eng); ‘sebangsa ular jg dari padanja sebahagian dari bangsa Zagani terpantjar’ (ind) |
||
abu | ‘wood-eating insect’ (eng); ‘sebangsa binatang ketjil2 jg makan kaju’ (ind) |
||
adanga | ‘belch’ (eng); ‘makolak’ (ind) |
||
adau | ‘skin, bark, peel’ (eng); ‘kulit, kali’ (ind) |
||
ade | ‘large non-edible jungle fruit’ (eng); ‘buah tikar’ (ind) |
||
adu | ‘wing’ (eng); ‘sajap’ (ind) |
||
adu hiwa mene | ‘angel’ (eng); ‘malaekat, utusan’ (ind) |
||
adu hiwa mene | ‘angel’ (eng); ‘malaekat’ (ind) |
||
adu piziga mene | ‘angel’ (eng); ‘malaekat’ (ind) |
||
ae | ‘alive, life, raw, unripe’ (eng); ‘hidup, mentah’ (ind) |
||
ae hitija | ‘heal’ (eng); ‘djadi baik (luka)’ (ind) |
||
ae noa | ‘green’ (eng); ‘hidjau’ (ind) |
||
aema | ‘alive, raw, unripe’ (eng); ‘hidup, mentah, muda’ (ind) |
||
aen | ‘call a pig’ (eng); ‘panggil babi’ (ind) |
||
ae-wo | ‘sing on the pathway with joy in Moni fashion’ (eng); ‘njanjian djalanan kebiasaan orang Moni’ (ind) |
||
-aga | ‘they, 3rd pr. du-pl. subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
aga | ‘you, your (singular)’ (eng); ‘engkau, kau’ (ind) |
||
agȧ | ‘crotch, shoulder’ (eng); ‘tjabang, bahu’ (ind) |
||
aga ndoda pa nuwa | ‘affectionate greeting (lit: you can suck on the rectum)’ (eng) |
||
agȧ ngaga | ‘mountain stream bed’ (eng); ‘tjelah gunung’ (ind) |
||
agȧbo | ‘crotched fence support’ (eng); ‘kaju buat pagar’ (ind) |
||
agada | ‘orange mushroom’ (eng); ‘sebangsa djamur jg kuning’ (ind) |
||
agaebada | ‘bird of paradise plum worn only by wealthy Moni men’ (eng); ‘bulu sebangsa burung jg biasa dipakai oleh org kaja2’ (ind) |
||
agȧja | ‘juice, sap, milk of sweet potato, paint’ (eng); ‘air buah, getah, tjet’ (ind) |
||
agȧmbigi | ‘top or toward back of the shoulder’ (eng); ‘bahagian belakang dekat bahu’ (ind) |
||
agati | ‘you, your (singular)’ (eng); ‘engkau’ (ind) |
||
age | ‘cry out (in death), mew (of a cat)’ (eng); ‘selaku tanda, kuting mengeong’ (ind) |
||
age | ‘wild rabbit-like animal’ (eng); ‘sebangsa binatang seperti kutjing’ (ind) |
||
ageago | ‘level area’ (eng); ‘tempat jg rata’ (ind) |
||
agebade | ‘plain, broad level area’ (eng); ‘padang, tempat jg rata’ (ind) |
||
agepa | ‘level area’ (eng); ‘tempat jg rata’ (ind) |
||
age-wage | ‘tickle’ (eng); ‘geli-geli’ (ind) |
||
agi | ‘beneath, bury’ (eng); ‘di bawah, kuburkan org’ (ind) |
||
agi | ‘coefficient with potatoes, seeds, etc.’ (eng); ‘bidji, buah’ (ind) |
||
agi | ‘large boil-like sore’ (eng); ‘seperti bisul’ (ind) |
||
agi | ‘trunk or erect portion of tree, weed, etc, wither’ (eng); ‘batang (pohong), laju’ (ind) |
||
agi me | ‘2nd born twin, actual or existent in Moni mind’ (eng); ‘anak kembar jg kedua’ (ind) |
||
agi ne idi ne | ‘fifteen’ (eng); ‘lima belas’ (ind) |
||
agibudi | ‘wither, dry up’ (eng); ‘lajur, kering’ (ind) |
||
agidadi | ‘large boil-like sore’ (eng); ‘seperti bisul’ (ind) |
||
agigija | ‘stand, stand up’ (eng); ‘berdiri, tegak’ (ind) |
||
agija | ‘join or go thru (as at juncture in pathway)’ (eng) |
||
agindo | ‘beneath, underneath’ (eng); ‘di bawah’ (ind) |
||
agitini | ‘argue, remonstrate’ (eng); ‘melawan, berbantah’ (ind) |
||
agito-pato | ‘turn over’ (eng); ‘balik’ (ind) |
||
ago | ‘end (place or time)’ (eng); ‘udjung’ (ind) |
||
agu | ‘knee’ (eng); ‘lulut’ (ind) |
||
agu-pagu | ‘not speak clearly’ (eng); ‘bitjara tidak terang’ (ind) |
||
agusugu | ‘kind of wasp-like honey bee’ (eng); ‘sematjam tawon’ (ind) |
||
aguwa | ‘back (of person)’ (eng); ‘belakan’ (ind) |
||
aguwago | ‘surface (water, garden)’ (eng); ‘di muka (air)’ (ind) |
||
aiga | ‘sky, heaven’ (eng); ‘langit, surga’ (ind) |
||
aiga | ‘small wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
Aiga Mgaga Sonowi | ‘God’ (eng); ‘Allah’ (ind) |
||
aiga pa wome | ‘rainbow’ (eng); ‘pelangi’ (ind) |
||
aigija | ‘join or go thru (as at juncture in pathway)’ (eng) |
||
aija | ‘fall’ (eng); ‘djatuh’ (ind) |
||
aija | ‘flow, color (as with crayons)’ (eng); ‘djalankan air, beri warna pada gambaran’ (ind) |
||
aija-waija | ‘singing and communicating on pathway’ (eng); ‘njanjian djalanan’ (ind) |
||
aina | ‘paternal uncle, older brother’ (eng); ‘laki2 dari bapa, kakak laki2’ (ind) |
||
aisija | ‘draw a bow-string, ready to shoot an arrow’ (eng); ‘tarik panah, sedia untuk panah’ (ind) |
||
aita | ‘father, parallel uncle’ (eng); ‘bapak, sdr laki2 dari bapaku’ (ind) |
||
aitija | ‘climb (tree)’ (eng); ‘pandjat’ (ind) |
||
aito | ‘across (river)’ (eng); ‘seberang’ (ind) |
||
aja | ‘away from, separate (as pieces of firewood)’ (eng); ‘keluarkan, buka (api dari / api)’ (ind) |
||
ajamo | ‘place from which a kind' of bark is gotten to make kind of Moni skirt’ (eng); ‘tempat org ambil kulit kaju buat bikin pakaian perempuan’ (ind) |
||
ama | ‘mother, breast’ (eng); ‘ibu, susu’ (ind) |
||
ama du | ‘milk’ (eng); ‘susu’ (ind) |
||
ama ka ne | ‘common greetings In Moni (lit: say "this breast")’ (eng) |
||
ama noe | ‘common greetings between women (lit: you suck the breast)’ (eng) |
||
ama zambae | ‘common greetings in Dugindoga (lit: you cut off the breast)’ (eng) |
||
ambiga maija | ‘set (as an object)’ (eng) |
||
ambigija | ‘sit, sit down’ (eng); ‘duduk’ (ind) |
||
ame | ‘cry’ (eng); ‘menangis’ (ind) |
||
ame buga | ‘tear, tear drop’ (eng); ‘air mata’ (ind) |
||
amo | ‘half, other, shadow’ (eng); ‘sa-tengah, sa-paroh’ (ind) |
||
amo | ‘turn over’ (eng); ‘sebelah, bajang’ (ind) |
||
amondane | ‘plus five (lit: toward the other hand)’ (eng); ‘tambah lima’ (ind) |
||
amondo | ‘half, other’ (eng); ‘sa-tengah’ (ind) |
||
amone | ‘plus five (lit: the other hand)’ (eng); ‘tambah lima’ (ind) |
||
amone hago | ‘six’ (eng); ‘enam’ (ind) |
||
amone hedo | ‘eight’ (eng); ‘delapan’ (ind) |
||
amone hija | ‘seven’ (eng); ‘tudju’ (ind) |
||
amone hui | ‘nine’ (eng); ‘sembilan’ (ind) |
||
amopogo | ‘shady, gentle’ (eng); ‘rendang, lemah lembut’ (ind) |
||
amu | ‘flea’ (eng); ‘kutu’ (ind) |
||
amú | ‘face around nose’ (eng); ‘muka’ (ind) |
||
amu paija | ‘hit (as with stick)’ (eng); ‘pukul dgn kaju’ (ind) |
||
amú tajaga ngaga | ‘nostrils’ (eng); ‘lobang hidung’ (ind) |
||
amú waija | ‘stick worn in hole in septum of nose’ (eng); ‘kaju jg dipakai dilobanga’ (ind) |
||
amúmbigi | ‘central line af face from forehand to tip of nose’ (eng); ‘batang hidung’ (ind) |
||
amunga | ‘give not expecting immediate reciprocation, purposelessness, without reason’ (eng); ‘pemberian tidak perlu dibalas dgn lekas, dengan pertjuma, tidak sebabnja’ (ind) |
||
amunga au | ‘grace’ (eng); ‘anugerah’ (ind) |
||
amútao | ‘snout (pig)’ (eng); ‘bangus babi’ (ind) |
||
amu-tapu | ‘court, flirt, joke’ (eng); ‘budjuk, pikat, bermain2’ (ind) |
||
andaija | ‘escort, accompany’ (eng); ‘menjertai, menghantan, pergi bersama-sama’ (ind) |
||
andi | ‘I, my’ (eng); ‘saja, aku’ (ind) |
||
andija | ‘cry bitterly’ (eng); ‘menangis, menangis tersedih-sedih’ (ind) |
||
ando maija | ‘make a bundle, place between’ (eng); ‘bungkus, peleh’ (ind) |
||
andu | ‘small black and green-spotted bug’ (eng); ‘sebangsa kumbang’ (ind) |
||
anegame | ‘my friend’ (eng); ‘temanmu, sobatmu’ (ind) |
||
angu | ‘edible portion of taro stem’ (eng); ‘batang keladi’ (ind) |
||
ao | ‘after, afterwards’ (eng); ‘kemudian’ (ind) |
||
aoma | ‘after, afterwards’ (eng); ‘kemudian’ (ind) |
||
aombamba | ‘set (sun)’ (eng); ‘matahari turun’ (ind) |
||
apaija | ‘swarm (as flies on dead body)’ (eng); ‘mengerumuni’ (ind) |
||
apu | ‘wound (as when addressing children)’ (eng); ‘bitjara dg perasaan sajang kepada anak ktjil’ (ind) |
||
asa | ‘green, unseasoned (of wood), permanent, lasting’ (eng); ‘mentah, basah (kaju), kekal’ (ind) |
||
asama | ‘green, unseasoned (of wood), permanent, lasting’ (eng); ‘mentah, basah (kaju), kekal’ (ind) |
||
asáwi | ‘spotted (as pig)’ (eng); ‘belang’ (ind) |
||
aseaija | ‘pull or slide out (as silver)’ (eng); ‘tarik’ (ind) |
||
asoge mome | ‘reddish-colored sweet potato’ (eng); ‘patatas merah’ (ind) |
||
asoge ngeda | ‘reddish sweet potato’ (eng); ‘patatas merah’ (ind) |
||
asu | ‘have peace, bereaved’ (eng); ‘damai, persekutuan’ (ind) |
||
asugija | ‘put on (hat, carrying bag over head)’ (eng); ‘penutup kepada’ (ind) |
||
atogaija | ‘peal, tussle as puppies’ (eng); ‘kupas, bermain-main seperti anak andjing’ (ind) |
||
atune-bune | ‘untangle’ (eng); ‘terikat’ (ind) |
||
atunija | ‘untangle, settle up business’ (eng); ‘meluruskan, mendjelaskan’ (ind) |
||
au | ‘source, origin’ (eng); ‘asal’ (ind) |
||
au | ‘speak, relate’ (eng); ‘bitjara’ (ind) |
||
Au Mainija Nema Ago Fetaija Nema | ‘The Beginning and the Ending (Rev. 22:13)’ (eng); ‘Jang Terdahulu dan Jang Terkemudian’ (ind) |
||
au majaija | ‘judge justly’ (eng); ‘adil, ambil keputusan jg benar’ (ind) |
||
augija | ‘follow’ (eng); ‘iring, ikut’ (ind) |
||
auma | ‘continuing from the beginning, continuously’ (eng); ‘dari permulaan sampai’ (ind) |
||
auma | ‘cross uncle, maternal uncle’ (eng); ‘paman, sdr laki2 ibuku’ (ind) |
||
aumba | ‘distant’ (eng); ‘asing (org, tanah)’ (ind) |
||
aumbani | ‘distant people’ (eng); ‘orang asing’ (ind) |
||
aundo | ‘edge, point’ (eng); ‘tepi, udjung’ (ind) |
||
aupa | ‘bring to completion, make complete’ (eng); ‘penghabisan’ (ind) |
||
ausagija | ‘have peace, bereaved’ (eng); ‘damai, persekutuan’ (ind) |
||
auwa | ‘straight, straight through (of as path)’ (eng); ‘terus (djalan, djalanan)’ (ind) |
||
auwa-kauwa | ‘parallel, side by side’ (eng); ‘bersama-sama’ (ind) |
||
awa | ‘pus, drain (as sore)’ (eng); ‘nanah’ (ind) |
||
awagi | ‘yawn’ (eng); ‘mengantok’ (ind) |
||
awaija | ‘finish up, bring to completion (fence; carrying bag; etc)’ (eng); ‘keliling’ (ind) |
||
awi | ‘nail, small cylindrical object’ (eng); ‘paku, benda jg bulat pandang bangunja’ (ind) |
||
azoge | ‘scar’ (eng); ‘bekas Iuka’ (ind) |
||
azogo | ‘scar’ (eng); ‘bekas Iuka’ (ind) |
||
azogo | ‘scare’ (eng); ‘bekas luka’ (ind) |
||
azu | ‘hand shake’ (eng); ‘djabut tangan’ (ind) |
||
azu dutija | ‘shake hands’ (eng); ‘djabat tangan’ (ind) |
||
ba | ‘dung, manure, excrete’ (eng); ‘tai, barak, kotoran’ (ind) |
||
ba | ‘same as before, reconstruct, re-establish’ (eng); ‘sama seperti dulu, dirikan kembali’ (ind) |
||
ba nuwa | ‘affectionate greeting (especially upon return from long trip; meeting old friend) (lit: to intend to eat dung)’ (eng) |
||
babá | ‘grandmother (in address)’ (eng); ‘nenek’ (ind) |
||
babade | ‘tick’ (eng); ‘kutu babi’ (ind) |
||
babu | ‘grasshopper, beetle’ (eng); ‘belalang’ (ind) |
||
babu mbimu | ‘edible fern’ (eng); ‘sebangsa sajur paku’ (ind) |
||
bada | ‘handle (axe, etc.)’ (eng); ‘tangkai’ (ind) |
||
bada | ‘revenge’ (eng); ‘balas, membela’ (ind) |
||
badagi | ‘leg’ (eng); ‘kaki’ (ind) |
||
bade | ‘chisel-shaped piece of wood used to strip off bark, spoon’ (eng); ‘sepotong kaju jg dipergunakan untuk manguliti’ (ind) |
||
bade | ‘level, broad’ (eng); ‘rata, datar, bengkak’ (ind) |
||
bade-tade | ‘level, broad’ (eng); ‘rata, datar’ (ind) |
||
badi | ‘weed’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
badigija | ‘creep along as if to shoot an enemy, alight (insect)’ (eng); ‘merangkak, hinggap’ (ind) |
||
bado | ‘foot’ (eng); ‘kaki’ (ind) |
||
bado pa noa | ‘jungle leech’ (eng); ‘lintah patjak’ (ind) |
||
bado samo | ‘singing affair some nights before a feast (known only by past generation)’ (eng); ‘beberapa malam sebelum potong babi, org laki2 dan perempuan kumpul buat njanji’ (ind) |
||
badomada | ‘kicking game’ (eng); ‘permainan sepak kaki’ (ind) |
||
baga | ‘teeth, burn or bite as from sun, insect, etc.’ (eng); ‘gigi’ (ind) |
||
baga au | ‘gums’ (eng); ‘gusi’ (ind) |
||
baga puzi | ‘banana’ (eng); ‘sebangsa pisang’ (ind) |
||
bagai | ‘tusked (of animals)’ (eng); ‘taring’ (ind) |
||
baga-kibagi | ‘sour (as lemon)’ (eng); ‘gigi keasaman’ (ind) |
||
baga-taga | ‘stingy, mizer’ (eng); ‘kikir’ (ind) |
||
baga-tapu | ‘stingy, mizer’ (eng); ‘kikir’ (ind) |
||
bagawi | ‘tusked (of animals)’ (eng); ‘taring’ (ind) |
||
bago | ‘small tree’ (eng); ‘sebangsa pohon jg ktjil’ (ind) |
||
bagu | ‘long, tall’ (eng); ‘pandjang, tinggi’ (ind) |
||
baguma | ‘long’ (eng); ‘pandjang’ (ind) |
||
bagu-tagu | ‘tall’ (eng); ‘tinggi’ (ind) |
||
bai | ‘lips’ (eng); ‘bibir’ (ind) |
||
baitija | ‘boil’ (eng); ‘mendidi’ (ind) |
||
bamba | ‘fat, grease’ (eng); ‘minjak, lemak’ (ind) |
||
bambugu | ‘expel air’ (eng); ‘keluarkan angin’ (ind) |
||
bame | ‘dream’ (eng); ‘mimpi’ (ind) |
||
bamo | ‘white or pink flower’ (eng); ‘sebangsa bunga’ (ind) |
||
bamogo | ‘pimple, snake’ (eng); ‘djerawat, sebangsa ular’ (ind) |
||
bamu | ‘white or pink flower’ (eng); ‘sebangsa bunga’ (ind) |
||
bana | ‘shoots (of plants)’ (eng); ‘anak2 (keladi, pisang)’ (ind) |
||
bango | ‘poreh’ (eng); ‘serambi’ (ind) |
||
bao | ‘swell, lucky (in address)’ (eng) |
||
basai | ‘trunk (as of tree without branches)’ (eng); ‘kaju lurus’ (ind) |
||
bataija | ‘chop as edges of boards, blaspheme blame, criticize’ (eng); ‘tjentjan, tjela, mempersalahkan, hudjat’ (ind) |
||
batija | ‘boil’ (eng); ‘mendidi’ (ind) |
||
bato | ‘suck or inhale tobacco smoke’ (eng); ‘isap rokok’ (ind) |
||
bato-bato | ‘suck or inhale tobacco smoke’ (eng); ‘isap rokok’ (ind) |
||
baze | ‘tree with fuzzy leaves’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
be | ‘not want’ (eng); ‘tidak mau’ (ind) |
||
beba-beba | ‘swerve (as an arrow)’ (eng); ‘simpang (seperti anak panah)’ (ind) |
||
bebage | ‘butterfly’ (eng); ‘kupu-kupu’ (ind) |
||
be-be | ‘chirp’ (eng); ‘berdetjit-detjit’ (ind) |
||
bede | ‘female (other than human)’ (eng); ‘betina’ (ind) |
||
bedebaga | ‘female (other than human)’ (eng); ‘betina’ (ind) |
||
bedege | ‘another’ (eng); ‘jg lain’ (ind) |
||
bega | ‘bird’ (eng); ‘burung’ (ind) |
||
bega ngeda | ‘egg’ (eng); ‘telor’ (ind) |
||
bega po | ‘fruit tree’ (eng); ‘sebangsa pohon buah’ (ind) |
||
bega saga daga | ‘bird (grey and small)’ (eng); ‘burung elang’ (ind) |
||
bega wogo | ‘chicken’ (eng); ‘ajam’ (ind) |
||
bege | ‘with protruding edges, rather cheap cowrie shell’ (eng); ‘sebangsa kulit bia’ (ind) |
||
bege imu | ‘chunky ashes’ (eng); ‘abu’ (ind) |
||
bege simu | ‘chunky ashes’ (eng); ‘abu’ (ind) |
||
begege | ‘quiver (as nerve when shot by arrow)’ (eng); ‘bergerak (pergerakan uret2)’ (ind) |
||
bendame | ‘rafter’ (eng); ‘kasau’ (ind) |
||
béó | ‘dog-like wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
besaga | ‘scratch’ (eng); ‘garuk2’ (ind) |
||
bewa | ‘of close friendship’ (eng) |
||
bi | ‘toadstool, mushroom’ (eng); ‘tjendawan, djamur’ (ind) |
||
bibi | ‘long (of hair)’ (eng); ‘pandjang (rambut)’ (ind) |
||
bibigi | ‘long (of hair)’ (eng); ‘pandjang (rambut)’ (ind) |
||
bibitome | ‘twist around, vine’ (eng); ‘maraijap keliling tiang’ (ind) |
||
bibugu | ‘raspberry’ (eng); ‘sematjam buah’ (ind) |
||
bidi | ‘tree (good for making sideboards)’ (eng); ‘sebangsa pohon kaju’ (ind) |
||
bidongo-dongo | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
bidu | ‘spy with intent, lurk’ (eng); ‘mengintai maksud dgn mau membunuh’ (ind) |
||
biga | ‘bad, evil, of no value’ (eng); ‘buruk, djahat’ (ind) |
||
biga dija | ‘sick’ (eng); ‘sakit’ (ind) |
||
biga duwa | ‘bad deeds, sin (individual)’ (eng); ‘dosa’ (ind) |
||
biga endaga | ‘sin (collective)’ (eng); ‘dosa’ (ind) |
||
biga endaija | ‘destroy, make bad’ (eng); ‘membinasakan, bikin djahat, bikin salah’ (ind) |
||
biga hitija | ‘become bad, destroyed’ (eng); ‘dibinasakan’ (ind) |
||
bijapogo | ‘few, little’ (eng); ‘sedikit’ (ind) |
||
bimo | ‘mushroom growing on trees’ (eng); ‘sebangsa djamur jg dimakan’ (ind) |
||
bimu | ‘mushroom growing on trees’ (eng); ‘sebangsa djamur jg dimakan’ (ind) |
||
bindija | ‘fell a tree’ (eng); ‘tebang’ (ind) |
||
bindija | ‘make designs (as on arrow heads)’ (eng); ‘tanda pada anak panah’ (ind) |
||
bindija | ‘put down, fell (trees)’ (eng); ‘tebang’ (ind) |
||
bini | ‘muscle’ (eng); ‘urat, buah lengan’ (ind) |
||
bisigi | ‘inhale tobacco smoke’ (eng); ‘isap rokok’ (ind) |
||
biti-biti | ‘blink, flicker’ (eng); ‘pedjamkan mata’ (ind) |
||
bitigi | ‘smack lips (as when eating)’ (eng) |
||
bitigija | ‘smack lips (as when eating)’ (eng); ‘setapkan mulut, isap lidah’ (ind) |
||
bitija | ‘shut eyes, put out fire, have a drought’ (eng); ‘tutup mata, padamkan api, air mati’ (ind) |
||
biu | ‘great grandparent’ (eng); ‘mojang’ (ind) |
||
bo | ‘tree, wood’ (eng); ‘kaju, pohon’ (ind) |
||
bo kade | ‘chisel-shaped piece of wood used to strip off bark, spoon’ (eng); ‘sepotong kaju jg dipergunakan untuk manguliti’ (ind) |
||
boa | ‘snake, worm’ (eng); ‘ular, tjatjing’ (ind) |
||
boáni | ‘wild edible vegetable’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
boboge | ‘spin (as top)’ (eng); ‘putar’ (ind) |
||
boboge-babage | ‘spin (as top)’ (eng); ‘putar-putar’ (ind) |
||
bobogija | ‘encircle’ (eng); ‘mengelilingi’ (ind) |
||
bodingi | ‘bird of paradise’ (eng); ‘sebangsa tjenderawasih’ (ind) |
||
bodingi | ‘taro’ (eng); ‘sebangsa keladi’ (ind) |
||
boga | ‘book, paper, bandage, letter, charm’ (eng); ‘buku, kertas, obat, surat, hobatan, guna2’ (ind) |
||
boga kibuwa nua | ‘pencil’ (eng); ‘pensil’ (ind) |
||
bogambi | ‘poles on back inside of men's house’ (eng) |
||
boge | ‘hardwood tree’ (eng); ‘sebangsa pohon jg keras’ (ind) |
||
boge | ‘large black stones’ (eng); ‘batu hitam’ (ind) |
||
bogo | ‘cold, cough’ (eng); ‘batuk’ (ind) |
||
bogo | ‘large black stones’ (eng); ‘batu hitam’ (ind) |
||
boma | ‘rib’ (eng); ‘rusuk’ (ind) |
||
bombaga | ‘small split pieces of wood’ (eng) |
||
bomo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
bondege | ‘stone slides of a mountain’ (eng); ‘gunung batu’ (ind) |
||
bondó | ‘layer, row’ (eng); ‘baris, djadjar’ (ind) |
||
bondómo | ‘common bow made of dark wood’ (eng); ‘busur jg hitam’ (ind) |
||
bopo | ‘weedy or brushy area’ (eng); ‘sisar rumput’ (ind) |
||
botapu | ‘end of stick, especially by which one receives an injury’ (eng); ‘udjung kaju, liska olehnja’ (ind) |
||
botata | ‘chip of wood’ (eng); ‘tatal kaju’ (ind) |
||
bu | ‘squeak (mouse)’ (eng); ‘tjittjit’ (ind) |
||
bubi | ‘non-edible snake’ (eng); ‘ular jg tidak dimakan’ (ind) |
||
bu-bu | ‘squeak (mouse)’ (eng); ‘tjittjit’ (ind) |
||
bubugija | ‘curl (of negroid hair), coil,, lay down as a dog’ (eng); ‘kerenting, terlingkar, tidor seperti andjing’ (ind) |
||
bubugi-ndugigi bubugi-nduwi | ‘circular feather headdress’ (eng); ‘tope dari bulu burung’ (ind) |
||
bubugu | ‘circular cooking place, coil (as snake, rope)’ (eng); ‘tempat masak, terlingkar, tidor seperti andjing’ (ind) |
||
bubumnia | ‘long-tailed opossum-like animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus ekornja’ (ind) |
||
bubuni | ‘drinking gourd, glass’ (eng); ‘botol, tempat air’ (ind) |
||
budi | ‘hardwood tree’ (eng); ‘sebangsa pohon jg keras’ (ind) |
||
budi | ‘strong, hard, tough’ (eng); ‘kuat, keras’ (ind) |
||
budi endaija | ‘lock, fortify, make strong’ (eng); ‘kuntji, bikin kuat’ (ind) |
||
budi hitija | ‘become strong, get well’ (eng); ‘sembuh, djadi kuat’ (ind) |
||
Budi Sonowi | ‘Great God’ (eng); ‘Allah Besar’ (ind) |
||
budibada | ‘forsaken garden’ (eng); ‘kebun jg sudah ditinggalkan’ (ind) |
||
budima | ‘with strength, authority’ (eng); ‘kuasa’ (ind) |
||
buga | ‘sap, honey, juicy-like substance’ (eng); ‘air kuah, getah’ (ind) |
||
bugago | ‘shake, sway’ (eng); ‘gojang’ (ind) |
||
bugate | ‘dija, hitija’ (eng); ‘rawa’ (ind) |
||
bugi | ‘bunch, cluster, immediate family’ (eng); ‘sekumpul, keluarga’ (ind) |
||
bugi-bagi | ‘immediate family’ (eng); ‘keluarga’ (ind) |
||
bugima | ‘clusteringly, bunched up’ (eng); ‘sekumpul’ (ind) |
||
bugu | ‘bad talk in regard to sexual intercourse’ (eng); ‘bitjara kotor’ (ind) |
||
buma-buma | ‘dizzy’ (eng); ‘pingsan’ (ind) |
||
bumbai | ‘reddish colored orchid stem’ (eng) |
||
bumuni | ‘drinking gourd, glass’ (eng); ‘botol, tempat air’ (ind) |
||
bunguzu | ‘small bamboo stick for cutting pork’ (eng); ‘bambu buat iris babi’ (ind) |
||
buni | ‘container, water gourd, can, barrel, etc,’ (eng); ‘tempat air, botol, blik, tjangkir’ (ind) |
||
bupa | ‘small bamboo stick for cutting pork’ (eng); ‘bambu buat iris babi’ (ind) |
||
busugu | ‘inhale tobacco smoke’ (eng); ‘isap rokok’ (ind) |
||
buta | ‘wound, sore’ (eng); ‘luka’ (ind) |
||
buta i | ‘small house used during menstruation’ (eng); ‘rumah ktjl jg dipakai waktu dpt bulan’ (ind) |
||
butada | ‘bark used in skirt, bark sweat guard hung over center of rump of men’ (eng); ‘kulit kaju jg dipakai buat bikin pakaian perempuan, sepotong kulit kaju jg ditaruh di ekor pant’ (ind) |
||
butija | ‘cut near wound to release pain and blood’ (eng); ‘belah luka’ (ind) |
||
da mija | ‘bring’ (eng); ‘bawa (kemari)’ (ind) |
||
da pija | ‘take away’ (eng); ‘bawa (kesana)’ (ind) |
||
da ringija | ‘stretch’ (eng) |
||
da waija | ‘throw away’ (eng); ‘buang’ (ind) |
||
da wandaija | ‘throw away’ (eng); ‘buang’ (ind) |
||
da wandaija | ‘throw’ (eng); ‘buang’ (ind) |
||
Dabe | ‘tongue’ (eng); ‘lidah’ (ind) |
||
dabege | ‘build up (as fire)’ (eng); ‘susun (kaju diapi)’ (ind) |
||
dabege-dabege | ‘build up (as fire)’ (eng); ‘susun (kaju diapi)’ (ind) |
||
dábo | ‘rat that blows up its cheeks’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
dadi | ‘clan, section of clan, end of a piece of firewood not burnt, pealings, section of time’ (eng); ‘suku, separu’ (ind) |
||
dado | ‘inhabited country away from main river and near jungle, group, cluster’ (eng); ‘bahagian belakan, kumpulan’ (ind) |
||
dado-dado | ‘go into jungle and return over and over’ (eng) |
||
dagama | ‘continuously’ (eng); ‘senantiasa’ (ind) |
||
dage | ‘cord, wire, line of thought, lineage’ (eng); ‘seutas, pikiran’ (ind) |
||
dage-mbage | ‘small string (bends)’ (eng); ‘manik2 jg ketjil’ (ind) |
||
dago | ‘bamboo-like tree’ (eng); ‘sebangsa pohon seperti bambu’ (ind) |
||
dagu | ‘crown of head’ (eng); ‘atas kepala’ (ind) |
||
dagubade | ‘bald head’ (eng); ‘totak’ (ind) |
||
dagupa | ‘younger member of family’ (eng); ‘adik’ (ind) |
||
dagupa hodo | ‘hat, cap’ (eng); ‘topi’ (ind) |
||
dagupado | ‘hat, cap’ (eng); ‘topi’ (ind) |
||
daija | ‘dig (potatoes), build (fire)’ (eng); ‘gali (petas), pasang atau tambah kaju pd api’ (ind) |
||
daimbija | ‘crack open (as nut with teeth)’ (eng); ‘petjahkan barang jg keras dg gigi’ (ind) |
||
damba | ‘expression of exclamation as when spotting a bird’ (eng); ‘bagus!’ (ind) |
||
dambao | ‘expression of exclamation as when spotting a bird’ (eng); ‘bagus!’ (ind) |
||
damba-tabe | ‘pretty, beautiful’ (eng); ‘bagus, baik’ (ind) |
||
dambo | ‘pour out (as potatoes from an ombo)’ (eng); ‘tumpahkan’ (ind) |
||
damu | ‘lid, cover’ (eng); ‘tutupan’ (ind) |
||
damuni | ‘wild edible greens carrot’ (eng); ‘sebangsa sajur’ (ind) |
||
damuni wa | ‘celery’ (eng) |
||
danaga | ‘carry away (as baby to quiet), tempted’ (eng); ‘membawa’ (ind) |
||
danga-danga | ‘dig, uproot’ (eng); ‘tjungkir, tjangkur’ (ind) |
||
dangaija | ‘uproot (as pig)’ (eng); ‘tjungkir, tjangkur’ (ind) |
||
dange | ‘for, in behalf of’ (eng); ‘punja, buat’ (ind) |
||
dangi | ‘flea’ (eng); ‘sebangsa kutu’ (ind) |
||
dango | ‘hollow piece of wood thru which birds are shot with arrows from hide-out’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
dano | ‘straight edge or line’ (eng); ‘rata-rata lurus’ (ind) |
||
dano-dano | ‘equalise, compare’ (eng); ‘sama ratakan, bandingkan’ (ind) |
||
dapa | ‘frog, toad’ (eng); ‘katak’ (ind) |
||
dapija | ‘large tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
data | ‘then, and, (having been)’ (eng); ‘lalu’ (ind) |
||
datija | ‘build (fire), dig up (potatoes)’ (eng); ‘pasang (api), tjabut (patatas)’ (ind) |
||
dau | ‘large pineapple-shaped fruit’ (eng); ‘buah sebangsa bandana’ (ind) |
||
dawa | ‘inheritance’ (eng); ‘barang pininggalan’ (ind) |
||
debá | ‘dumb, poor, ignorant’ (eng); ‘miskin, tuli (org)’ (ind) |
||
deba bo | ‘large tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
debá endaija | ‘tame’ (eng); ‘djinakkan’ (ind) |
||
deba uname | ‘small mouse’ (eng); ‘tikus ketjil’ (ind) |
||
debavuname | ‘dark mouse’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
dega | ‘that (which has been)’ (eng); ‘itu’ (ind) |
||
dembugu | ‘crisp, dry (of food)’ (eng); ‘garing’ (ind) |
||
demo | ‘make, gain wealth, dissolve, increase (as taro shoots)’ (eng); ‘kele bihan, membanjakkan (batana keladi)’ (ind) |
||
demugija | ‘step over (as snake)’ (eng); ‘melompat sebab ketaktan’ (ind) |
||
dendebu | ‘sway or bend’ (eng); ‘gojang-gojang’ (ind) |
||
dendege | ‘sway (as tree in wind)’ (eng); ‘gojang’ (ind) |
||
dene | ‘tame, gentle’ (eng); ‘djinak’ (ind) |
||
denepogo | ‘tame, gentle’ (eng); ‘djinak’ (ind) |
||
deo | ‘generation, page, layer, separation’ (eng); ‘turun-temurun, halaman, susunan, tjerai’ (ind) |
||
depá | ‘worn out (as ombo)’ (eng); ‘sudah tua (ombo)’ (ind) |
||
depá mina | ‘widow’ (eng); ‘perempuan djanda’ (ind) |
||
depéne | ‘rattan used to tie up arrow heads’ (eng); ‘rotan jg sudah sedia buat membalut anak panah’ (ind) |
||
deso | ‘non-edible vine, heart-shaped leaves’ (eng); ‘anggur hutan’ (ind) |
||
desogo | ‘curse or talk bad (in connection with sexual intercourse)’ (eng); ‘bitjara djahat’ (ind) |
||
dewa | ‘edible green fruit’ (eng); ‘sebangsa buah jg dimakan’ (ind) |
||
di | ‘make, do’ (eng); ‘bikin’ (ind) |
||
di dogo | ‘therefore’ (eng); ‘djikalau, kalau begitu’ (ind) |
||
dibija | ‘squeeze (as nose)’ (eng); ‘remas’ (ind) |
||
dibo | ‘fruit’ (eng); ‘sebangsa buah’ (ind) |
||
dibuni | ‘small bat’ (eng); ‘kelelawar’ (ind) |
||
dibuzu | ‘orphan (one or both of parents dead)’ (eng); ‘anak piatu, jatim piatu’ (ind) |
||
dibuzu | ‘orphan (one or both parents dead)’ (eng); ‘anak piatu, jatim piatu’ (ind) |
||
dida | ‘gurgle (as stomach), upset stomach’ (eng); ‘bunji dlm perut’ (ind) |
||
didi | ‘ditch, cracks in earth’ (eng); ‘parit, tanah terbelah2’ (ind) |
||
didi-mumu | ‘whisper’ (eng); ‘berbisik’ (ind) |
||
diga | ‘suspended poles in Moni house for drying wood’ (eng); ‘tungku org Moni’ (ind) |
||
digage | ‘thunder’ (eng); ‘nggutur’ (ind) |
||
digi | ‘that, house’ (eng); ‘itu’ (ind) |
||
digi-dege | ‘grit the teeth’ (eng); ‘kertakkan gigi’ (ind) |
||
digi-digi | ‘like that, that's it!’ (eng); ‘begitu’ (ind) |
||
dija | ‘make, be’ (eng); ‘buat, bikin, ada’ (ind) |
||
dimai | ‘cave, rock shelter’ (eng); ‘gua’ (ind) |
||
dimambu | ‘small dark bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
dimbigi-dambugu | ‘crisp, dry (of food)’ (eng); ‘garing’ (ind) |
||
dimboga | ‘honey bee’ (eng); ‘tawon, madu’ (ind) |
||
dimboga buga | ‘honey’ (eng); ‘air madu’ (ind) |
||
dimigija | ‘swallow’ (eng); ‘telan’ (ind) |
||
dimuduta | ‘brain’ (eng); ‘otak’ (ind) |
||
dimuge | ‘bad word as spoken in connection with sex intercourse’ (eng); ‘bitjara kotoran’ (ind) |
||
dingi | ‘dirty, dingy, black, dark’ (eng); ‘kotor hitam legam’ (ind) |
||
dingi bo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
dingi endaija | ‘soil, make dirty, stain’ (eng); ‘bikin kotor’ (ind) |
||
dingi-dangi | ‘dark beetle’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
dingi-dangi | ‘defiled, imperfect’ (eng); ‘bertjela, radjis’ (ind) |
||
dinguname | ‘dark rat’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
dipa | ‘there, over there’ (eng); ‘disitu’ (ind) |
||
disija | ‘place (as firewood on rack)’ (eng); ‘masukan kaju api’ (ind) |
||
disija | ‘wipe, scrub, sweep, wash out or lean up of itself’ (eng); ‘tjutji sapu, mengetam’ (ind) |
||
dito | ‘small vine-plant used to make salt’ (eng); ‘sebangsa rumput dipergunakan membuat garam’ (ind) |
||
dode | ‘speech, voice, language, word, sentence, theme’ (eng); ‘berkatan, pidato, suara, bahasa, kata, kalimat’ (ind) |
||
dodebugu | ‘empty talk, untruthful speech’ (eng); ‘omong kosong tjakap angin’ (ind) |
||
dodo | ‘small dark bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
doe | ‘tree with fuzzy leaves’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
dogo | ‘if, if so, because’ (eng); ‘kalau, sebab’ (ind) |
||
dogo | ‘sturdy, strong, wonderful, blessed, bless’ (eng); ‘kuat-kuasa,berkat memberkati’ (ind) |
||
dogo ma | ‘nevertheless’ (eng); ‘sebab itu, tetapi’ (ind) |
||
dogó ngaga | ‘mud hole’ (eng); ‘lubang ditengah rawa’ (ind) |
||
dogo-dago | ‘hard wood’ (eng); ‘kaju jg kuat dan keras’ (ind) |
||
dome | ‘orchid stem used for decorating ombo’ (eng); ‘sebangsa pasilan dipergunakan untuk membuat ombo’ (ind) |
||
domedepa | ‘dark brown 1000-legged worm’ (eng); ‘lipan’ (ind) |
||
dometaga | ‘reddish colored hoppergrass’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
dometanga | ‘reddish colored hoppergrass’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
domo | ‘dug out place in ground for baking, well, pit hole, indentation’ (eng); ‘lubang di tanah untuk masak makanan, perigi, sumur, lubang’ (ind) |
||
done | ‘tree with fruit eaten by a number of small wild animals’ (eng); ‘sebangsa pohon jg buahnja dimakan khusus’ (ind) |
||
dotaga-dotaga | ‘chew’ (eng); ‘mamah’ (ind) |
||
doze | ‘tree with fuzzy leaves’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
du | ‘water, liquid’ (eng); ‘air, tjair’ (ind) |
||
du hambugija | ‘bath, baptize’ (eng); ‘mandi’ (ind) |
||
du hu pa | ‘waterfalls’ (eng); ‘air djatuh’ (ind) |
||
du sane | ‘lemon grass’ (eng); ‘serai’ (ind) |
||
du uga | ‘light blue beads’ (eng); ‘manik2 biru’ (ind) |
||
du umbu nono pa | ‘island’ (eng); ‘pulau’ (ind) |
||
dubade | ‘lake, ocean’ (eng); ‘telaga danau’ (ind) |
||
dubade emobade pa | ‘earth, world’ (eng); ‘bumi’ (ind) |
||
dubu | ‘neighbor’ (eng) |
||
dubuzu | ‘orphan (one or both of parents dead)’ (eng); ‘anak piatu, jatim piatu’ (ind) |
||
dubuzu | ‘orphan (one or both parents dead)’ (eng); ‘anak piatu, jatim piatu’ (ind) |
||
dudija | ‘spoil, rot’ (eng); ‘djadi busuk, djadi basah’ (ind) |
||
du-du | ‘sound as of motor’ (eng) |
||
dudu | ‘bamboo knife’ (eng); ‘pisau bambu’ (ind) |
||
du-du imba | ‘headache’ (eng); ‘kepala sakit’ (ind) |
||
du-du koma | ‘motor boat’ (eng); ‘perahu motor’ (ind) |
||
dudumogo | ‘headache’ (eng); ‘kepala’ (ind) |
||
dugi | ‘shrill whistle’ (eng); ‘bersiul’ (ind) |
||
dugi | ‘tied bundle (wood, etc.)’ (eng); ‘saikat’ (ind) |
||
dugudugu | ‘small bird’ (eng); ‘sebangsa burung jg ktjl’ (ind) |
||
duguga | ‘red tart fruit’ (eng); ‘djambu’ (ind) |
||
dugugija | ‘fold around, bind up’ (eng); ‘ikat’ (ind) |
||
dugumudu | ‘heart, seat of affections’ (eng); ‘hati, djantung’ (ind) |
||
dui | ‘jungle tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
dumbaga | ‘large rattan’ (eng); ‘rotan besar’ (ind) |
||
dumi | ‘light brownish (of pigs)’ (eng); ‘kuning putih (babi)’ (ind) |
||
dumugu | ‘pond’ (eng) |
||
dundoga | ‘valley’ (eng); ‘lurah, lembah’ (ind) |
||
dusuni | ‘black and red butterfly’ (eng); ‘sebangsa puku2’ (ind) |
||
duta | ‘weak, tender, soft, receptive’ (eng); ‘lemah, lembut, lembek’ (ind) |
||
dutapogo | ‘weak, tender, soft, receptive’ (eng); ‘lemah, lembut, lembek’ (ind) |
||
dutija | ‘take’ (eng); ‘dapat’ (ind) |
||
duwa | ‘work, diligent’ (eng); ‘bekerdja, bikin, radjin’ (ind) |
||
duwa | ‘work, do, diligent’ (eng); ‘bekerdja, bikin, radjin’ (ind) |
||
-e | ‘you (verb suffix 2nd pr. sg. subject)’ (eng); ‘engkau, bila djadi pokok’ (ind) |
||
e e e | ‘expression a amazement’ (eng) |
||
eaga | ‘watch wait, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
eaga | ‘watch, wait, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
eaga | ‘watch, wat, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
eba | ‘root, roofing bark’ (eng); ‘atap, kulit kaju’ (ind) |
||
ebagima | ‘searchingly’ (eng); ‘tjari’ (ind) |
||
èbaija | ‘hunt, seek, guess, search’ (eng); ‘tjari, tjaba, ingat’ (ind) |
||
ebo | ‘worm’ (eng); ‘ulat’ (ind) |
||
èdaija | ‘buy, purchase’ (eng); ‘beli’ (ind) |
||
èdegama | ‘quiet, quietly, still (water)’ (eng); ‘diam, teduh’ (ind) |
||
edegame | ‘wait, just a minute’ (eng); ‘tunggu’ (ind) |
||
ee | ‘yes, expression of agreement with with speaker’ (eng); ‘ja ja, mengiakan suatu membitjaraan’ (ind) |
||
e-e-e | ‘expression a amazement’ (eng) |
||
ega | ‘blood’ (eng); ‘darah’ (ind) |
||
egaija | ‘cough up, spit out’ (eng); ‘meludahkan makanan’ (ind) |
||
egasu dija | ‘vomit’ (eng); ‘muntah’ (ind) |
||
egendoga | ‘arrow with broad bamboo head’ (eng); ‘sematjam panah, udjungnja lebar’ (ind) |
||
egepa | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
ege-wage | ‘tickle’ (eng); ‘geli-geli’ (ind) |
||
ego | ‘purple sengo’ (eng); ‘sebangsa ubi jg ungu’ (ind) |
||
emajo | ‘garden or jungle shelter’ (eng); ‘pondok’ (ind) |
||
embeaga | ‘young (as contrasted childhood and middle-age)’ (eng); ‘pemuda’ (ind) |
||
embegija | ‘expect’ (eng); ‘menanti’ (ind) |
||
emo | ‘country, weather’ (eng); ‘negeri’ (ind) |
||
emo | ‘strong (of taste), bitter, hot’ (eng); ‘asam, pedis, pahit’ (ind) |
||
emo kogode | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
emoa dage | ‘rottan’ (eng); ‘sebangsa rotan’ (ind) |
||
emobagu | ‘distant, faraway’ (eng); ‘djauh’ (ind) |
||
emoga | ‘shadow’ (eng); ‘bajang’ (ind) |
||
emogija | ‘name’ (eng); ‘menamai’ (ind) |
||
emondani | ‘sun, time’ (eng); ‘mata hari, djam’ (ind) |
||
emonepe tomo | ‘arrow’ (eng); ‘sematjam panah’ (ind) |
||
emosa | ‘good weather (no rain)’ (eng); ‘hawa jg baik (tidak ada hudjan)’ (ind) |
||
emose | ‘rays, brightness of sun or moon’ (eng); ‘tjahaja matahari atau bulan’ (ind) |
||
ena | ‘laugh, smile’ (eng); ‘tertawa, tersenjum’ (ind) |
||
ena | ‘us, our (dual)’ (eng); ‘kami dua’ (ind) |
||
enati | ‘we, our (dual)’ (eng); ‘kami dua’ (ind) |
||
endaija | ‘do, import, impute, cloth’ (eng); ‘berbuat, membari, hisab, pakai’ (ind) |
||
endaija | ‘make, cause’ (eng); ‘mendjadi, memakai’ (ind) |
||
en-en | ‘expression of sickness or not feeling well’ (eng); ‘menderit kesakitan’ (ind) |
||
enge | ‘enough, sufficient’ (eng); ‘tjukup, genap’ (ind) |
||
enge-enge | ‘slide by side’ (eng); ‘sama-sama’ (ind) |
||
engegija | ‘bite (as in splitting long dry weeds with teeth)’ (eng); ‘betjahkan dgn gigi’ (ind) |
||
enoa | ‘alert, ripe’ (eng); ‘pikiran jg baik, masak tua’ (ind) |
||
enoduma | ‘we two (inclusive)’ (eng); ‘bersama-sama (kami dua)’ (ind) |
||
eo | ‘yes, expression of agreement with speaker’ (eng); ‘ja ja, mengiakan suatu’ (ind) |
||
eo | ‘yes, expression of agreement with with speaker’ (eng); ‘ja ja, mengiakan suatu membitjaraan’ (ind) |
||
eogija | ‘sew, mend’ (eng); ‘mendjahit’ (ind) |
||
epogo | ‘shake out, blow the nose’ (eng); ‘tumbuk mengeluarkan, ingus’ (ind) |
||
epogoma | ‘many’ (eng); ‘banjak’ (ind) |
||
etaga | ‘old (of people)’ (eng); ‘tua (org)’ (ind) |
||
ete | ‘upper, lift up’ (eng); ‘bahagian atas’ (ind) |
||
ete pa | ‘upstairs’ (eng); ‘luteng diatas’ (ind) |
||
eteaija | ‘give a nickname, repair a bridge’ (eng); ‘gelaran, memperbaiki (djembatan)’ (ind) |
||
etoma | ‘shallow’ (eng); ‘dungkal’ (ind) |
||
ewa | ‘behind’ (eng); ‘di belakang’ (ind) |
||
ewaa-wea | ‘stare, grope’ (eng); ‘membabi buta’ (ind) |
||
ewaga | ‘watch wait, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
ewaga | ‘watch, wait, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
ewaga | ‘watch, wat, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
ewando | ‘behind’ (eng); ‘di belakang’ (ind) |
||
eweaga | ‘watch wait, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
eweaga | ‘watch, wait, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
eweaga | ‘watch, wat, care for, look after’ (eng); ‘djaga, peliharakan, nantikan, tunggu’ (ind) |
||
eze | ‘name’ (eng); ‘nama’ (ind) |
||
ezogo | ‘amazed’ (eng); ‘heran’ (ind) |
||
-ga | ‘I, 1st pr. sg. subject, verb suffix’ (eng); ‘saja, pokok kalimat’ (ind) |
||
-ga | ‘remote past tense (verb suffix)’ (eng); ‘hal jg sudah terdjadi’ (ind) |
||
-ge | ‘from, subject of verb possession (clitie)’ (eng); ‘dari babin pokok kalimat, punja’ (ind) |
||
-gega | ‘they, 3rd pr. du-pl. subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
-gega | ‘they, 3rd pr. pl-du subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
-gi | ‘immediate past tense, verb suffix’ (eng) |
||
-gi | ‘you, 2nd pr. du-pl subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘kamu, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
-gija | ‘they, 3rd pr. du-pl. subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
-gija | ‘they, 3rd pr. pl-du subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
-gitogo | ‘progressive action (verb suffix)’ (eng); ‘sementara berlaku’ (ind) |
||
-go | ‘a, concerning, clitic which makes definite or sets apart a word or phrase from rest of sentence’ (eng); ‘itu, ini’ (ind) |
||
h- | ‘my (class III noun prefix)’ (eng); ‘saja punja, -ku’ (ind) |
||
ha | ‘call’ (eng); ‘panggil’ (ind) |
||
habigija | ‘groan, cry out in pain’ (eng); ‘mendjerit’ (ind) |
||
habu | ‘short (things or time), almost’ (eng); ‘pendek, rendah, hampir’ (ind) |
||
habu-ndabu | ‘short (of trees)’ (eng); ‘pendek2’ (ind) |
||
habupogo | ‘short’ (eng); ‘pendek’ (ind) |
||
hagaija | ‘read, recite, count’ (eng); ‘batja, hafal’ (ind) |
||
hagamu | ‘cane’ (eng); ‘tongkat’ (ind) |
||
hage | ‘tight, congested’ (eng); ‘sempit, sesak’ (ind) |
||
hage-buge | ‘not go to get (pork at a pig feast)’ (eng); ‘tidak dapat babi dari pesta babi’ (ind) |
||
hage-hage | ‘very crowded, congested’ (eng); ‘penuh sesak’ (ind) |
||
hage-page | ‘very crowded, congested’ (eng); ‘penuh sesak’ (ind) |
||
hage-wage | ‘tickle’ (eng); ‘gili2’ (ind) |
||
hagi | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hagigi | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hagigija | ‘groan, cry out in pain’ (eng); ‘mendjerit’ (ind) |
||
hagija | ‘roll up’ (eng); ‘gulung’ (ind) |
||
hagipa | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hago | ‘one’ (eng); ‘satu’ (ind) |
||
hagoma | ‘same’ (eng); ‘tjuma satu, satu sadja’ (ind) |
||
hagugija | ‘break open of itself’ (eng); ‘patahkan’ (ind) |
||
hai | ‘side (of person)’ (eng); ‘pinggang’ (ind) |
||
hai ombo | ‘pocket (of pants)’ (eng); ‘kantung’ (ind) |
||
haija | ‘forsake, leave’ (eng); ‘biarkan, tinggalkan’ (ind) |
||
haindija | ‘close, block, obstruct’ (eng); ‘tutup, peleh, rintangi’ (ind) |
||
haingi-haingi | ‘think over, meditate, consider, study’ (eng); ‘ingat2, pikir2’ (ind) |
||
haingija | ‘think, remember’ (eng); ‘ingat, pikir’ (ind) |
||
haita | ‘my father’ (eng); ‘bapaku’ (ind) |
||
hama | ‘my mother’ (eng); ‘ibuku’ (ind) |
||
hamagija | ‘hoarse’ (eng); ‘parau, serak’ (ind) |
||
hambagapa | ‘down there nearby’ (eng); ‘dekat dibawah’ (ind) |
||
hambage-hambage | ‘do with difficulty’ (eng); ‘bersusah, pajah’ (ind) |
||
hambagigi | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hambaija | ‘do with difficulty’ (eng); ‘bersusah, pajah’ (ind) |
||
hambaijama | ‘with difficulty’ (eng); ‘bersusah pajah’ (ind) |
||
hambugija | ‘bath’ (eng); ‘mandi’ (ind) |
||
hamego | ‘hard-hearted, refuse’ (eng); ‘menolak’ (ind) |
||
haⁿ | ‘open (mouth)’ (eng); ‘buka (mulut)’ (ind) |
||
hana | ‘what’ (eng); ‘apa’ (ind) |
||
hanagi | ‘ten’ (eng); ‘sepuluh’ (ind) |
||
handema | ‘together, with unity’ (eng); ‘bersama-sama, bersatu’ (ind) |
||
handugija | ‘forget’ (eng); ‘lupa’ (ind) |
||
hane | ‘hand, finger’ (eng); ‘djari tangan’ (ind) |
||
hane senga | ‘steal, stealing hand’ (eng); ‘tjuri’ (ind) |
||
hanego | ‘help together (as building a fence)’ (eng); ‘tolong menolong’ (ind) |
||
hane-kape-bado-kape | ‘heavy downpour’ (eng); ‘hudjan lebat’ (ind) |
||
hanendugu | ‘stub of finger (cut off in sympathy for dead)’ (eng); ‘djari kudung’ (ind) |
||
hangi | ‘down over there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hangigi | ‘down over there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hangi-hangi | ‘think over, meditate, consider, study’ (eng); ‘ingat2, pikir2’ (ind) |
||
hangipa | ‘down over there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hanigi | ‘meet as on a pathway and then go together’ (eng) |
||
hanoame | ‘left of weak hand’ (eng); ‘tangan kiri’ (ind) |
||
hao | ‘season’ (eng); ‘musim’ (ind) |
||
hapa | ‘top (as of a pail)’ (eng); ‘diatas’ (ind) |
||
hasa | ‘empty, none, without’ (eng); ‘kosong, deng tidak apa2, dgn tidak’ (ind) |
||
hasama | ‘empty, none, without’ (eng); ‘kosong, deng tidak apa2, dgn tidak’ (ind) |
||
hatagigi | ‘down over there’ (eng); ‘disitu’ (ind) |
||
hataija | ‘leave, forsake’ (eng); ‘biarkan, tinggalkan’ (ind) |
||
hatipa | ‘over there’ (eng); ‘disana’ (ind) |
||
hau | ‘vegetable wrapped in leaves in form of ball’ (eng); ‘sajur jg dibungkus dgn daun buat masak’ (ind) |
||
haugija | ‘wear over the head (as a raincoat), break open a potato’ (eng); ‘pakai (badju hudjan), pakai di kepala, patahkan patatas’ (ind) |
||
hauⁿ-bauⁿ | ‘grunting of pigs while eating’ (eng); ‘bunji babi sementara makan’ (ind) |
||
hawagae | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hawagapa | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hawage | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hawagigi | ‘down there’ (eng); ‘dibawah’ (ind) |
||
hawigija | ‘groan, cry out in pain’ (eng); ‘mendjerit’ (ind) |
||
hazi | ‘lasting, permanent, spiritual, divine’ (eng); ‘kekal, ilahi, rohani’ (ind) |
||
hazi ae | ‘eternal life’ (eng); ‘hidup jg kekal’ (ind) |
||
Hazi Ae Endaija Me | ‘Saviour’ (eng); ‘Djuru Selamat’ (ind) |
||
hazi dije | ‘save, have life’ (eng); ‘selamatkan’ (ind) |
||
hazi ndeba | ‘salvation’ (eng); ‘keselamatkan’ (ind) |
||
hazi tugijawa dija | ‘eternal life’ (eng); ‘hidup jg kekal’ (ind) |
||
hazu | ‘small in sense of not having grown up’ (eng); ‘merana, tinggal ktjl’ (ind) |
||
hazuma | ‘small in sense of not having grown up’ (eng); ‘merana, tinggal ktjl’ (ind) |
||
hea | ‘large palm-like tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
hea | ‘sweaty or grimy’ (eng); ‘keringat’ (ind) |
||
hea mada | ‘arrow’ (eng); ‘sematjam panah’ (ind) |
||
heane | ‘morning’ (eng); ‘pagi hari’ (ind) |
||
heanema | ‘morning’ (eng); ‘pagi hari’ (ind) |
||
hedo | ‘three’ (eng); ‘tiga’ (ind) |
||
hega | ‘nest web, cocoon’ (eng); ‘sebangsa kepompong’ (ind) |
||
hege | ‘breath’ (eng); ‘bernafas, nofpong’ (ind) |
||
hege | ‘flat (as stone)’ (eng); ‘sesak’ (ind) |
||
hegeboto | ‘two rooms divided by hallway in Moni dance’ (eng); ‘kamar dirumah ugai’ (ind) |
||
hegege | ‘in a row’ (eng); ‘djadjar, baris’ (ind) |
||
hema | ‘quickly’ (eng); ‘lekas’ (ind) |
||
hemame | ‘jungle tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
hena maga dode | ‘10 commandments, law, Word of God’ (eng); ‘taurat’ (ind) |
||
hengago | ‘jungle tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
heo | ‘formerly, long time ago beginning (with endaija)’ (eng); ‘dulu, mulai, permulaan’ (ind) |
||
heo mina | ‘1st wife’ (eng); ‘isteri jg pertama’ (ind) |
||
Heo Ndaija Ao Ndaija | ‘The Beginning and the End (Rev. 21:6)’ (eng); ‘Jaitu Jang Awal dan Jang Achir’ (ind) |
||
heoma | ‘formerly’ (eng); ‘dulu’ (ind) |
||
hidaija | ‘have died’ (eng); ‘mati, sudah mati’ (ind) |
||
hidi | ‘kind of sengo’ (eng); ‘sebangsa ubi’ (ind) |
||
hidi | ‘snake’ (eng); ‘sebangsa ular’ (ind) |
||
hidija | ‘leave’ (eng); ‘tinggalkan’ (ind) |
||
higi | ‘itch (ear)’ (eng); ‘gili’ (ind) |
||
higija | ‘drill, place thru (as mouth or ombo)’ (eng); ‘melubang’ (ind) |
||
higija | ‘take off ombo’ (eng) |
||
higimu | ‘thunder’ (eng); ‘guntur’ (ind) |
||
higimu madabi | ‘rifle, gun’ (eng); ‘bedil’ (ind) |
||
higi-wagi | ‘tackle, scratch (as a pig's belly to quieten)’ (eng); ‘geli2, gili2 keras sedikit seumpamanja perut’ (ind) |
||
higu | ‘buttocks, rump’ (eng); ‘paha’ (ind) |
||
higugija | ‘come thru of itself’ (eng); ‘kehilangan (djatu sari saku)’ (ind) |
||
higugu | ‘hiccough, have hiccups’ (eng); ‘meluak’ (ind) |
||
hi-ha | ‘call back and forth from a distance’ (eng); ‘suara sambung menambung tentang suatu kedjadian’ (ind) |
||
hijoⁿ-aoⁿ | ‘uproar, confusion, chattering’ (eng); ‘huru-hara, gempar, riuh rendah’ (ind) |
||
hima | ‘formerly’ (eng); ‘dulu’ (ind) |
||
himbija | ‘take out (from fire, food from cooking pit)’ (eng); ‘membawah diluar (dari tempat masak)’ (ind) |
||
himbugija | ‘return, spill out box’ (eng); ‘kembalikan’ (ind) |
||
himu | ‘weed’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
himugija | ‘go away (leaves of a tree, cloud in sky)’ (eng); ‘gundul (pohon), lenjap (awan)’ (ind) |
||
hinda | ‘now’ (eng); ‘sekarang’ (ind) |
||
hindama | ‘now (in sense of just about now)’ (eng); ‘sekarang’ (ind) |
||
hindija | ‘speak, come forth with speech, play a Jew's harp’ (eng); ‘bitjara, berkata, bermain mbigigi’ (ind) |
||
hindija | ‘weave, sew, pick (as fruit)’ (eng); ‘menganjam, mendjahit, petik’ (ind) |
||
hindija | ‘weave. sew, pick (as fruit)’ (eng); ‘menganjam, mendjahit, petik’ (ind) |
||
hingija | ‘burn (as grass)’ (eng); ‘bakar (hutan, rumput)’ (ind) |
||
hita | ‘worthless (of people), of poor reputation’ (eng); ‘mendustai waktu berdagang’ (ind) |
||
hitae | ‘fire place in Moni house’ (eng); ‘tungku’ (ind) |
||
hitija | ‘become, arrive’ (eng); ‘djadi, sampai’ (ind) |
||
hitija | ‘die’ (eng); ‘mati’ (ind) |
||
hiwa | ‘have’ (eng); ‘ada’ (ind) |
||
hiwa hiw | ‘industrious, ambitious’ (eng); ‘radjin’ (ind) |
||
hiwi | ‘some other’ (eng); ‘sa-bahagian, lain’ (ind) |
||
hiwi nuwa so | ‘small wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
hiwinduni | ‘day after tomorrow’ (eng); ‘lusa’ (ind) |
||
ho | ‘room, story (of house), section of (as water of dam, thoughts)’ (eng); ‘bilik, tingkat’ (ind) |
||
ho mundija | ‘dam up (as water)’ (eng); ‘empang’ (ind) |
||
Ho Zaga Pindija Me | ‘Councilor’ (eng) |
||
ho zaija | ‘advice, council him’ (eng); ‘nasihat’ (ind) |
||
ho zatija | ‘advice, council him’ (eng); ‘nasihat’ (ind) |
||
hoa | ‘altogether, wholly, true’ (eng); ‘seantero, sama sekali’ (ind) |
||
hoa me | ‘older middle aged man, man who has attained’ (eng); ‘org tua’ (ind) |
||
hoaga | ‘poles put into ground on which Moni house rests’ (eng); ‘tingalasan rumah’ (ind) |
||
hoama | ‘truly, really’ (eng); ‘betul’ (ind) |
||
hoapa | ‘main or middle’ (eng); ‘ditengah’ (ind) |
||
hodogo-bodogo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
hoeⁿ ndija | ‘dusk’ (eng); ‘sore, petang hari’ (ind) |
||
hoeⁿdaga | ‘June bug’ (eng); ‘riang’ (ind) |
||
hoga | ‘leaf’ (eng); ‘daun’ (ind) |
||
hogaija | ‘extract, pry out’ (eng); ‘tjungkil’ (ind) |
||
hogaija | ‘invest (as in pigs)’ (eng); ‘berniagakan babi’ (ind) |
||
hoge | ‘weed’ (eng); ‘rumput, merumputi’ (ind) |
||
hogea | ‘shelter’ (eng); ‘bernaung’ (ind) |
||
hojaija | ‘choose’ (eng); ‘pilih’ (ind) |
||
homa | ‘stone’ (eng); ‘batu’ (ind) |
||
homame | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
honaija | ‘cheek’ (eng); ‘pipi’ (ind) |
||
honangai | ‘lie, falsehood’ (eng); ‘dusta, bohong’ (ind) |
||
hondomo | ‘down country’ (eng); ‘hilir negeri’ (ind) |
||
hongaija | ‘open (door), open up, let loose as when in group singing’ (eng); ‘buka (pintu)’ (ind) |
||
hongogija | ‘open of itself’ (eng); ‘terbuka’ (ind) |
||
hopa | ‘bottom, lower part (as of pail)’ (eng); ‘sebelah bawah’ (ind) |
||
hopogija | ‘pick up one by one’ (eng); ‘pungut’ (ind) |
||
hosegija | ‘break thru, come out (as water from contain)’ (eng); ‘menerusi, tembus’ (ind) |
||
hotaija | ‘uncloth’ (eng); ‘buka (pakaian)’ (ind) |
||
howai | ‘and expression of surprise as when disapproving’ (eng); ‘perkataan/tidak setudju’ (ind) |
||
howe | ‘whistle’ (eng); ‘bersiul’ (ind) |
||
hu pa tuwa me | ‘old man who continually stays by the fire’ (eng); ‘org tua jg hanja duduk’ (ind) |
||
hubangu | ‘wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
hubi | ‘dried (of leaves)’ (eng); ‘kering (daun)’ (ind) |
||
hubu | ‘dried (of leaves)’ (eng); ‘kering (daun)’ (ind) |
||
hubu | ‘light’ (eng); ‘ringan’ (ind) |
||
hubumego | ‘light’ (eng); ‘ringan’ (ind) |
||
hugija | ‘cough up as food’ (eng); ‘batuk kama salah makan’ (ind) |
||
hui | ‘four’ (eng); ‘empat’ (ind) |
||
humu | ‘tail’ (eng); ‘ekor’ (ind) |
||
humu bo | ‘small dried sticks’ (eng); ‘kaju2 kering’ (ind) |
||
hunga-punga | ‘small mouse’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
hungija | ‘place as a feather in hair’ (eng); ‘taru bulu burung dirambut’ (ind) |
||
hunu | ‘stuff a lot into ombo’ (eng); ‘masukan barang2 ke dlm ombo’ (ind) |
||
hupa | ‘waterfall’ (eng); ‘air djatuh’ (ind) |
||
husu-busu | ‘bake as potatoes in ashes’ (eng); ‘masukan makanan dlm abu’ (ind) |
||
-i | ‘he, she, it, 3rd pr. sg. subj. verb suffix’ (eng); ‘dia, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
-i | ‘immediate past tense, verb suffix’ (eng) |
||
-i | ‘oh vocative with class III nouns’ (eng); ‘o (bapa, ibu)’ (ind) |
||
-i | ‘oh, vocative with certain class II nouns’ (eng); ‘o (ibu, bapa)’ (ind) |
||
i | ‘house’ (eng); ‘rumah’ (ind) |
||
i | ‘our, us (plural)’ (eng); ‘kami’ (ind) |
||
i | ‘vocative, oh!’ (eng); ‘o’ (ind) |
||
ida | ‘spinach’ (eng); ‘sajur bajam’ (ind) |
||
idi | ‘five’ (eng); ‘lima’ (ind) |
||
idu | ‘heavy, testicles’ (eng); ‘berat, buah pelir’ (ind) |
||
idu dija | ‘forbidden (as to speak name of an immediate superior)’ (eng); ‘larangan untuk kasi tahu’ (ind) |
||
idu hitija | ‘become infected’ (eng); ‘luka besar’ (ind) |
||
iduma | ‘we together (inclusive)’ (eng); ‘bersama-sama (kami)’ (ind) |
||
igá | ‘salt made from weed’ (eng); ‘rumput jg sudah bergaram’ (ind) |
||
igá kumu | ‘salt made from weed’ (eng); ‘rumput jg sudah bergaram’ (ind) |
||
igapoga | ‘pig-shooting arrow’ (eng); ‘sematjam panah’ (ind) |
||
-igega | ‘they, 3rd pr. pl-du subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
igega | ‘they, 3rd pr. du-pl. subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
-igi | ‘you, 2nd pr. du-pl subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘kamu, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
igi | ‘Moni hood-like rain coat sleeping mat’ (eng); ‘badju hudjan, tikar’ (ind) |
||
igi | ‘you, your (plural)’ (eng); ‘kamu’ (ind) |
||
igi iwa | ‘upper arm’ (eng); ‘lengan’ (ind) |
||
igibudi | ‘lengthwise roof-supports’ (eng); ‘kaju lintang untuk pasang atap’ (ind) |
||
igiduma | ‘you together, 2nd pr. pl. inclusive’ (eng); ‘bersama-sama (kamu)’ (ind) |
||
igija | ‘they, 3rd pr. du-pl. subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
igija | ‘they, 3rd pr. pl-du subj. indicator, verb suffix’ (eng); ‘mereka, bila djadi pokok kalimat’ (ind) |
||
igijama | ‘with view in mind of returning in same day’ (eng) |
||
igiti | ‘you, your (plural)’ (eng); ‘kamu’ (ind) |
||
igu | ‘reed used to make arrows and floors’ (eng); ‘sapohong kaju jg buat panah dan lantai’ (ind) |
||
igu | ‘that which joins two things of same quality, handle of carrying bag, string belt for penis gourd, significant period of time’ (eng) |
||
igujama | ‘return the same day’ (eng); ‘hari itu djuga pulang’ (ind) |
||
igungoda | ‘game played with string and fingers’ (eng); ‘sematjam permainan tali di tangan’ (ind) |
||
iguzama | ‘return the same day’ (eng); ‘hari itu djuga pulang’ (ind) |
||
-ija | ‘indicative mood’ (eng) |
||
ija | ‘you two, 2nd pr. dual’ (eng); ‘kamu dua’ (ind) |
||
ija! ija! ai! aijah! | ‘wow! an expression of amazement’ (eng) |
||
ijaduma | ‘you two together, 2nd pr. du. inclusive’ (eng); ‘bersama-sama, kamu dua’ (ind) |
||
ijago | ‘take one bag out of another’ (eng); ‘kasi keluar satu nokin dari dlm jg lain’ (ind) |
||
ijati | ‘you two, your (dual)’ (eng); ‘kamu dua’ (ind) |
||
-ije | ‘imperative mood (2nd pr. pl., verb suffix)’ (eng) |
||
-ijogo | ‘mood of condition, cause’ (eng); ‘kalau’ (ind) |
||
imba | ‘pain, soreness, sickness’ (eng); ‘sakit’ (ind) |
||
imbi kega | ‘large beans’ (eng); ‘katjang botol’ (ind) |
||
imbi so | ‘wild animal with big stomach’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
imbigi | ‘pertaining to the chest (with sickness)’ (eng); ‘sakit dada’ (ind) |
||
imbigi ima | ‘chest pains’ (eng); ‘sakit dada’ (ind) |
||
imbigija | ‘watch (as the sick)’ (eng) |
||
imbu | ‘hungry, thirsty’ (eng); ‘lapar, haus’ (ind) |
||
imu | ‘of bananas, main section of cowrie shell, chunk of ash’ (eng); ‘bahagian dalam dari kulit bia, djantung (pisang), arang’ (ind) |
||
ina | ‘laugh’ (eng); ‘tertawa’ (ind) |
||
indaija | ‘fold the arms’ (eng); ‘lipat tangan’ (ind) |
||
-indi- | ‘future tense (verb/suffix)’ (eng); ‘ahiran berhubung dgn waktu dimuka’ (ind) |
||
indi | ‘we, our (plural)’ (eng); ‘kami’ (ind) |
||
indigija | ‘make room, move’ (eng); ‘pindah, kasi djalan’ (ind) |
||
indija | ‘bend (as finger)’ (eng); ‘menggenggam’ (ind) |
||
indija | ‘cook, bake’ (eng); ‘masak, bakar’ (ind) |
||
indija | ‘give to you’ (eng); ‘beri kepada org jg kedua’ (ind) |
||
indo | ‘garden’ (eng); ‘kebun’ (ind) |
||
indo | ‘most valuable cowrie’ (eng); ‘kulit bia nomor satu’ (ind) |
||
indui | ‘dark, non-designed arrow’ (eng); ‘sematjam panah’ (ind) |
||
inga | ‘gallbladder’ (eng); ‘limpah’ (ind) |
||
ingapuguwa | ‘middle, in-between’ (eng); ‘ditengah’ (ind) |
||
ingapungu | ‘middle, in-between’ (eng); ‘ditengah’ (ind) |
||
ingu | ‘stink, foul tasing’ (eng); ‘bau busuk’ (ind) |
||
ingugundigi | ‘village, cluster of houses’ (eng); ‘kampong’ (ind) |
||
ini | ‘cold, chilly, chills’ (eng); ‘dingin, djadi dingin’ (ind) |
||
iniga maija | ‘find, behold’ (eng); ‘dapat nampak, dpt lihat’ (ind) |
||
inija | ‘see’ (eng); ‘lihat’ (ind) |
||
inimu-inimu | ‘release slowly’ (eng); ‘turunkan perlahan2’ (ind) |
||
isagu | ‘cover with leaves (as back wall of nduni)’ (eng) |
||
isu | ‘light (as cigarette, torch)’ (eng); ‘pasang api (rokok dan suluh)’ (ind) |
||
isugija | ‘distribute, divide’ (eng); ‘bahagi’ (ind) |
||
itibu | ‘cut in short pieces (as pork)’ (eng); ‘belahan, potong2’ (ind) |
||
itija | ‘get or dip water’ (eng); ‘timba, remas, perah’ (ind) |
||
-itogo | ‘progressive action (verb suffix)’ (eng); ‘sementara berlaku’ (ind) |
||
itu | ‘amazingly, completely’ (eng); ‘keheranan’ (ind) |
||
itu | ‘cold, chilly’ (eng); ‘dingin’ (ind) |
||
itu pasugija | ‘filled up’ (eng); ‘penuh’ (ind) |
||
itu pasugija | ‘overflow’ (eng); ‘melembak’ (ind) |
||
itu pasu-pasu | ‘overflowing’ (eng); ‘melembak’ (ind) |
||
ituma | ‘amazingly, completely’ (eng); ‘keheranan’ (ind) |
||
iu | ‘seed, sprout, plant’ (eng); ‘bibit, benih’ (ind) |
||
iui | ‘gurgle (as stomach), upset stomach’ (eng); ‘bunji dlm perut’ (ind) |
||
iwa | ‘bone, arm’ (eng); ‘tulang, tangan’ (ind) |
||
iwa-iwa | ‘divide out (as meat)’ (eng); ‘bagi-bagi’ (ind) |
||
iwi | ‘axe’ (eng); ‘kapak’ (ind) |
||
iwi bada | ‘grasshopper’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
iwi bada | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
iwige bada | ‘grasshopper’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
iwige bada | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
iwi-kidu | ‘worn down stones (as by water)’ (eng); ‘batu asah’ (ind) |
||
izi | ‘sugarcane, sugar, candy’ (eng); ‘tebu, gula, gula2’ (ind) |
||
izija | ‘heat stones for baking in pit, slide trees over and down a hill, go in a crowd’ (eng); ‘bikin panas batu jg dipakai buat masak dalam lobang, sorong (kaju)’ (ind) |
||
izu | ‘stick burnt at one end’ (eng); ‘kaju undjungnja terbakar’ (ind) |
||
izumu | ‘stick burnt at one end’ (eng); ‘kaju undjungnja terbakar’ (ind) |
||
-ja | ‘a, concerning object of verb’ (eng); ‘ini, itu’ (ind) |
||
-je | ‘oh vocative with class III nouns’ (eng); ‘o (bapa, ibu)’ (ind) |
||
-je | ‘oh, vocative with certain class II nouns’ (eng); ‘o (ibu, bapa)’ (ind) |
||
-je | ‘vocative, oh!’ (eng); ‘o’ (ind) |
||
ka | ‘2nd pr. sg. indirect object to verb (benefactive)’ (eng); ‘perkataan, jg dikerdjakan buat diri jg kedua’ (ind) |
||
ka | ‘this, these’ (eng); ‘ini, itu’ (ind) |
||
kaba | ‘sideboards’ (eng); ‘papan’ (ind) |
||
kaba mbataija | ‘split up logs in the making of rough boards’ (eng); ‘tjēntung’ (ind) |
||
kabogo | ‘narrow (valley)’ (eng); ‘lembah jg tjuram’ (ind) |
||
kade-kade | ‘bean-like seed used to split open fire-making tool’ (eng); ‘sebangsa katjang’ (ind) |
||
kadi | ‘finger or toe nail’ (eng); ‘kuku’ (ind) |
||
kado | ‘dark stone’ (eng); ‘sematjam batuk jg hitam’ (ind) |
||
kadogape | ‘dark mouse’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
kadooma | ‘dark stone’ (eng); ‘sematjam batuk jg hitam’ (ind) |
||
kaduga-naduga | ‘piraex’ (eng); ‘sematjam batu’ (ind) |
||
kadunga-nadunga | ‘piraex’ (eng); ‘sematjam batu’ (ind) |
||
kae | ‘take this’ (eng); ‘ambil’ (ind) |
||
kaga | ‘junction, point of joining (as shucks of corn)’ (eng); ‘sempang (djalanan)’ (ind) |
||
kaga | ‘traditional sayings of family’ (eng) |
||
kaga-baga | ‘trouble, sorrow (origin of which is from man)’ (eng); ‘kekatjauan di antara’ (ind) |
||
kagamu | ‘cane’ (eng); ‘tongkat’ (ind) |
||
kagi | ‘clear land for new gardens’ (eng); ‘membersihkan kebun baru’ (ind) |
||
kagigi | ‘here, around here’ (eng); ‘di sini’ (ind) |
||
kaguzija | ‘reveal, show (to 2nd person, e g., you)’ (eng); ‘tundjuk kepadumu’ (ind) |
||
kai | ‘where?’ (eng); ‘mana?’ (ind) |
||
kainaga | ‘how?’ (eng); ‘bagaimana’ (ind) |
||
kaipa | ‘where?’ (eng); ‘di mana?’ (ind) |
||
kaite | ‘there, that, those’ (eng); ‘itu’ (ind) |
||
kajagija | ‘break (as string)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
kajaija | ‘break (as a rope)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
kajaija | ‘break (rope, string, family line)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
ka-kede | ‘large brown bird making sound of "ke"’ (eng); ‘buring ulang’ (ind) |
||
kame | ‘small tree used in planting obstructions against evil spirits’ (eng); ‘sebangsa pohon jg dipakai untuk menjembah Setan’ (ind) |
||
kamedi | ‘plant from which a green beads are made’ (eng); ‘sematjam rumput jg buahnja dipakai sebagai manik2 hidjau warnanja’ (ind) |
||
kamo | ‘how?’ (eng); ‘bagaimana’ (ind) |
||
kamugija | ‘give to you (as food to a baby)’ (eng); ‘makanan masak jg diberi kepadamu’ (ind) |
||
kando | ‘this way, here’ (eng); ‘sebelah sini’ (ind) |
||
kandugija | ‘come this way’ (eng); ‘datang sebelah sini’ (ind) |
||
kanu | ‘clouds, fog’ (eng); ‘awan’ (ind) |
||
kapa | ‘here’ (eng); ‘di sini’ (ind) |
||
kapu-kapu | ‘flap (as wings)’ (eng); ‘berkapak-kapak sajap’ (ind) |
||
kasi | ‘stomach worms’ (eng); ‘tjatjing perut’ (ind) |
||
kasu | ‘steam, roaring of fire, sound of breath’ (eng); ‘uap, bunji api, keluar-kah nafas pernafas’ (ind) |
||
katija | ‘tell or advise you’ (eng); ‘menteri terakan org jg ke2’ (ind) |
||
kato | ‘myself, yourself, himself’ (eng); ‘sendiri’ (ind) |
||
kawadage | ‘gums (of mouth)’ (eng); ‘gusi’ (ind) |
||
kawane | ‘taro’ (eng); ‘sematjam keladi’ (ind) |
||
kawane bai pita kigi | ‘kind of cheap cowrie’ (eng); ‘sematjam kulit bia’ (ind) |
||
kawi | ‘perhaps, which’ (eng); ‘barangkali, jg mana’ (ind) |
||
ke | ‘squeel (of pigs)’ (eng); ‘pekik’ (ind) |
||
kebe | ‘body, trunk, corpse, cut portion (as a log)’ (eng); ‘tubuh, badan, majat, sepotong’ (ind) |
||
kebo | ‘sprout of taro’ (eng); ‘keladi mentah’ (ind) |
||
kebogo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
kedagi | ‘shoulder blade’ (eng); ‘tulang belikat’ (ind) |
||
kede | ‘pertaining to shoulder’ (eng); ‘berkaitan dengan bahu’ (ind) |
||
kede iwa | ‘shoulder blade’ (eng); ‘tulang belikat’ (ind) |
||
kede tibu | ‘edible fern’ (eng); ‘sematjam sajur paku’ (ind) |
||
kedugija | ‘startled’ (eng); ‘terkedjut, kaget’ (ind) |
||
kega | ‘beans’ (eng); ‘katjang’ (ind) |
||
kega-kega | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
kege | ‘orangish-red watery mud trickling from rock’ (eng); ‘lumpur jg kuning keluar dari lobang batu’ (ind) |
||
kego | ‘itch that comes in small pimples form to dry, season’ (eng); ‘kdusi2 ketjil, garuk’ (ind) |
||
kego | ‘layed our bark or mat for sleeping in houses, or laying up dead’ (eng); ‘tempat jg diratakan seperti tempat tidur, tempat letakan majur’ (ind) |
||
kegogo | ‘dry, season’ (eng); ‘kering’ (ind) |
||
ke-ke | ‘squeel (of pigs)’ (eng); ‘pekik’ (ind) |
||
kema | ‘arm pit, arms’ (eng); ‘ketiak’ (ind) |
||
kema | ‘lightening (as in a distance)’ (eng); ‘bertjahaja (kilat)’ (ind) |
||
kema ngaga | ‘in the arms’ (eng); ‘bangkuan’ (ind) |
||
kemagija | ‘lift up under the arms or legs’ (eng); ‘memangku’ (ind) |
||
kemambo | ‘small carrying bag (around chest)’ (eng); ‘ombo jg dikenakan pada dada’ (ind) |
||
kembe | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
kemeno | ‘in the future, more distant future’ (eng); ‘nanti, waktu jg akan dtng’ (ind) |
||
ken | ‘in the future, more distant future’ (eng); ‘nanti, waktu jg akan dtng’ (ind) |
||
kenda | ‘oily substance from dáú fruit, grease’ (eng); ‘perahan buat dáú, lemak’ (ind) |
||
kende | ‘wall (inside Moni house)’ (eng); ‘dinding’ (ind) |
||
kendigija | ‘encompass, encircle (as field by fence)’ (eng); ‘mengeliling (pagar)’ (ind) |
||
kendo | ‘bend’ (eng); ‘bengkok’ (ind) |
||
kendo-bendo | ‘twisted, different (as two dialects of a language)’ (eng); ‘bengkang bengkok’ (ind) |
||
kendo-kendo | ‘bend’ (eng); ‘bengkok’ (ind) |
||
keno | ‘in the future, more distant future’ (eng); ‘nanti, waktu jg akan dtng’ (ind) |
||
keno | ‘large weed’ (eng); ‘rumput kuda’ (ind) |
||
keo | ‘tell, announce’ (eng); ‘beri tahu’ (ind) |
||
kepaija | ‘sow, scatter’ (eng); ‘hambur, babur’ (ind) |
||
kese | ‘fat (people), swell up’ (eng); ‘gemuk (org), bengkak (luka)’ (ind) |
||
kesegija | ‘sprout’ (eng); ‘mendjalar’ (ind) |
||
keze | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ki | ‘2nd pr. du-pl indirect object to verb, for you, ...’ (eng); ‘perkataan jg dikerdjakan buat diri jg kedua (kamu)’ (ind) |
||
ki | ‘not (negative with verbs)’ (eng); ‘tidak’ (ind) |
||
ki | ‘path’ (eng); ‘djalanan’ (ind) |
||
kiau | ‘sprout as taro’ (eng) |
||
kibamo | ‘good weather’ (eng); ‘hari baik’ (ind) |
||
kiba-nduda | ‘small vine with edible fruit’ (eng); ‘sematjam buah jg dimakan’ (ind) |
||
kibija | ‘cut small trees, write, break up (sticks)’ (eng); ‘tindis hantjurkan, bikin halus tutuh, tulis, tanda’ (ind) |
||
kibugija | ‘break of itself’ (eng) |
||
kibu-kabu | ‘striped, varied of colors’ (eng); ‘berbelang, strup2’ (ind) |
||
kidù | ‘pancreas of pig’ (eng); ‘sebahagian perut babi’ (ind) |
||
kiga | ‘traditional sayings of family’ (eng) |
||
kigibagu | ‘string of cowrie shells’ (eng) |
||
kigi-kage | ‘measles’ (eng); ‘sarampah’ (ind) |
||
kigu | ‘thorn’ (eng); ‘duri’ (ind) |
||
kija | ‘bridge’ (eng); ‘djembatan’ (ind) |
||
ki-ki | ‘mixed up as dirt which is or has been in dirty water’ (eng) |
||
kimbi | ‘tense, become tense, blown up’ (eng); ‘kaku, lunak’ (ind) |
||
kimbija máija me | ‘paralytic’ (eng); ‘org tēpok’ (ind) |
||
kimbijaija | ‘go along slowly’ (eng); ‘djalan perlahan-lahan’ (ind) |
||
kimugija | ‘give to you (2, all) as cooked food’ (eng); ‘beri kepada kamu makanan jg sudah masak’ (ind) |
||
kine! | ‘expression of emphasis’ (eng) |
||
kine! tinè! | ‘expression of emphasis "of course" "can't you see?"’ (eng) |
||
kita | ‘sleeping shelter or area on trail’ (eng); ‘tempat tidur di perdjalanan’ (ind) |
||
kitapu | ‘point of finger or toe nails’ (eng); ‘udjung kuku’ (ind) |
||
kitigadu | ‘white sweet potato’ (eng); ‘sebangsa patatas’ (ind) |
||
kizi | ‘palm or sole’ (eng); ‘telapak tangan dan kaki’ (ind) |
||
kizija | ‘spread apart’ (eng); ‘rebek (binatang, kaju)’ (ind) |
||
ko | ‘tilted, bent over’ (eng); ‘miring, tjondong’ (ind) |
||
ko me | ‘lame or limping man’ (eng); ‘timpang’ (ind) |
||
ko suni ka sunu | ‘world’ (eng); ‘pendjuru’ (ind) |
||
kò...ka... | ‘each...every...’ (eng); ‘tiap2...lepas...’ (ind) |
||
koa | ‘cane, stick for weeding’ (eng); ‘tongkat’ (ind) |
||
kóá | ‘jungle nut’ (eng); ‘sebangsa buah jg rasanja seperti katjang’ (ind) |
||
koa waija | ‘hit with a stick’ (eng) |
||
kobe | ‘small bundle of rottan for making fire, bracelet’ (eng); ‘rotan dipakai buat bikin api, gelang’ (ind) |
||
kobe iwi | ‘axe head with handle hole’ (eng) |
||
kobo | ‘neck, trunk of as bunch of bananas’ (eng); ‘leher, tandan’ (ind) |
||
kobo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
kobotagi | ‘neck, trunk of as bunch of bananas’ (eng); ‘lēhēr’ (ind) |
||
kodogape | ‘dark mouse’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
kodogape | ‘small mouse’ (eng); ‘tikus ketjil’ (ind) |
||
kodogijai | ‘tie or wind around squat, bow’ (eng); ‘ikat, belit, berdjengkok, tunduk’ (ind) |
||
kogi | ‘this (of small things)’ (eng); ‘ini (barang jg ktjl)’ (ind) |
||
kogo | ‘middle class person, idea of leaning or tilted’ (eng); ‘org miskin’ (ind) |
||
kogo | ‘walk bent over as old person’ (eng); ‘org bungkuk’ (ind) |
||
kogo dija | ‘go along quietly, sneakingly’ (eng); ‘djalan diam2’ (ind) |
||
kogo endaija | ‘deceive, defraud’ (eng); ‘tipu, bikin bodoh’ (ind) |
||
kogondo | ‘kind of sengo’ (eng); ‘sebangsa ubi’ (ind) |
||
kogota | ‘lever made of wood to split wood’ (eng); ‘kaju dipakai untuk membalah batang pohon’ (ind) |
||
koja | ‘bark’ (eng); ‘menjalak’ (ind) |
||
kojaija | ‘break (as a rope)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
kojaija | ‘break (rope, string, family line)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
ko-ko | ‘limp along’ (eng); ‘tongkat bungkuk’ (ind) |
||
koma | ‘log boat, boat, moving vehicle’ (eng); ‘perahu’ (ind) |
||
kombema | ‘many, very many’ (eng); ‘banjak’ (ind) |
||
komekoma | ‘maroon colored-weed’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
komoe | ‘many, become hard-hearted’ (eng); ‘banjak, keras (hati)’ (ind) |
||
konda | ‘menstruation, menstrate’ (eng); ‘tjemar kain tubuh’ (ind) |
||
konege | ‘big tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
koni kani | ‘people everywhere, world’ (eng); ‘bangsa2’ (ind) |
||
konsogo | ‘forked stick for grasing’ (eng); ‘djepitan’ (ind) |
||
kopagi | ‘this (of small things)’ (eng); ‘ini (barang jg ktjl)’ (ind) |
||
kosogo | ‘head skin infection’ (eng); ‘luka kulit di kepala’ (ind) |
||
kote | ‘war house’ (eng) |
||
kote maija | ‘set a rat-trap’ (eng) |
||
kozegija | ‘break (as string)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
kozegija | ‘break (rope, string, family line)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
kozigija | ‘break (as a rope)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
ktija | ‘divide or make into parts’ (eng); ‘dibagi dua’ (ind) |
||
ku | ‘urine’ (eng); ‘kentjing’ (ind) |
||
ku sao dija | ‘urinate’ (eng); ‘memantjur’ (ind) |
||
kuago | ‘path, pathaway’ (eng); ‘djalanan’ (ind) |
||
kuaija | ‘spill, pour’ (eng); ‘tumpah, tuang, siram’ (ind) |
||
kubaga | ‘soot’ (eng); ‘arang dari asap’ (ind) |
||
kubawi | ‘3rd most valuable cowrie shell’ (eng); ‘kulit bia jg ketiga’ (ind) |
||
kubi | ‘upper portion of thigh’ (eng); ‘pangkal paha’ (ind) |
||
kubu | ‘bat’ (eng); ‘kalung’ (ind) |
||
kubu | ‘needle, ridge pole’ (eng); ‘djarum, kaju bumbungan’ (ind) |
||
kudadogo | ‘anam to bring wealth’ (eng); ‘hobatan buat djadi kaja’ (ind) |
||
kudi | ‘feeling as a foot that has gone to sleep’ (eng); ‘kesemut-semutan kaku’ (ind) |
||
kudi | ‘tree bark from which a kind of Moni skirt is made’ (eng); ‘kaju jg kulitnja dipakai untuk pakaian org perp’ (ind) |
||
kudija | ‘request, ask’ (eng); ‘minta, tanja’ (ind) |
||
kugá | ‘paw’ (eng); ‘kaki binatang’ (ind) |
||
kugi | ‘cowrie shell, money’ (eng); ‘kulit bia, wang’ (ind) |
||
kugija | ‘swim’ (eng); ‘berenang’ (ind) |
||
kugugu | ‘float down (as sleeves), sink’ (eng); ‘djatuh (daun), tenggelam’ (ind) |
||
kui | ‘sound of the felling of a large tree’ (eng); ‘bunji pohon tumbang’ (ind) |
||
kuja | ‘stand still as without fear in danger’ (eng); ‘berdiri tegak dgn tidak takut’ (ind) |
||
kumba | ‘landslide’ (eng); ‘tanah tuntuh’ (ind) |
||
kumbago-kumbago | ‘tree with pink flowers’ (eng); ‘sebangsa pohon berkembang mērah’ (ind) |
||
kumba-kumba | ‘plant continuously’ (eng) |
||
kumbi | ‘bug that eats taro’ (eng); ‘kumbang keladi’ (ind) |
||
kumbu | ‘small bird’ (eng); ‘sebangsa burung ketjil’ (ind) |
||
kumbudi | ‘falling all over an area (as trees)’ (eng); ‘bertimbun (pohon roboh)’ (ind) |
||
kumbuge | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
kumbugi | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
kumu | ‘rat’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
kumu | ‘salt’ (eng); ‘garam’ (ind) |
||
kumugija | ‘fall away (as leaves from tree), disappear (as clouds)’ (eng); ‘gundul (pohon), lenjap (awan)’ (ind) |
||
kundi | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
kundija | ‘weave. sew, pick (as fruit)’ (eng); ‘menganjam, mendjahit, petik’ (ind) |
||
kutija | ‘kill you (2nd pr)’ (eng); ‘bunuh (org jg kedua)’ (ind) |
||
kutija | ‘urinate’ (eng); ‘terkentjing’ (ind) |
||
kutu | ‘old (of things)’ (eng); ‘tua (barang2), sudah rusak’ (ind) |
||
kuza | ‘stand still as without fear in danger’ (eng); ‘berdiri tegak dgn tidak takut’ (ind) |
||
-m- | ‘less remote past tense’ (eng); ‘achiran waktu jg baru lalu’ (ind) |
||
ma | ‘but (adversive)’ (eng); ‘tetapi’ (ind) |
||
ma | ‘call’ (eng); ‘panggil’ (ind) |
||
ma | ‘of itself, verb modifier’ (eng); ‘sendiri sadja’ (ind) |
||
ma | ‘what?’ (eng); ‘apa?’ (ind) |
||
ma bo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
maba | ‘sengo’ (eng); ‘sebangsa ubi’ (ind) |
||
mabagi | ‘goiter’ (eng); ‘gentong’ (ind) |
||
mabigi | ‘arrange, lay in order, prepare’ (eng); ‘atur’ (ind) |
||
mabitija | ‘awaken, put out (fire)’ (eng); ‘bangkir (org), padam (api)’ (ind) |
||
mabitija | ‘awaken, put out fire’ (eng); ‘bangkat (org), padam (api)’ (ind) |
||
mabo | ‘goitre’ (eng); ‘gontong’ (ind) |
||
mabotaija | ‘out of order (mind, household)’ (eng); ‘katjau’ (ind) |
||
mabugija | ‘wind up, coil’ (eng); ‘lingkar, susun’ (ind) |
||
mada | ‘arrow’ (eng); ‘panah’ (ind) |
||
mada | ‘small (of streams)’ (eng); ‘ketjil (air)’ (ind) |
||
madabi so | ‘large anteater’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
madado | ‘bow string’ (eng); ‘tali panah’ (ind) |
||
mada-mada | ‘white flower’ (eng); ‘sebangsa bunga putih’ (ind) |
||
madatapu | ‘point of arrow’ (eng); ‘hundjung anak panah’ (ind) |
||
mado | ‘small bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
maga | ‘rocky mountain peak’ (eng); ‘gunung batu’ (ind) |
||
maga duna | ‘rat (or mouse)’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
maga maija | ‘preserve, keep’ (eng); ‘simpan, peliharakan’ (ind) |
||
maga mba undiga | ‘big bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
maga pa | ‘rocky mountain peak’ (eng); ‘gunung batu’ (ind) |
||
magaija | ‘lay down, place’ (eng); ‘taruh’ (ind) |
||
maga-pigi | ‘earthquake’ (eng); ‘gempa bumi’ (ind) |
||
mage | ‘small, sparks’ (eng); ‘ketjil, bunga api’ (ind) |
||
mage naga pongo | ‘rat’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
mage sugu | ‘crumbs, sawdust, bits of things’ (eng); ‘remah2, sipa2’ (ind) |
||
magepogo | ‘small’ (eng); ‘ketjil’ (ind) |
||
mage-tage | ‘very small, fine, misty’ (eng); ‘amat ketjil, rintik2 (hudjan)’ (ind) |
||
magi? | ‘how many?’ (eng); ‘berapa?’ (ind) |
||
magigija | ‘slide off (as roof)’ (eng); ‘terlutjut’ (ind) |
||
magu | ‘supplies or prepared food (as for journey)’ (eng); ‘bekal’ (ind) |
||
mai | ‘ground, earth, dirt’ (eng); ‘tanah, dunia’ (ind) |
||
mai bi | ‘edible ground mushroom’ (eng); ‘sebangsa djamur jg dimakan’ (ind) |
||
mai bo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
mai homa | ‘crumbly stone’ (eng); ‘sematjam batu’ (ind) |
||
mai iwi | ‘shovel’ (eng); ‘patjul’ (ind) |
||
mai koma | ‘ground vehicle’ (eng) |
||
mai mada | ‘poisonous snake’ (eng); ‘ular bisa’ (ind) |
||
mai ngaga kega | ‘peanuts’ (eng); ‘katjang tanah’ (ind) |
||
maija | ‘lay down, place’ (eng); ‘taruh, lekakan’ (ind) |
||
maimbupa | ‘level area to rest or place wood in transit’ (eng); ‘tempat berhenti atau taruh kaju di atas’ (ind) |
||
maine-maine | ‘dirty, muddy (as water)’ (eng); ‘air kabur, keruh’ (ind) |
||
mainija | ‘sew’ (eng); ‘djahit’ (ind) |
||
majaija | ‘council, deliberate, talk in an affair, exhort, preach’ (eng); ‘runding, bermunjawarat, bitjara dlm perkara, beriwajat’ (ind) |
||
majo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ma-ma | ‘angry’ (eng); ‘marah’ (ind) |
||
mambeaija | ‘distribute on a large scale’ (eng); ‘bagi2’ (ind) |
||
mambugija | ‘kick or push away, lean back on to’ (eng); ‘tolak, sorong’ (ind) |
||
mamo | ‘near, nearby’ (eng); ‘dekat’ (ind) |
||
mamo | ‘taro’ (eng); ‘sebangsa keladi’ (ind) |
||
mamu | ‘name for wa by children’ (eng); ‘nama keladi waktu dgn anak2 bitjara’ (ind) |
||
mamui awaija | ‘argue, quarrel’ (eng); ‘berbantah, bertengkar’ (ind) |
||
mamuni | ‘angry talk’ (eng) |
||
mana? | ‘what?’ (eng); ‘apa? apa-kah’ (ind) |
||
mangaga | ‘throat, windpipe’ (eng); ‘kerongkongan, djalan nafas’ (ind) |
||
mangage | ‘when?’ (eng); ‘bila, kapan, waktu apa?’ (ind) |
||
mango | ‘couple’ (eng); ‘laki istri sepasang’ (ind) |
||
mango tango | ‘husband and harem’ (eng); ‘laki dengan beberapa istri’ (ind) |
||
mani | ‘tree, bark which is used to make a kind of Moni skirt’ (eng); ‘sebangsa pohon jg kulitnja dipergunakan untuk pakaian org perp’ (ind) |
||
mano | ‘purple, reddish’ (eng); ‘ungu’ (ind) |
||
mano | ‘spoil, rot (potatoes)’ (eng); ‘rusak’ (ind) |
||
mano | ‘spoil, rot’ (eng); ‘rusak’ (ind) |
||
mano ugi | ‘reddish mud used to color the face’ (eng); ‘sematjam tanah liat jg dipergunakan untuk tjet muka’ (ind) |
||
mano wa | ‘purple taro’ (eng); ‘sebangsa keladi jg ungu warnanja’ (ind) |
||
mao | ‘find dust’ (eng); ‘ampas’ (ind) |
||
mao | ‘love (sensual), kiss’ (eng); ‘tjinta, tjium’ (ind) |
||
mao sugu | ‘dust as in burlap sack’ (eng) |
||
mapitija | ‘awaken, put out (fire)’ (eng); ‘bangkir (org), padam (api)’ (ind) |
||
masi | ‘die’ (eng); ‘mati’ (ind) |
||
masugija | ‘submerge’ (eng); ‘selam’ (ind) |
||
matija | ‘place’ (eng); ‘taruh’ (ind) |
||
matundija | ‘repent’ (eng); ‘tobat’ (ind) |
||
maugija | ‘cough up as dry potatoes’ (eng); ‘batuk kama salah makan’ (ind) |
||
maundija | ‘lay down (on back)’ (eng); ‘terlentang’ (ind) |
||
mba | ‘expression of refusal with anger’ (eng); ‘perkataan org Moni tidak setudju dgn marah’ (ind) |
||
mba | ‘to, at’ (eng); ‘di-, ke-’ (ind) |
||
mbabagija | ‘fly’ (eng); ‘terbang’ (ind) |
||
mbadaga | ‘sweet potato’ (eng); ‘patatas’ (ind) |
||
mbada-mbada | ‘flap, clap’ (eng); ‘berkepak-kepak’ (ind) |
||
mbadoga | ‘tree with red-colored berries’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
mbáf | ‘forbidden, worship, tabu fetish worship, sorcery’ (eng); ‘menjembah, bakti, terlarang, haram, djangan radangan’ (ind) |
||
mbaga | ‘stick to tie up a pig’ (eng); ‘tiang buat ikat babi’ (ind) |
||
mbagabini | ‘expression of refusal with anger (as by group)’ (eng); ‘semua tidak setudju’ (ind) |
||
mbagaija | ‘tear off or bit up (as dog would eat)’ (eng); ‘robek dgn gigi’ (ind) |
||
mbaga-mbaga | ‘flap’ (eng); ‘berkepak-kepak’ (ind) |
||
mbagija | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
mbagime | ‘colorful leafy weed, zado’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
mbago-mbago | ‘flap’ (eng); ‘berkepak-kepak’ (ind) |
||
mbagu | ‘hair (of head)’ (eng); ‘rambut’ (ind) |
||
mbamagi | ‘ribs (section of)’ (eng); ‘rusuk’ (ind) |
||
mbame | ‘rib’ (eng); ‘rusuk’ (ind) |
||
mbamo | ‘bird of paradise’ (eng); ‘sebangsa burung jg elok’ (ind) |
||
mbamo | ‘get spotted, blotched’ (eng); ‘berkerut’ (ind) |
||
mbamo | ‘pliable, soft, skin as an old person’ (eng); ‘lembek, lembut, sematjam penjakit kulit pd org tua’ (ind) |
||
mbanaga | ‘sweet potato’ (eng); ‘patatas’ (ind) |
||
mbanoa | ‘jungle nut’ (eng); ‘sebangsa buah jg rasanja seperti katjang’ (ind) |
||
mbao | ‘grandfather’ (eng); ‘nenek laki2’ (ind) |
||
mbaombo | ‘small carrying net’ (eng); ‘ombo jg ktjl’ (ind) |
||
mbataija | ‘drop’ (eng); ‘mendjatuhkan’ (ind) |
||
mbato | ‘dried out’ (eng); ‘kering’ (ind) |
||
mbato | ‘weed, the seeds are both eaten and used for beads’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
mbau | ‘male (of animals, birds)’ (eng); ‘djantan’ (ind) |
||
mbaubaga | ‘male (of animals, birds)’ (eng); ‘djantan’ (ind) |
||
mbazebo | ‘bruise’ (eng); ‘bilur’ (ind) |
||
mbazu | ‘shield’ (eng); ‘perisai’ (ind) |
||
mbeaga | ‘hole’ (eng); ‘lubang’ (ind) |
||
mbeagi | ‘chest’ (eng); ‘dada’ (ind) |
||
mbeaija | ‘dig down (ground), dance on jumping floor, wave (as grass in wind), spin (top), bad or bear down (of weather)’ (eng); ‘tjangkur (tanah), dansa, gojang2 (rumput), berputar-putar, angin ribut’ (ind) |
||
mbeate | ‘small ravine, gully’ (eng); ‘tjelah bukit’ (ind) |
||
mbedaija | ‘blow down (as tree in storm)’ (eng); ‘rebah (tumbang)’ (ind) |
||
mbedege | ‘shoot, explode’ (eng) |
||
mbedegija | ‘stretch, bend to point of breaking’ (eng); ‘reganga, bengkok’ (ind) |
||
mbede-mbede | ‘ground orchid’ (eng); ‘sebangsa pasilang’ (ind) |
||
mbede-mbede | ‘sound of as motor’ (eng); ‘bunji motor’ (ind) |
||
mbede-mbede usa | ‘gasoline motor’ (eng); ‘motor’ (ind) |
||
mbendo | ‘front of sloped as that of the chest’ (eng) |
||
mbesáija | ‘rub or wash away’ (eng) |
||
mbeséne | ‘rattan bridge with one side only’ (eng); ‘djembatan dgn satu pemegang’ (ind) |
||
mbesogija | ‘crawl, go along leaning over’ (eng); ‘merangkak’ (ind) |
||
mbesogo | ‘chest’ (eng); ‘dada’ (ind) |
||
mbesugijaa | ‘crawl, go along leaning over’ (eng); ‘merangkak’ (ind) |
||
mbeze | ‘chest’ (eng); ‘dada’ (ind) |
||
mbi | ‘lift up the buttocks in expression of refusal’ (eng) |
||
mbidi | ‘jungle’ (eng); ‘rimbah’ (ind) |
||
mbidi | ‘wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
mbidi ngaga | ‘jungle’ (eng); ‘rimbah’ (ind) |
||
mbidigija | ‘used up’ (eng); ‘selesai’ (ind) |
||
mbidi-mbede | ‘open, explode’ (eng); ‘meletus’ (ind) |
||
mbigigi | ‘bird with green and red feathers’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
mbigigi | ‘native Jew's harp’ (eng); ‘bunji-bunjiian org Moni’ (ind) |
||
mbigi-mbugu | ‘noise as of stones being dropped into tin can, confused’ (eng); ‘bunji barang didjatukan di dlm blik, bingun’ (ind) |
||
mbigugija | ‘snap’ (eng); ‘sentak’ (ind) |
||
mbijambo | ‘grasshopper or beetle’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
mbi-mba | ‘expression of refusal or strong disagreement’ (eng); ‘amat tidak suka atau tidak setudju’ (ind) |
||
mbimugija | ‘flee’ (eng) |
||
mbisija | ‘untie, relieve (mind)’ (eng); ‘buka (tali)’ (ind) |
||
mbisugija | ‘heal, release’ (eng); ‘sembuhkan, dilepaskan’ (ind) |
||
mbisugu-mbasaga | ‘untie and retie, fix’ (eng); ‘buka dan ikat berulang’ (ind) |
||
mbita | ‘paddle’ (eng); ‘dajung’ (ind) |
||
mbiu | ‘scatter (of people)’ (eng); ‘tjere-bere’ (ind) |
||
mbizija | ‘tear off bit by bit’ (eng); ‘robek ktjl2’ (ind) |
||
mbizi-mbiza | ‘break up, crumb up’ (eng) |
||
mbo | ‘put into, inside’ (eng); ‘masukkan’ (ind) |
||
mboa | ‘betel nut’ (eng); ‘pinang’ (ind) |
||
mboani | ‘war, fight’ (eng); ‘perang’ (ind) |
||
mbodé | ‘banana’ (eng); ‘sebangsa pisang’ (ind) |
||
mbode bui | ‘charm such as wild animal or Kapauku wife bone placed on pathway to prevent war’ (eng); ‘hobatan untuk berhentikan perang’ (ind) |
||
mbodi | ‘big tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
mbodo-mbodo | ‘large black-feathered bird’ (eng); ‘sebangsa burung jg pandjang ekornja dan hitam’ (ind) |
||
mboe | ‘dust, dirt (as on floor)’ (eng); ‘kotoran, debu’ (ind) |
||
mbogaija | ‘crack (as a gourd), break thru (as water dam, heal (as deaf & dumb) to hatch’ (eng); ‘lepaskan (air), sembukan (org jg bisu berkata-kata) petjah, tetas’ (ind) |
||
mbogogo | ‘stomach’ (eng); ‘perut’ (ind) |
||
mbo-mbo | ‘heavy wind, probably cyclone or hurricane’ (eng); ‘topan’ (ind) |
||
mbombode | ‘weeds that cut the skin’ (eng); ‘rumput pisau’ (ind) |
||
mbozoga | ‘fern-like weed used to wrap up greens’ (eng); ‘daun jg dipakai pembungkus sajur’ (ind) |
||
mbozoga hoga mbode | ‘war, fight’ (eng); ‘perang’ (ind) |
||
mbozu hoge | ‘fern-like weed used to wrap up greens’ (eng); ‘daun jg dipakai pembungkus sajur’ (ind) |
||
mbu | ‘squirt out, spit out’ (eng); ‘melawak’ (ind) |
||
mbubi | ‘child's bow’ (eng); ‘busur buat anak2’ (ind) |
||
mbuda | ‘cowrie shell snakeskin pouch’ (eng); ‘sarang ulat jg dipakai untuk tpt kulit bia’ (ind) |
||
mbudu-mbudu | ‘confusion as of a crowd’ (eng); ‘kekatjauan di antara org berkumpul’ (ind) |
||
mbuga | ‘grease’ (eng); ‘lemak’ (ind) |
||
mbugi | ‘wild greens’ (eng); ‘sematjam sajur’ (ind) |
||
mbugija | ‘explode’ (eng); ‘butu ptjah’ (ind) |
||
mbugi-mbagi | ‘itch’ (eng); ‘gatal’ (ind) |
||
mbugu | ‘enter’ (eng); ‘masuk’ (ind) |
||
mbugu-mbugu | ‘itch’ (eng); ‘gatal’ (ind) |
||
mbugu-mbugu | ‘rumble as a heavy rain’ (eng); ‘seperti bunji budjan’ (ind) |
||
mbugu-mbugu | ‘sound of heavy rain’ (eng); ‘seperti bunji hudjan’ (ind) |
||
mbuguwa | ‘red, light brown, orange’ (eng); ‘merah. ungu’ (ind) |
||
mbui | ‘board to cover up hole in as fence’ (eng); ‘kaju penindis atap rumah’ (ind) |
||
mbui | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
mbui-mbai | ‘weed from which purple dye is take to color carrying bags’ (eng); ‘sematjam rumput jg ungu warnanja dipakai untuk menghiasi ombo’ (ind) |
||
mbu-mbai | ‘weed from which purple dye is take to color carrying bags’ (eng); ‘sematjam rumput jg ungu warnanja dipakai untuk menghiasi ombo’ (ind) |
||
mbumbu | ‘large poisonous beetle’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
mbuna | ‘leafy green vegetable’ (eng); ‘sajuran’ (ind) |
||
mbuna-mbuna | ‘small bush’ (eng); ‘sebangsa pohon ktjl’ (ind) |
||
mbusija | ‘advise as when talking quietly, confess’ (eng); ‘beri tahukan atau umumkan, mengaku’ (ind) |
||
mbutija | ‘bud’ (eng); ‘berkembang, terbuka (bunga)’ (ind) |
||
mbutu | ‘tima (as of an occasion), knot’ (eng); ‘waktu, ikatkan’ (ind) |
||
mbuzija | ‘crash into, stick in, inject’ (eng); ‘tubruk, tudjuh, tembus’ (ind) |
||
mbuzu | ‘knot’ (eng); ‘simpul mati, buku’ (ind) |
||
me | ‘man’ (eng); ‘org laki’ (ind) |
||
mea | ‘wife, spouse’ (eng); ‘isteri’ (ind) |
||
mede-mede | ‘bend (as pole that has a heavy weight on it)’ (eng); ‘pikulan (buat barang berat)’ (ind) |
||
megabu | ‘lose (wealth)’ (eng); ‘kehilangan’ (ind) |
||
megago | ‘return to a former place’ (eng); ‘pulang kpd tmpt dulu’ (ind) |
||
megamba udiga | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
mege nondega | ‘wild animal eaten only by men’ (eng); ‘sebangsa kuskus jg dimakan oleh org laki2’ (ind) |
||
mego | ‘thoughts, mind, will’ (eng); ‘pikiran, ingatan, kehendak’ (ind) |
||
mego au | ‘thoughts’ (eng); ‘pikiran’ (ind) |
||
mego dija | ‘do a thing slowly, take time to do’ (eng); ‘pelahan2, perbuat, tidak buru’ (ind) |
||
mego dingi | ‘gloomy’ (eng); ‘berduka’ (ind) |
||
mego hiwa | ‘wise, considerate’ (eng); ‘pandai, pintar’ (ind) |
||
mego kombe | ‘pride, proud’ (eng); ‘sombong’ (ind) |
||
mego sandija | ‘tempt’ (eng); ‘tjobai’ (ind) |
||
megotati | ‘confused’ (eng); ‘bimbang, katjau’ (ind) |
||
megozu | ‘soul’ (eng); ‘djiwa’ (ind) |
||
meme | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
meméó | ‘grass’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
memoma | ‘near, nearby’ (eng); ‘dekat’ (ind) |
||
memondaija | ‘lean against, join together’ (eng); ‘sandar, sambung’ (ind) |
||
memosi | ‘disease characterized by swelling of flesh’ (eng); ‘bengkak (sakit)’ (ind) |
||
memosi ambiga me | ‘man with mamosi sickness’ (eng); ‘org dgn sematjam penjakit bangsa Moni’ (ind) |
||
memugu | ‘last born child’ (eng); ‘anak bungsu (laki2)’ (ind) |
||
memugu | ‘last-born male child’ (eng); ‘anak bungsu (laki2)’ (ind) |
||
-mena | ‘pluralizer or collectivizer with class III nouns’ (eng); ‘kata dgn keluarga’ (ind) |
||
mendando! mendagando! | ‘expression of surprise when in difficulty’ (eng) |
||
mendo! | ‘expression of surprise as when in difficulty’ (eng) |
||
mene | ‘person, man, mankind, people’ (eng); ‘orang, segala org, bangsa’ (ind) |
||
mene waitiga | ‘ocean, outside world’ (eng); ‘lautan, di luar tanah ini’ (ind) |
||
menendo | ‘twenty, whole man (a counting term)’ (eng); ‘dua puluh’ (ind) |
||
mepa | ‘sir, friend’ (eng); ‘sobat, teman’ (ind) |
||
mesaga | ‘unknown, stranger’ (eng); ‘org asing’ (ind) |
||
mesagani | ‘unknown, stranger’ (eng); ‘org asing’ (ind) |
||
meze | ‘poisonous leaf’ (eng); ‘daun gatal, djelatang’ (ind) |
||
mi | ‘who?’ (eng); ‘siapa?’ (ind) |
||
miga | ‘of or pertaining to the people, e.g. the Moni Migani people’ (eng); ‘org Moni atau barang kepunjaan bangsa Moni’ (ind) |
||
miga hane | ‘right hand’ (eng); ‘kanan’ (ind) |
||
Migani | ‘Miga people, Moni’ (eng); ‘org Miga, Moni’ (ind) |
||
migate | ‘exposed, plain, clear’ (eng); ‘kelihatan, njata, terang’ (ind) |
||
migi | ‘evergreen tree’ (eng); ‘kaju tjina’ (ind) |
||
migu | ‘forehead’ (eng); ‘dahi’ (ind) |
||
mija | ‘come’ (eng); ‘datang’ (ind) |
||
mimena | ‘whoever?’ (eng); ‘barang siapa?’ (ind) |
||
mi-mi | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
mimugu | ‘last born child’ (eng); ‘anak bungsu (laki2)’ (ind) |
||
mimugu | ‘last-born male child’ (eng); ‘anak bungsu (laki2)’ (ind) |
||
mina | ‘married woman’ (eng); ‘org perempuan jg sudah kawin’ (ind) |
||
minamugu | ‘last-born female child’ (eng); ‘anak bungsu (perempuan)’ (ind) |
||
mindija | ‘give to 3rd person’ (eng); ‘beri kepadanja’ (ind) |
||
minigija | ‘have an arrow wound’ (eng) |
||
minu | ‘dark bluish mud’ (eng); ‘tanah berwarna abu-abu’ (ind) |
||
mita | ‘bad word’ (eng); ‘bitjara kotor’ (ind) |
||
mita | ‘short string left hanging from where sewing of ombo was completed’ (eng); ‘udjung tali, sisa tali pada djahitan ombo’ (ind) |
||
mitija | ‘put into carrying bag’ (eng); ‘masukan, taduh dlm ombo’ (ind) |
||
Mo | ‘name of Migani or Moni people as given by Kapauku also by Dugindoga Monis of lower Kemandoga Moni’ (eng); ‘nama jg diberikan oleh bangsa Kapauku kepada org Moni’ (ind) |
||
mo | ‘leave used to wrap up greens’ (eng); ‘sematjam daun pembungkus’ (ind) |
||
mobo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
modage | ‘vine used in fence-making cat-tail’ (eng); ‘sematjam tali’ (ind) |
||
modo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
moga | ‘greens’ (eng); ‘sematjam sajur’ (ind) |
||
mogaija | ‘speak evil of a person’ (eng); ‘banjak bitjara djahat’ (ind) |
||
mogodabaga | ‘mosquito’ (eng); ‘sebangsa njamuk’ (ind) |
||
moma | ‘mosquito’ (eng); ‘njamuk’ (ind) |
||
momabaga | ‘mosquito’ (eng); ‘sebangsa njamuk’ (ind) |
||
momaija | ‘go along the side of (as by-passing snake)’ (eng); ‘menjimpang’ (ind) |
||
mome | ‘bean, pupil of eye’ (eng); ‘bidji (katjang)’ (ind) |
||
momezu | ‘soul’ (eng); ‘djiwa’ (ind) |
||
momo | ‘quiver or shake (as lips when talking with mouth full of water)’ (eng); ‘kumur2’ (ind) |
||
momogija | ‘refuse (as food by child)’ (eng); ‘enggan (makanan)’ (ind) |
||
mona | ‘grass, twigs, etc as in the building of bird's nest’ (eng); ‘babal buat sarang burung’ (ind) |
||
mongaija | ‘talk to a soul of the dead’ (eng); ‘bitjara dgn djiwa org mati’ (ind) |
||
Moni | ‘name of Moni tribe as mainly by Kapauku and Dugindoga Monis’ (eng); ‘nama penduduk Kemandoga’ (ind) |
||
-mu | ‘less remote past tense’ (eng); ‘achiran waktu jg baru lalu’ (ind) |
||
mu | ‘leaves used as baby diapers’ (eng); ‘daun buat membersihkan kotoran anak’ (ind) |
||
mudigija | ‘hide, hide away’ (eng); ‘sembunji’ (ind) |
||
mudu | ‘ant’ (eng) |
||
mudu | ‘red, ripe, clean’ (eng); ‘mērah’ (ind) |
||
muga | ‘crack (as in a tree)’ (eng); ‘terbelah’ (ind) |
||
mugi | ‘grass’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
mugu | ‘last’ (eng); ‘jg kemudian sekali’ (ind) |
||
mugu endaija | ‘substitute, redeem’ (eng); ‘ganti, tebus’ (ind) |
||
mugu hane | ‘little finger’ (eng); ‘djari kelingking’ (ind) |
||
mugu ngaga | ‘deep’ (eng); ‘dalam’ (ind) |
||
mugune | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
mugutandija | ‘tie up and carry (on pole between men)’ (eng); ‘pikul’ (ind) |
||
muguzija | ‘hang, hang up’ (eng); ‘gantung’ (ind) |
||
mui | ‘arrow’ (eng); ‘sematjam panah’ (ind) |
||
mui tomo | ‘arrow, with bamboo head’ (eng); ‘panah jg hudjungnja dari bambu’ (ind) |
||
mumi | ‘bamboo’ (eng); ‘bambu’ (ind) |
||
mu-mu | ‘whine, whisper (as to oneself when thinking)’ (eng); ‘meraung, berbisik, berpikir’ (ind) |
||
mumugu zau | ‘grass’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
mumugu zungate | ‘Heaven’ (eng); ‘surga’ (ind) |
||
muna | ‘whisper, talk business tell a secret’ (eng); ‘bisik, bitjara dagan setjara org Moni’ (ind) |
||
munda | ‘large fence supports, foundation joists’ (eng); ‘alasan (rumah, pagar)’ (ind) |
||
mundagi | ‘area under house’ (eng); ‘di bawah rumah’ (ind) |
||
mundija | ‘dam up, obstruct’ (eng); ‘menebat’ (ind) |
||
mundija | ‘watch over’ (eng); ‘pelihara’ (ind) |
||
mundu | ‘large fence supports, foundation joists’ (eng); ‘alasan (rumah, pagar)’ (ind) |
||
munga | ‘4th most valuable cowrie shell’ (eng); ‘kulit bia jg ke2’ (ind) |
||
munga | ‘dry, season’ (eng); ‘kering’ (ind) |
||
mungabaga | ‘cooking banana’ (eng); ‘pisang jg dibakar’ (ind) |
||
mungagi | ‘head, mind’ (eng); ‘kepala, pikiran, timbangan’ (ind) |
||
mungamu | ‘sengo’ (eng); ‘sebangsa ubi’ (ind) |
||
muni | ‘hip, branch’ (eng); ‘paha, tjabang’ (ind) |
||
muni ombo | ‘pants’ (eng); ‘tjelana’ (ind) |
||
muni pa | ‘lap’ (eng); ‘pangkuan’ (ind) |
||
mutija | ‘bake in ashes’ (eng); ‘bakar dlm abu’ (ind) |
||
mutu | ‘ant’ (eng); ‘sebangsa semut’ (ind) |
||
muzija | ‘lean forward (as when walking fast), fall down (as long hair)’ (eng); ‘mendjongkok kemuka waktu djalan, terurai (rambut)’ (ind) |
||
na | ‘1st person singular indirect object to verb, (benefactive)’ (eng); ‘perkataan, jg dikerdjakan buat diri jg pertama "buat saja"’ (ind) |
||
na | ‘also’ (eng); ‘djuga’ (ind) |
||
na | ‘younger blood sister’ (eng); ‘adik perempuan’ (ind) |
||
na | ‘younger sister’ (eng); ‘adik perempuan’ (ind) |
||
na- | ‘3rd person possession with class III nouns’ (eng); ‘awalan jg dipakai berhubung dgn org ke3, -nja’ (ind) |
||
nabo | ‘uncle (paternal)’ (eng); ‘saudara bapa’ (ind) |
||
nabutenga | ‘charm to bring wealth to the owner’ (eng); ‘sematjam hobatan untuk mendjadi kaja’ (ind) |
||
nabutenge | ‘charm to bring wealth to the owner’ (eng); ‘sematjam hobatan untuk mendjadi kaja’ (ind) |
||
naga | ‘going along (as on pathway)’ (eng); ‘berdjalan-djalan’ (ind) |
||
naga | ‘like (comparison)’ (eng); ‘seperti’ (ind) |
||
nagambudu | ‘squash, pumpkin’ (eng); ‘labu’ (ind) |
||
nage | ‘poisonous snake’ (eng); ‘lipan’ (ind) |
||
nagi-naga | ‘stroll or walk along without particular purpose’ (eng); ‘melantung-lantung, ronda2’ (ind) |
||
naguzija | ‘show, reveal to me/us’ (eng); ‘kasi tunduk buat saja’ (ind) |
||
naija | ‘travel’ (eng); ‘djalan’ (ind) |
||
naita | ‘his father’ (eng); ‘bapanja, ajahnja’ (ind) |
||
naiwa | ‘his (her) older brother’ (eng); ‘kakaknja (laki2)’ (ind) |
||
najambi | ‘his (her) older sister’ (eng); ‘kakaknja (perempuan)’ (ind) |
||
nama | ‘bush with red berries from which a dye is made’ (eng); ‘sematjam buah’ (ind) |
||
nama | ‘his (her) mother’ (eng); ‘ibunja’ (ind) |
||
namai | ‘name of tree from which a black dye is made’ (eng); ‘sebangsa pohon jg getahnja dipakai untuk beri warna kepada ombo’ (ind) |
||
namaui | ‘1st born son’ (eng); ‘anak sulung’ (ind) |
||
namba | ‘look down upon’ (eng); ‘lihat’ (ind) |
||
namba | ‘look down’ (eng); ‘lihat’ (ind) |
||
nambi | ‘his (her) older sister’ (eng); ‘kakaknja (perempuan)’ (ind) |
||
nambo | ‘tiny cowrie shells used for necklaces (from Kapauku)’ (eng); ‘kulit bia jg ketjil sekali jg dipakai buat kalung leher’ (ind) |
||
nambo-ngambo | ‘fingers and thumb’ (eng); ‘djari2 tangan’ (ind) |
||
namogija | ‘give as cooked food to me/us’ (eng); ‘beri makanan kepada saja’ (ind) |
||
namugija | ‘give as cooked food to me/us’ (eng); ‘beri makanan kepada saja’ (ind) |
||
na-na | ‘each one, one by one’ (eng); ‘tiap2, satu2’ (ind) |
||
nanau | ‘his (her) sisters/brothers of same age and same clan’ (eng); ‘sdrnja jg seumur jg dari satu asal atau keturunan’ (ind) |
||
nanawaga | ‘his (her) immediate superior in family’ (eng); ‘kakaknja seibu atau bapa’ (ind) |
||
nando | ‘unknown’ (eng) |
||
nandomo | ‘unknown country’ (eng) |
||
nanga | ‘leafy weed’ (eng); ‘sebangsa tumbuhan’ (ind) |
||
nange-bage | ‘pregnant’ (eng); ‘mengandung’ (ind) |
||
nangugaja | ‘touch, feel’ (eng); ‘pegang, rasa’ (ind) |
||
nangu-nangu | ‘red berry’ (eng); ‘sematjam buah’ (ind) |
||
nani | ‘sisters/brothers’ (eng); ‘adik kakak’ (ind) |
||
nao | ‘joint (as bamboo), khuckle’ (eng); ‘buku’ (ind) |
||
napa | ‘in the presence of, before, to (in address)’ (eng); ‘di hadapan, di hadirat’ (ind) |
||
napai | ‘his (her) brother-in-law’ (eng); ‘iparnja’ (ind) |
||
natija | ‘tell, advise me/us’ (eng); ‘beri tahu kepada saja, ku, kami’ (ind) |
||
nau | ‘sisters/brothers of same age and same clan’ (eng); ‘sdrn jg seumur jg dari satu asal atau keturunan’ (ind) |
||
nawa | ‘look from a distance, look up’ (eng); ‘lihat pandang, menolēn’ (ind) |
||
nawa | ‘younger blood sister’ (eng); ‘adik perempuan’ (ind) |
||
nawa | ‘younger sister’ (eng); ‘adik perempuan’ (ind) |
||
nawaga | ‘immediate superior in family’ (eng); ‘kakak seibu atau bapa’ (ind) |
||
nazu | ‘wife's older sister’ (eng); ‘kakak perempuan’ (ind) |
||
nazumau | ‘1st born daughter’ (eng); ‘anak perempuan sulung’ (ind) |
||
-nd- | ‘future tense (verb/suffix)’ (eng); ‘ahiran berhubung dgn waktu dimuka’ (ind) |
||
nda! | ‘get out of the way (to animals)’ (eng); ‘pindah! (binatang)’ (ind) |
||
ndabe | ‘smooth, slippery’ (eng); ‘litjin’ (ind) |
||
ndae! | ‘you get out of the way!’ (eng); ‘pindah! (org)’ (ind) |
||
ndaga | ‘pluralizer or collectivizer (class II noun suffix)’ (eng); ‘achiran buat banjak org (perempuan)’ (ind) |
||
ndagaija | ‘peel off, strip’ (eng); ‘kupas’ (ind) |
||
ndagi | ‘big tree with berries’ (eng); ‘maten’ (ind) |
||
ndago | ‘big tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ndaija | ‘do, import, impute, cloth’ (eng); ‘berbuat, membari, hisab, pakai’ (ind) |
||
ndaija | ‘make, cause’ (eng); ‘mendjadi, memakai’ (ind) |
||
ndama | ‘thin, short (of speech)’ (eng); ‘amat ketjil, tipis’ (ind) |
||
ndamapogo | ‘thin, short (of speech)’ (eng); ‘amat ketjil, tipis’ (ind) |
||
ndame | ‘sulfur’ (eng); ‘damar’ (ind) |
||
ndamugija | ‘break apart (as rope)’ (eng); ‘memutuskan’ (ind) |
||
ndana | ‘small frog’ (eng); ‘sematjam katak’ (ind) |
||
ndana bo | ‘a’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ndani | ‘hot, heat’ (eng); ‘panas, bikin panas’ (ind) |
||
ndaombo | ‘clothing, cloth’ (eng); ‘pakaian, kain’ (ind) |
||
ndapu | ‘ball, play ball’ (eng); ‘bola, menepak bola’ (ind) |
||
ndawe | ‘smooth, slippery’ (eng); ‘litjin’ (ind) |
||
ndawe-ndawe | ‘born quickly (?)’ (eng); ‘lahir lekas’ (ind) |
||
ndawi-ndawi | ‘born quickly (?)’ (eng); ‘lahir lekas’ (ind) |
||
ndeba | ‘wonderful, "swell"’ (eng); ‘bersetudju, berteman’ (ind) |
||
ndebagi | ‘good (of weather)’ (eng); ‘hari baik’ (ind) |
||
ndebe | ‘chalk, pulverized lime stones’ (eng); ‘kapur’ (ind) |
||
ndebe buni | ‘drinking gourd’ (eng); ‘tjangkir mangkok’ (ind) |
||
ndebe kui | ‘small bird’ (eng); ‘sematjam burung’ (ind) |
||
ndebe-ndebe | ‘do a thing fast’ (eng); ‘segera kerdjakan’ (ind) |
||
ndedo kui | ‘small bird’ (eng); ‘sematjam burung’ (ind) |
||
ndegege | ‘snap the fingers and thumb as in Moni girl boy singing, noise as dropping things into can’ (eng); ‘memunjikan djari tangan, bunji barang jg didjatuhkan kedlm blik’ (ind) |
||
ndewe | ‘chalk, pulverized lime stones’ (eng); ‘kapur’ (ind) |
||
-ndi | ‘pronoun suffix: subj. of verb, possession’ (eng); ‘achiran jg dipakai dlm pokok kalimat berhubung’ (ind) |
||
-ndi | ‘subjectivizer of verb, possession (class I pronoun suffix)’ (eng); ‘punja, pokok kalimat’ (ind) |
||
ndigi-ndugu | ‘sound of chopping hitting a tin can, footsteps, etc.’ (eng); ‘bunji tukul atau memotong kaju, bunji djedjek kaki’ (ind) |
||
ndija | ‘say’ (eng); ‘berkata’ (ind) |
||
ndimi-nduma | ‘crack the knuckles’ (eng) |
||
ndimu | ‘big tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ndo | ‘particle of direction toward’ (eng); ‘kataan buat (tudjuna)’ (ind) |
||
ndoa | ‘spotted’ (eng); ‘belang’ (ind) |
||
ndoba | ‘dried, rotten’ (eng); ‘kering, lajur’ (ind) |
||
ndoda | ‘rectum’ (eng); ‘dubur’ (ind) |
||
ndoge | ‘large tree with fuzzy jagged-edged leaves’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ndogo | ‘jungle rope, vine’ (eng); ‘sematjam tali’ (ind) |
||
ndogo | ‘short (of trees), kick (ball), stub (toe), hit (as with arrow)’ (eng); ‘semak, sepak (dapu), terantuk, tersentuk’ (ind) |
||
ndogogija | ‘old or worn down’ (eng); ‘djalan tua (kapak, djalanan)’ (ind) |
||
ndogo-ndogo | ‘knock, pound (coals), noise of chipping’ (eng); ‘ketuk, pukul bara api, bunji org potong kaju’ (ind) |
||
ndomame | ‘mushroom eaten by Mbijandoga people’ (eng); ‘sematjam djamur jg dimakan oleh org Mbijandoga’ (ind) |
||
ndomea | ‘large wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
ndona | ‘papaya’ (eng); ‘pepaja, betik’ (ind) |
||
ndongaija | ‘clear away a pathway’ (eng); ‘bersikan djalan’ (ind) |
||
ndongongo | ‘bird’ (eng); ‘sematjam burung’ (ind) |
||
nduda | ‘cucumber’ (eng); ‘ketimun’ (ind) |
||
nduda-nduda | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ndudi | ‘ant-like insect’ (eng); ‘sebangsa semut’ (ind) |
||
ndugu | ‘maroon’ (eng); ‘ungu’ (ind) |
||
ndugu buni | ‘maroon drinking gourd’ (eng); ‘sematjam tempat air’ (ind) |
||
ndugugu | ‘tap as on a tin can’ (eng); ‘ketok’ (ind) |
||
ndumbu | ‘kill as people and animal when being chased by a group’ (eng); ‘membunuh org dan binatang dilakukan org banjak’ (ind) |
||
ndumi | ‘banana (eaten ripe)’ (eng); ‘sebangsa pisang’ (ind) |
||
ndumija | ‘crack the knuckles’ (eng) |
||
ndumu | ‘broken off’ (eng); ‘patah’ (ind) |
||
ndumugu | ‘beetle (or grasshopper)’ (eng); ‘sematjam belalang’ (ind) |
||
ndumugu wogo | ‘foreign white pigs’ (eng); ‘babi putih’ (ind) |
||
ndumuma | ‘broken off’ (eng); ‘patah’ (ind) |
||
ndumupogo | ‘broken off’ (eng); ‘patah’ (ind) |
||
ndu-ndu | ‘go along as an old person thumping a cane’ (eng); ‘org tua bertongkat’ (ind) |
||
ndungi | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ndungu | ‘weed’ (eng); ‘sematjam rumput’ (ind) |
||
nduni | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
nduni | ‘cooking banana’ (eng); ‘sebangsa pisang’ (ind) |
||
nduni | ‘men's house’ (eng); ‘rumah laki2’ (ind) |
||
ne | ‘and’ (eng); ‘dan’ (ind) |
||
negame | ‘friend’ (eng); ‘sobat, teman’ (ind) |
||
nema | ‘and’ (eng); ‘dan’ (ind) |
||
nga | ‘particle of exclamation’ (eng); ‘-lah’ (ind) |
||
ngaba | ‘tired out, weary’ (eng); ‘lemah, tjapek’ (ind) |
||
ngabagija | ‘dried out’ (eng); ‘djemur’ (ind) |
||
ngabu | ‘break (as bow string)’ (eng); ‘putus, lēmbēk’ (ind) |
||
ngabu | ‘break (of bow string)’ (eng); ‘putus’ (ind) |
||
ngabu-ngabu | ‘split (of itself)’ (eng); ‘terbelah (sendiri)’ (ind) |
||
ngade | ‘burn to a crisp’ (eng); ‘hangus, sengit’ (ind) |
||
ngade | ‘fern-like edible plant’ (eng); ‘sematjam sajur paku’ (ind) |
||
ngadu | ‘cane-like weed’ (eng); ‘sebangsa tebu2’ (ind) |
||
ngae | ‘not want, refuse’ (eng); ‘tidak mau, tidak suka’ (ind) |
||
ngaepogo | ‘lazy’ (eng); ‘malas’ (ind) |
||
ngaga | ‘hole as between roots of large tree’ (eng); ‘lubang’ (ind) |
||
ngaga | ‘in, within, inside’ (eng); ‘didalam’ (ind) |
||
ngagaija | ‘tear down (house), let down (hair), scratch (cat)’ (eng); ‘rombak, bongkar, urai, iakar’ (ind) |
||
ngage | ‘upright stick fence’ (eng); ‘pagar tegok’ (ind) |
||
ngagi | ‘section of an animal below stomach’ (eng); ‘perut bahagian bawah (kuskus)’ (ind) |
||
ngai | ‘sharp (knife), refreshed or industrious’ (eng); ‘radjin, tadjam’ (ind) |
||
ngaija | ‘bite off’ (eng); ‘potong dgn gigi’ (ind) |
||
ngaipogo | ‘ability to work, industrious’ (eng); ‘radjin, sanggap berkerdja’ (ind) |
||
ngaizija | ‘raid, rob, rape’ (eng); ‘tarik menarik’ (ind) |
||
-ngama | ‘pluralizing or collectivizing suffix with class I N.’ (eng); ‘achiran buta banjak org (laki2 atau barang2)’ (ind) |
||
ngama | ‘not participating’ (eng); ‘berdiam diri’ (ind) |
||
ngamama | ‘not participating’ (eng); ‘berdiam diri’ (ind) |
||
ngamugu | ‘chew up’ (eng); ‘memamah’ (ind) |
||
ngane | ‘burn down’ (eng); ‘angus’ (ind) |
||
ngane | ‘pity, compassion, forgiveness’ (eng); ‘sajang, kasihan, ampuni’ (ind) |
||
nga-nga | ‘growl’ (eng); ‘suara binatang jg marah’ (ind) |
||
nganga | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
nganoa pane | ‘charm of ogai weeds burnt and the ash blown on a girl in an effort to win affection’ (eng); ‘sematjam hobatan untuk dpt gadis’ (ind) |
||
ngasi | ‘sneeze’ (eng) |
||
ngaso | ‘lazy’ (eng); ‘malas’ (ind) |
||
ngaso hitija | ‘bored’ (eng); ‘bosan, djemu’ (ind) |
||
ngataija | ‘crumble down’ (eng); ‘terbelah-belah’ (ind) |
||
ngau | ‘red fruit’ (eng) |
||
ngau | ‘source (river), back section of (as tongue)’ (eng); ‘hulu, udik, lidah’ (ind) |
||
ngau uga | ‘red fruit’ (eng) |
||
ngauma | ‘beetle’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
ngauma | ‘bluish colored edible bug’ (eng); ‘kumbang’ (ind) |
||
ngau-ngau | ‘howl’ (eng); ‘meraung’ (ind) |
||
ngazo | ‘edible weed’ (eng); ‘sematjam sajur’ (ind) |
||
ngazu | ‘meaty end (as pork)’ (eng); ‘bahagian antara kulit dan daging’ (ind) |
||
ngeba | ‘snake’ (eng); ‘sebangsa tjetjak’ (ind) |
||
ngebo | ‘snake’ (eng); ‘sebangsa tjetjak’ (ind) |
||
ngeda | ‘stone’ (eng); ‘batu’ (ind) |
||
ngede | ‘fold, crumple, shut (as eye when infected)’ (eng); ‘putar, pedjam mata sebab sakit’ (ind) |
||
ngedepe | ‘lemon, lime’ (eng); ‘djeruk’ (ind) |
||
ngedepe | ‘lemon’ (eng); ‘djeruk’ (ind) |
||
ngege | ‘fruit’ (eng); ‘sematjam buah’ (ind) |
||
ngeo | ‘sew’ (eng) |
||
ngete! | ‘expression of anger or disgust (in some way connected with sex organs)’ (eng) |
||
ngidipe | ‘lemon, lime’ (eng); ‘djeruk’ (ind) |
||
ngidipe | ‘lemon’ (eng); ‘djeruk’ (ind) |
||
ngigi | ‘fruit tree’ (eng); ‘sebangsa pohon buah’ (ind) |
||
ngigigija | ‘fall as a leaf’ (eng); ‘melajang’ (ind) |
||
ngigigi-ngegege | ‘wail (as for dead)’ (eng); ‘meratap’ (ind) |
||
ngigi-ngaga | ‘split of crack of itself’ (eng); ‘terbelah sendiri’ (ind) |
||
ngigi-nguaga | ‘split of crack of itself’ (eng); ‘terbelah sendiri’ (ind) |
||
ngi-goe | ‘grit the teeth’ (eng); ‘kertak gigi’ (ind) |
||
ngigu | ‘snake’ (eng); ‘sebangsa ular’ (ind) |
||
ngija | ‘cluster (as of bananas)’ (eng); ‘buah (pisang)’ (ind) |
||
ngija | ‘thorn bush’ (eng); ‘sematjam duri’ (ind) |
||
ngimi | ‘expression of surprise’ (eng); ‘wah! bukan main!’ (ind) |
||
ngimigi-ngamugu | ‘mumble in disgust to oneself’ (eng); ‘bitjara dgn marah buat diri sendiri’ (ind) |
||
ngimu | ‘grasshopper (or beetle)’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
ngimu-ngamu | ‘talk quietly as in confidence’ (eng); ‘nasihat dgn berbisik’ (ind) |
||
ngi-ngao | ‘grit the teeth’ (eng); ‘kertakkan gigi’ (ind) |
||
ngi-ngao uga | ‘weed’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
ngi-ngegege | ‘wail (as for dead)’ (eng); ‘meratap’ (ind) |
||
ngita | ‘paddle’ (eng); ‘dajung’ (ind) |
||
ngizija | ‘prepare as bananas for baking’ (eng); ‘sediakan makanan seperti pisang’ (ind) |
||
ngizugija | ‘bow down before’ (eng); ‘sudjud’ (ind) |
||
ngo | ‘beetle’ (eng); ‘djengkerik’ (ind) |
||
ngoaija | ‘dig (as irrigation ditch)’ (eng); ‘bikin parit’ (ind) |
||
ngoaija | ‘speak with authority’ (eng); ‘pidato’ (ind) |
||
ngobagi | ‘ankle’ (eng); ‘tumit’ (ind) |
||
ngobe | ‘leaf used for making cigarette paper’ (eng); ‘daun rokok’ (ind) |
||
ngobo | ‘chord on back side of leg’ (eng); ‘urat dibetis’ (ind) |
||
ngobo | ‘have a pain in the throat as from eating dry potatoes’ (eng); ‘sakit leher sebab telan makanan jg keras’ (ind) |
||
ngoda | ‘game played with string’ (eng); ‘sematjam permainan tali’ (ind) |
||
ngoda | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ngoe | ‘later afternoon’ (eng); ‘petang, hampir malam’ (ind) |
||
ngogo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ngogome | ‘rabbit-like animal’ (eng); ‘sebangsa tikus besar’ (ind) |
||
ngogoso | ‘small purple flower’ (eng); ‘sebangsa bunga’ (ind) |
||
ngomo | ‘small, tiny’ (eng); ‘matjam ketjil’ (ind) |
||
ngomo | ‘unable to talk, dumb’ (eng); ‘kelu’ (ind) |
||
ngomopogo | ‘small, tiny’ (eng); ‘matjam ketjil’ (ind) |
||
ngonege | ‘white water bird with long neck’ (eng); ‘sebangsa burung putih, lehernja pandjang, tinggal dekat air’ (ind) |
||
ngonga | ‘red fruit’ (eng); ‘sematjam buah merah’ (ind) |
||
ngosaga | ‘penis gourd’ (eng); ‘kulit labut tua jg dipakai org laki2’ (ind) |
||
ngosogo | ‘mucus, film (from cold)’ (eng); ‘lendir’ (ind) |
||
ngotaija | ‘shell (beans), grab up (as dirt with hand)’ (eng); ‘meremas (lumpur, katjana), keliling kaki (lumpur)’ (ind) |
||
ngoto | ‘arrow used by people of lower Kemandoga’ (eng); ‘sematjam panah’ (ind) |
||
ngozege | ‘tree with yellowish colored fruit’ (eng); ‘sebangsa pohon buah’ (ind) |
||
nguba | ‘heart-shaped leafed weed’ (eng); ‘sematjam rumput’ (ind) |
||
ngubi | ‘large jungle animal’ (eng); ‘sebangsa binatang liar seperti babi hutan’ (ind) |
||
ngubugija | ‘fall down of itself (as house)’ (eng); ‘rēbah’ (ind) |
||
ngudugu | ‘hum or drone as airplane’ (eng); ‘mendengung’ (ind) |
||
ngugu | ‘jungle chicken’ (eng); ‘ajam hutan’ (ind) |
||
nguguwa | ‘fruitful or of heavy foliage’ (eng); ‘pohon jg rimbun dan lebat buahnja’ (ind) |
||
nguma | ‘bluish colored edible bug’ (eng); ‘kumbang’ (ind) |
||
ngu-ngu | ‘grunt’ (eng); ‘babi mendengkur’ (ind) |
||
ngungu | ‘jungle chicken’ (eng); ‘ajam hutan’ (ind) |
||
ni | ‘1st person dual-plural indirect object of verb (benefactive) "for us"’ (eng); ‘perkataan, jg dikerdjakan buat diri jg pertama, (buat kami)’ (ind) |
||
ni | ‘younger blood brother’ (eng); ‘adik laki2’ (ind) |
||
nimbiga | ‘large tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
nimugija | ‘give as food to us’ (eng); ‘beri makanan kepada (kami)’ (ind) |
||
ninage | ‘banana (cookingly)’ (eng); ‘sebangsa piasng’ (ind) |
||
nindija | ‘give to me/us’ (eng); ‘beri kepada saja atau kami’ (ind) |
||
nindo-nando | ‘large tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ningi bi | ‘mushroom’ (eng); ‘sebangsa djamur’ (ind) |
||
niwa | ‘younger blood brother’ (eng); ‘adik laki2’ (ind) |
||
no | ‘questionizer, particle of question’ (eng); ‘-kah’ (ind) |
||
noa | ‘thing’ (eng); ‘barang’ (ind) |
||
noabade | ‘things, stuff, possessions’ (eng); ‘barang2, kotoran’ (ind) |
||
nogo | ‘big tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
nogogo | ‘big tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
nono | ‘fairly valuable cowrie shell’ (eng); ‘sebangsa kulit bia’ (ind) |
||
nono | ‘leaves of taro’ (eng); ‘daun keladi’ (ind) |
||
nono | ‘middle, midst’ (eng); ‘di tengah, pertengahan’ (ind) |
||
-nu | ‘mood of action addressed to 2nd person (you) and intended by other than the speaker’ (eng); ‘achiran jg dipakai oleh org ketiga memintah kepd org ke 2 (dia kepada engkau)’ (ind) |
||
nuija | ‘eat, drink’ (eng); ‘makan, minum’ (ind) |
||
nundija | ‘eat, drink’ (eng); ‘makan, minum’ (ind) |
||
nungusu-nangusu | ‘noon’ (eng); ‘tengah hari’ (ind) |
||
nutija | ‘kill me/us’ (eng); ‘bunuh (saja, kami)’ (ind) |
||
nuwa | ‘food’ (eng); ‘makanan’ (ind) |
||
-o | ‘oh vocative with class III nouns’ (eng); ‘o (bapa, ibu)’ (ind) |
||
-o | ‘oh, vocative with certain class II nouns’ (eng); ‘o (ibu, bapa)’ (ind) |
||
-o | ‘vocative, oh!’ (eng); ‘o’ (ind) |
||
o | ‘beads’ (eng); ‘manik2’ (ind) |
||
o | ‘big, large (with a limit number of class I nouns)’ (eng); ‘besar’ (ind) |
||
o | ‘oh, form of vocative’ (eng); ‘o’ (ind) |
||
o | ‘particle of quotation’ (eng); ‘pungutan perkataan org’ (ind) |
||
o hane | ‘thumb’ (eng); ‘ibu djari’ (ind) |
||
o tabuni | ‘bee fly’ (eng); ‘lalat biru’ (ind) |
||
oa | ‘altogether, wholly, true, main’ (eng); ‘seantero, sama sekali, betul, benar’ (ind) |
||
oa | ‘her’ (eng); ‘dia (perempuan)’ (ind) |
||
oambi | ‘female (other than man)’ (eng); ‘betina’ (ind) |
||
oati | ‘she, her’ (eng); ‘dia (perempuan)’ (ind) |
||
oba | ‘reddish mushroom’ (eng); ‘sebangsa djamur’ (ind) |
||
oba-kagu | ‘large rat-like animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
obo | ‘short (of people)’ (eng); ‘pēndēk’ (ind) |
||
obopoho | ‘short (of people)’ (eng); ‘pēndēk’ (ind) |
||
ode | ‘weed with grey seeds for making beads’ (eng); ‘sematjam rumput jg buanja dibuat manik2’ (ind) |
||
ode kega | ‘corn’ (eng) |
||
oeⁿ | ‘sound of Jew's harp, flowing of water’ (eng); ‘bunji mbigigi, mengisap’ (ind) |
||
oga | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ogaija | ‘repulse, push away, push around (as shadows made by fingers in play, movement made by prenatal child)’ (eng); ‘mentjelakan, usir, buru’ (ind) |
||
-ogo | ‘mood of condition, cause’ (eng); ‘kalau’ (ind) |
||
ogo | ‘his, him’ (eng); ‘dia’ (ind) |
||
ogo | ‘upper end’ (eng); ‘hudjung’ (ind) |
||
ogo | ‘wait’ (eng); ‘nanti, sebentar’ (ind) |
||
ogo minà | ‘last wife’ (eng); ‘isteri jg penghabisan’ (ind) |
||
ogodaba | ‘of itself’ (eng); ‘dia sendiri’ (ind) |
||
ogodabama | ‘of itself’ (eng); ‘dia sendiri’ (ind) |
||
ogodo | ‘rope used to tie leg of a pig’ (eng); ‘tali jg diikat pd kaki’ (ind) |
||
ogoga | ‘green leafy weed’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
ogoge | ‘small tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ogogo | ‘vine, wind around’ (eng); ‘belit’ (ind) |
||
ogo-kogo | ‘steal steadily away’ (eng); ‘pergi dgn diam2’ (ind) |
||
ogo-kope-mogo-kope | ‘heavy downpour’ (eng); ‘hudjan lebat’ (ind) |
||
ogoti | ‘he, his’ (eng); ‘dia, dia punja’ (ind) |
||
oma | ‘in the open, exposed’ (eng); ‘kelihatan, nampak’ (ind) |
||
ombea | ‘border around opening of a net bag, opening net bag’ (eng); ‘buka ombo, pinggir mulut ombo’ (ind) |
||
ombo | ‘net or carrying bag’ (eng); ‘kantung org Moni’ (ind) |
||
ome | ‘wart’ (eng); ‘darah ajam, ketuat’ (ind) |
||
omodage | ‘small shoulder net bag’ (eng); ‘kantung ktjl jg dipakai atas bahu’ (ind) |
||
onde | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
ondo | ‘lump, filled out’ (eng); ‘umbi, segumpal’ (ind) |
||
ondo dija | ‘proud’ (eng); ‘sombong’ (ind) |
||
ondo-andoa | ‘mischievous’ (eng); ‘melompat-lompat’ (ind) |
||
ondoma | ‘all, every’ (eng); ‘semua’ (ind) |
||
ondopa | ‘true, right’ (eng); ‘betul, benar’ (ind) |
||
ondopa ma | ‘true, right’ (eng); ‘betul, benar’ (ind) |
||
onga | ‘write, draw, copy, carve, measure, weigh’ (eng); ‘tulisan, menggambar, patung, ukur, tiru’ (ind) |
||
onga da maga | ‘that which has been written’ (eng); ‘menjiptakan’ (ind) |
||
Onga dega Me | ‘God, Creator’ (eng); ‘Allah, Chalik’ (ind) |
||
ongauwa so | ‘wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
onge | ‘play’ (eng); ‘bermain-main’ (ind) |
||
onoama | ‘separated’ (eng); ‘tjeraikan, tersendiri’ (ind) |
||
opa | ‘long-tailed opossum-like animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus ekornja’ (ind) |
||
opa | ‘muskrat-like wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
opatubija | ‘large bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
osage | ‘traditional, pertaining to the past which has not been seen, bad (as of a thoughtless boy)’ (eng); ‘bimbang tidak tentu, nakal (anak)’ (ind) |
||
osona | ‘later on, in a while’ (eng); ‘sebentar’ (ind) |
||
oto | ‘very busy, doing’ (eng); ‘banjak kerdja’ (ind) |
||
otopoto | ‘very busy, doing’ (eng); ‘banjak kerdja’ (ind) |
||
ozegije | ‘decide’ (eng); ‘pelih’ (ind) |
||
pa | ‘baby animal, bird’ (eng); ‘anak (binatang)’ (ind) |
||
pa | ‘on. for, place’ (eng); ‘di-’ (ind) |
||
pada | ‘ant’ (eng); ‘sematjam semut’ (ind) |
||
paga | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
page | ‘thick, blown up’ (eng); ‘tebal’ (ind) |
||
pago | ‘moss’ (eng); ‘lumut’ (ind) |
||
pago | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
pagu | ‘lower part of abdomen’ (eng); ‘perut bahagian bawah’ (ind) |
||
pai | ‘brother/sister-in-law’ (eng); ‘ipar’ (ind) |
||
paija | ‘pry out, extract’ (eng); ‘tjabut, kasi keluar’ (ind) |
||
paisuguwa | ‘fungus of skin’ (eng); ‘penjakit kulit, kaskadu’ (ind) |
||
paitija | ‘wake up, rase up, ascend’ (eng); ‘bangun, bangkit, naik’ (ind) |
||
pana | ‘pertaining to the face’ (eng) |
||
pana tu | ‘beard’ (eng); ‘djanggut’ (ind) |
||
panaga | ‘pertaining to the face’ (eng) |
||
panaga tu | ‘beard’ (eng); ‘djanggut’ (ind) |
||
panama | ‘aunt (maternal)’ (eng); ‘bibi, tante’ (ind) |
||
panangudu | ‘bug’ (eng); ‘sebangsa kumbang’ (ind) |
||
pando dage | ‘thorny jungle rope’ (eng); ‘sematjam tali jg berduri’ (ind) |
||
pane | ‘girl, single lady’ (eng); ‘nona’ (ind) |
||
pane-pane | ‘large-petaled orange flower tree’ (eng); ‘sebangsa bunga pohon’ (ind) |
||
pao | ‘weed’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
papado | ‘glass, mirror’ (eng); ‘katja’ (ind) |
||
papado duna | ‘window glass’ (eng); ‘djendela glass’ (ind) |
||
pasija | ‘break thru (as of native roof)’ (eng); ‘terbelah’ (ind) |
||
pasugija | ‘full, filled up’ (eng); ‘penuh sampai tumpah’ (ind) |
||
pasu-pasu | ‘overflowing’ (eng); ‘melembak’ (ind) |
||
pato dage | ‘thorny jungle rope’ (eng); ‘sematjam tali jg berduri’ (ind) |
||
paugija | ‘rise (of itself as sun)’ (eng); ‘terbit, fadjar’ (ind) |
||
pazi | ‘scales (as of snake), skin (as of old person), fuzz’ (eng); ‘sisik’ (ind) |
||
pea homa | ‘white rock’ (eng); ‘batu putih’ (ind) |
||
peagija | ‘rip away (as rat from trap), miss (as tree with arrow)’ (eng); ‘terepas, salah, tidak kena (anak panah)’ (ind) |
||
peaija | ‘cut off (as pig ears), oppose (in argument)’ (eng); ‘potong telinga babi, lawan menentang’ (ind) |
||
peatija | ‘jump or step aside’ (eng); ‘menjingkirkan diri’ (ind) |
||
pegaga | ‘tick (as watch)’ (eng); ‘berdekik’ (ind) |
||
pegaija | ‘strike (match)’ (eng); ‘menggorēs’ (ind) |
||
pembe | ‘grey (of hair), light color hair-like growth on tree’ (eng); ‘lumut jg putih, rambut’ (ind) |
||
pende | ‘wave’ (eng); ‘ombak’ (ind) |
||
pengaija | ‘cut off as Monis do pig ears’ (eng); ‘potong telinga babi’ (ind) |
||
pengegija | ‘rip or tear (of itself)’ (eng); ‘robek’ (ind) |
||
penija | ‘let down (hair)’ (eng); ‘rambut terurai’ (ind) |
||
petaija | ‘slip off (as rope from a pig), wipe off (as blood)’ (eng); ‘lepaskan, tjutji (seperti dapat darah dari telinga babi)’ (ind) |
||
petegaija | ‘slip off of itself’ (eng); ‘terlepas’ (ind) |
||
peze | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
pezegija | ‘rip, tear (of itself)’ (eng); ‘robek, kojak’ (ind) |
||
pi | ‘temporalizer, "time when"’ (eng); ‘waktu’ (ind) |
||
pidi-pada | ‘pertaining to fairies’ (eng) |
||
pidi-padani | ‘fairy’ (eng); ‘org bunian peri’ (ind) |
||
pigi | ‘shake’ (eng); ‘kebuskan’ (ind) |
||
pigija | ‘shake, tremble’ (eng); ‘gojang, bergerak’ (ind) |
||
pigi-paga | ‘boil, bubble, drift or float as by wind’ (eng); ‘mendidih, terapung-apung, melambung-lambung’ (ind) |
||
pigi-pigi | ‘shake, tremble’ (eng); ‘gojangkan’ (ind) |
||
pigizija | ‘stop and eat at a resting place on trail’ (eng); ‘berhenti lepaskan lelah sekatika, ambil nafas’ (ind) |
||
pigu | ‘peak of mountain’ (eng); ‘puntjak gunung’ (ind) |
||
pigu | ‘spit, saliva’ (eng); ‘ludah’ (ind) |
||
pigu-pagu | ‘big and tall (as a mountain)’ (eng); ‘besar dan tinggi’ (ind) |
||
pija | ‘go’ (eng); ‘pergi’ (ind) |
||
pijaija | ‘become burnt or overbaked’ (eng); ‘angus makanan jg terlalu lama dimasak atau dibakar’ (ind) |
||
pijapogo | ‘sprouting’ (eng); ‘bertumbuh’ (ind) |
||
pimija | ‘unwilling’ (eng); ‘engga..’ (ind) |
||
pimo | ‘hardwood tree’ (eng); ‘sebangsa pohon kaju’ (ind) |
||
pimugija | ‘chip or nick’ (eng); ‘petjah’ (ind) |
||
pindija | ‘die rafters, attach (as bird-feather headdress)’ (eng); ‘ikat kasau rumah, taruh bulu burung dirambut’ (ind) |
||
pingija | ‘afraid or frightened’ (eng); ‘takut’ (ind) |
||
pingi-pongo | ‘common white-flower stick-tight weed’ (eng); ‘sematjam bunga’ (ind) |
||
pingi-pungo | ‘common white-flower stick-tight weed’ (eng); ‘sematjam bunga’ (ind) |
||
pi-pi | ‘squirt out’ (eng); ‘terpantjar’ (ind) |
||
pipigi | ‘description of the way sticks and rottan are laid in Moni bridge or porch’ (eng); ‘tempat indjak pd djembatan atau serambu rumah org Moni’ (ind) |
||
pisa | ‘open country in and around jungle or wooded area’ (eng); ‘tempat tertinka ditengah hutan rimba’ (ind) |
||
pisago | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
pise | ‘tree (leaves about like peach tree)’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
pita | ‘before, first, ahead of’ (eng); ‘pertama, lebih dulu’ (ind) |
||
pitama | ‘before, first, ahead of’ (eng); ‘pertama, lebih dulu’ (ind) |
||
pita-pita | ‘retribution, return’ (eng); ‘pulangkan’ (ind) |
||
pita-pitama | ‘retribution, return’ (eng); ‘pulangkan’ (ind) |
||
pitija | ‘plant’ (eng); ‘tanam’ (ind) |
||
pitugija | ‘set (as sun)’ (eng); ‘terbenam’ (ind) |
||
piundo | ‘edge’ (eng); ‘pinggir tepi’ (ind) |
||
pizigija | ‘spring up as groups of bushes, come out as stars, bleed’ (eng); ‘bertumbuh, tjahaja, keluar darah’ (ind) |
||
pizija | ‘spring up (bushes)’ (eng); ‘tumbuh’ (ind) |
||
pizi-pizi | ‘over bake or burn’ (eng); ‘hangus seperti makanan jg terlalu lama dimasak atau dibakar’ (ind) |
||
po | ‘anus’ (eng); ‘pantat’ (ind) |
||
poga | ‘piece of shell’ (eng); ‘kulit bia jg besar’ (ind) |
||
pogoma | ‘only, alone’ (eng); ‘sendiri, sadja’ (ind) |
||
pogo-pogo | ‘jungle rope’ (eng); ‘sematjam tali’ (ind) |
||
poja | ‘white’ (eng); ‘putih’ (ind) |
||
pondo | ‘edible stink bug’ (eng); ‘sematjam belalang’ (ind) |
||
pone | ‘mountain side’ (eng); ‘lērēng gunung’ (ind) |
||
pongo | ‘rat’ (eng); ‘sematjam tikus’ (ind) |
||
pongo bo | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
posegija | ‘break thru (as water from sack)’ (eng); ‘tembus’ (ind) |
||
pu | ‘blow (as with mouth)’ (eng); ‘tiup’ (ind) |
||
pugi | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
pugija | ‘try to recall, remember’ (eng); ‘tjoba ingat’ (ind) |
||
pugumo | ‘bird similar to the dove’ (eng); ‘merpati’ (ind) |
||
pui | ‘stick together as a bud’ (eng); ‘bunga jg belum terbuka’ (ind) |
||
puija | ‘go’ (eng); ‘pergi’ (ind) |
||
puja | ‘frozen, snow, white as salt’ (eng); ‘saldju’ (ind) |
||
puja du | ‘ice’ (eng); ‘air beku’ (ind) |
||
puja kumu | ‘white salt’ (eng); ‘garam jg putih’ (ind) |
||
pungugija | ‘puncture’ (eng) |
||
puni | ‘bird’ (eng); ‘burung taun2’ (ind) |
||
puni | ‘reason’ (eng) |
||
pusigija | ‘squirt out’ (eng); ‘botjor’ (ind) |
||
pusija | ‘open, take off (as lid)’ (eng); ‘buka’ (ind) |
||
putae | ‘metal’ (eng); ‘besi’ (ind) |
||
putija | ‘scrape (as beard with razor, arrow head with knife)’ (eng); ‘meruntjing’ (ind) |
||
puzi | ‘banana’ (eng); ‘pisang’ (ind) |
||
puzi-puzi | ‘fruit or berry eaten by birds’ (eng); ‘sebangsa buah jg dimakan burung’ (ind) |
||
sa | ‘peal’ (eng); ‘kupas jg mendah’ (ind) |
||
sa | ‘peel’ (eng); ‘kikis, kupas jg mendah’ (ind) |
||
sa | ‘small jungle house from which birds are shot’ (eng); ‘pondok ktjl tempat sembunji buah panah burung’ (ind) |
||
sabi | ‘cultivated green asparagus like vegetable’ (eng); ‘sematjam sajur jg ditanam’ (ind) |
||
sabo | ‘native skirt (bark)’ (eng); ‘pakaian org perempuan dari kulit kaju’ (ind) |
||
saga | ‘board on which rafters are laid’ (eng); ‘balok’ (ind) |
||
saga | ‘pipe (bamboo for smoking), inside (as of can)’ (eng); ‘kosong pipa’ (ind) |
||
saga | ‘wash’ (eng); ‘tjutji’ (ind) |
||
saga bo | ‘wood or plank that runs along top of studs’ (eng); ‘balok’ (ind) |
||
sagaija | ‘cut lengthwise (meat), settle former debts’ (eng); ‘iris, sjat, bajar buat org jg dulu mati’ (ind) |
||
sagané | ‘white wild animal’ (eng); ‘sematjam kuskus’ (ind) |
||
sagi | ‘good (of weather)’ (eng); ‘baik (hari)’ (ind) |
||
sagija | ‘bake with hot stones in ground pit or mound’ (eng); ‘masak dalam lobang tanah’ (ind) |
||
sago | ‘cluster (bananas, hair)’ (eng); ‘sisir (pisang)’ (ind) |
||
sago | ‘large black bird’ (eng); ‘sebangsa burung jg besar hitam warnanja’ (ind) |
||
sagu | ‘new’ (eng); ‘baru’ (ind) |
||
sai | ‘clean up, clear away, repair’ (eng); ‘bersihkan, memperbaiki, membetulkan’ (ind) |
||
saija | ‘clean up, clear away’ (eng); ‘bersihkan’ (ind) |
||
sai-pai | ‘scratch’ (eng); ‘garuk’ (ind) |
||
sai-pai | ‘small and tall as half grown cassowary tree’ (eng); ‘pohon sedang besarnja lagi tinggi dan lurus’ (ind) |
||
saipogo | ‘faithful, obey, smooth’ (eng); ‘setia dengar-dengaran’ (ind) |
||
saitama | ‘carefully’ (eng); ‘hati2’ (ind) |
||
sama dutija | ‘rescue, save’ (eng); ‘ambil dgn segera, selamat’ (ind) |
||
samo | ‘stinky mud as near door of Moni house’ (eng); ‘lumpur dekat rumah jg busuk’ (ind) |
||
samo | ‘twin, dual’ (eng); ‘kembar’ (ind) |
||
samo iwa | ‘bone of forearm’ (eng); ‘tulang lengan’ (ind) |
||
samo zu | ‘twin’ (eng); ‘anak kembar’ (ind) |
||
samugija | ‘slip out of fall out (as potatoes from hands)’ (eng); ‘barang jg terdjatu dari tangan’ (ind) |
||
sanagi | ‘forearm’ (eng); ‘tulang lengan’ (ind) |
||
sandija | ‘splash (as water falls), slide out (as wood from rack)’ (eng); ‘kotjak’ (ind) |
||
sane | ‘stories and experience of older men’ (eng); ‘peringatan’ (ind) |
||
sane | ‘tall grass’ (eng); ‘lalang’ (ind) |
||
sanga | ‘board on which rafters are laid’ (eng); ‘balok’ (ind) |
||
sange | ‘knife’ (eng); ‘pisau’ (ind) |
||
sao | ‘budding, unripe’ (eng); ‘mendah (bunga)’ (ind) |
||
sao | ‘peal’ (eng); ‘kupas jg mendah’ (ind) |
||
sao | ‘peel’ (eng); ‘kikis, kupas jg mendah’ (ind) |
||
sao | ‘splash’ (eng) |
||
sao noa | ‘flower’ (eng); ‘bunga’ (ind) |
||
sao-sao | ‘splash’ (eng) |
||
sapagija | ‘flap (as clothes in wind)’ (eng); ‘melambung-lambung, kbar2’ (ind) |
||
sapa-sapa | ‘shake (as dog when drying himself)’ (eng); ‘pergerakan badar (binatang jg basah)’ (ind) |
||
satia | ‘carefully’ (eng); ‘hati2’ (ind) |
||
sawe | ‘tree (good for sideboards)’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
sedege | ‘tree’ (eng); ‘sabangsa pohon’ (ind) |
||
Sege | ‘name of powerful male evil spirit’ (eng); ‘nama buat Setan laki2’ (ind) |
||
sege | ‘steal’ (eng); ‘tjuri’ (ind) |
||
segema | ‘untruthful’ (eng); ‘dusta’ (ind) |
||
sego | ‘chin’ (eng); ‘dagu’ (ind) |
||
semoma | ‘slowly’ (eng); ‘lambat, perlahan2’ (ind) |
||
sena | ‘stomach, intestines’ (eng); ‘perut’ (ind) |
||
sena ngaga pija | ‘hinder, tempt, lead astray’ (eng); ‘mengasut, ngangu, sesatkan’ (ind) |
||
sena ngaga tuwa | ‘small pig’ (eng); ‘babi ketjil’ (ind) |
||
senga | ‘itch, rough (as a stone), homesick’ (eng); ‘gatal, tjuri, batu sasar tindu’ (ind) |
||
senga | ‘play’ (eng); ‘bermain’ (ind) |
||
sengadabe | ‘have infected eyes’ (eng); ‘sakit mata’ (ind) |
||
sengamu | ‘eye’ (eng); ‘mata’ (ind) |
||
sengamu au | ‘eyelid’ (eng) |
||
sengamu mome | ‘eyeball’ (eng); ‘bidji mata’ (ind) |
||
sengamu ngede | ‘make fun of a person with a bad eye’ (eng); ‘menghinakan org dg keadaan mata’ (ind) |
||
senga-senga | ‘itch, rough (as a stone), homesick’ (eng); ‘gatal, tjuri, batu sasar tindu’ (ind) |
||
seodaga | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung’ (ind) |
||
sewando | ‘toward the front’ (eng) |
||
si | ‘vagina’ (eng); ‘kemaluan perempua’ (ind) |
||
sibi | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
sibi | ‘watermelon like fruit’ (eng); ‘sebangsa buah seperti melun’ (ind) |
||
sibo | ‘common grass’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
sibomo | ‘common grass’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
sibumo | ‘common grass’ (eng); ‘sebangsa rumput’ (ind) |
||
sida | ‘large bamboo’ (eng); ‘bambu besar’ (ind) |
||
sidu | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
siga | ‘right or strong (of hand)’ (eng); ‘(tangan) kiri’ (ind) |
||
siga hane | ‘left of weak hand’ (eng); ‘tangan kiri’ (ind) |
||
sigi | ‘waterlogged, soaked’ (eng); ‘patatas dan kaladi jg berair atau terlalu’ (ind) |
||
sigigi-mbigigi | ‘rush, crumble up’ (eng); ‘patah2, lipat2’ (ind) |
||
sigija | ‘separate (as flesh)’ (eng); ‘tjeraikan tulang rusuk daripd daging, enggan’ (ind) |
||
sigi-sagi | ‘waterlogged, blotched’ (eng); ‘jg berair (potatoes), berkerut’ (ind) |
||
sigi-soga | ‘scattered around, varied color’ (eng); ‘terhambur, aneka warna’ (ind) |
||
sigugu | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
sija | ‘have sexual intercourse’ (eng); ‘berkelamin, bersetubuh’ (ind) |
||
sima maija | ‘squeeze, wring’ (eng); ‘parah, ramas’ (ind) |
||
simi-dimi | ‘rumble (as distant earthquake)’ (eng); ‘nggutur tanah’ (ind) |
||
simija | ‘gather, congregate, collect’ (eng); ‘kumpul, himpun, berhimpun’ (ind) |
||
simi-simi | ‘wild fruit tree’ (eng); ‘sabangsa pohon buah’ (ind) |
||
simu | ‘gathering, group’ (eng); ‘kumpulan’ (ind) |
||
sindija | ‘bend (knee or arm)’ (eng); ‘lipat (lutut)’ (ind) |
||
sindu-dindu | ‘steal steadily away’ (eng); ‘pergi dgn diam2’ (ind) |
||
sindu-sindu | ‘steal steadily away’ (eng); ‘pergi dgn diam2’ (ind) |
||
singija | ‘scrape, file, smear’ (eng); ‘asah, gosok’ (ind) |
||
singiso | ‘large spotted dog-like wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
singu | ‘flesh between nostrils’ (eng); ‘dagin jg tjerekan lubang’ (ind) |
||
singu bade | ‘nose’ (eng); ‘hidung’ (ind) |
||
sini | ‘hardwood tree with red flowers’ (eng); ‘sebangsa pohon keras’ (ind) |
||
sipi | ‘sweat’ (eng); ‘keringat’ (ind) |
||
sita | ‘rotten, get rotten’ (eng); ‘rapuh’ (ind) |
||
situ | ‘tasteless, of unknown taste’ (eng); ‘tawar’ (ind) |
||
siwi | ‘tree, the bark is used to make string’ (eng); ‘sebangsa pohon jg klitnja dipintal benang’ (ind) |
||
siwi | ‘watermelon like fruit’ (eng); ‘sebangsa buah seperti melun’ (ind) |
||
siwi tiniga | ‘belly button, naval’ (eng); ‘pusat’ (ind) |
||
sizu | ‘like, want, desire, love’ (eng); ‘suka, mau, tjinta, kasih’ (ind) |
||
so | ‘eye of needle, hole in fence’ (eng); ‘tjelah’ (ind) |
||
so | ‘wild animal’ (eng); ‘kuskus’ (ind) |
||
soa | ‘tasty, dissolve’ (eng); ‘sedap’ (ind) |
||
soage | ‘ant’ (eng); ‘sematjam semut’ (ind) |
||
soage | ‘small compartment pigs for in woman's house’ (eng); ‘kandang babi dlm rumah perempuan’ (ind) |
||
soange | ‘tree’ (eng); ‘sabangsa pohon’ (ind) |
||
soawa | ‘tasty’ (eng); ‘sedap’ (ind) |
||
sodaija | ‘spread out, cover, reconcile have contentment’ (eng); ‘tutup, buka seperti atap rumah, memperdamaikan’ (ind) |
||
soda-soda | ‘edible fern-like plant’ (eng); ‘sabangsa sajur paku’ (ind) |
||
soda-soda | ‘slowly rise up (smoke)’ (eng); ‘asap merajap, mendjalar’ (ind) |
||
soga | ‘light, open (eyes)’ (eng); ‘terang, buka (mata), tjelik’ (ind) |
||
Soga Duwa Sonowi | ‘Lord of Glory’ (eng); ‘Tuhan dari terang’ (ind) |
||
sogo | ‘that which is done for a woman at childbirth’ (eng); ‘persta sesudah org perempuan bersalin’ (ind) |
||
sogo | ‘wild taro’ (eng); ‘keladi hutan’ (ind) |
||
sogomo | ‘area near river from village’ (eng); ‘tanah bahagian muka’ (ind) |
||
sogo-sogo | ‘or do carefully’ (eng); ‘djaga2, baik2’ (ind) |
||
sogo-sogo | ‘untruthful speech, talk against someone’ (eng); ‘bitjara kotor, omong kosong, tjakap angin’ (ind) |
||
sogotae | ‘tree’ (eng); ‘sabangsa pohon’ (ind) |
||
soja | ‘beside, by the side of’ (eng); ‘disisi, disebelah’ (ind) |
||
soja | ‘tree, good for sideboards & which has nuts used for toy tops’ (eng); ‘sabangsa pohon baik buat papan dan buahnja dipakai gasing’ (ind) |
||
sondaija | ‘illuminate, give light’ (eng); ‘menerangi’ (ind) |
||
sono | ‘large shell gotten from Kapauku’ (eng); ‘potangan kulit bia jg putih bersi’ (ind) |
||
sonodugi | ‘sengo’ (eng); ‘sabangsa ubi’ (ind) |
||
sonowi | ‘wealthy man, village chief’ (eng); ‘org kaja, kepala’ (ind) |
||
sopa | ‘light’ (eng); ‘terang’ (ind) |
||
sopugija | ‘split, split open (of itself)’ (eng); ‘terbelah’ (ind) |
||
soso | ‘fern-like edible plant’ (eng); ‘sematjam sajur paku’ (ind) |
||
soso | ‘toy’ (eng); ‘sematjam permainan’ (ind) |
||
sotabe | ‘limestone’ (eng); ‘kapur’ (ind) |
||
sotagi | ‘tree, the bark is used to make Moni skirts’ (eng); ‘sabangsa pohon jg kulitnja dipakai untuk pakaian org perempuan’ (ind) |
||
stija | ‘have sexual intercourse’ (eng); ‘berkelamin, bersetubuh’ (ind) |
||
sugija | ‘put on (as ombo on head) to string (a bow)’ (eng); ‘meletakkan ombo dikepala, pasang tali panah’ (ind) |
||
sugija | ‘rise or lighten up (sun)’ (eng); ‘padjar merekah’ (ind) |
||
sugu | ‘squat, curl up as for sleeping on side’ (eng); ‘tjangkung, berdjongkok’ (ind) |
||
sugu-sugu | ‘admire in expectation of receiving’ (eng); ‘ingin akan peroleh’ (ind) |
||
suija | ‘sell’ (eng); ‘djual’ (ind) |
||
suja | ‘rat (or mouse)’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
sumbama | ‘worthless, false, lying’ (eng); ‘bohong, dustah’ (ind) |
||
sumugija | ‘lay down (as ombo)’ (eng); ‘taruh (ombo)’ (ind) |
||
suni | ‘wedge, penis’ (eng); ‘badji, kemaluan laki2’ (ind) |
||
sunisija | ‘oversee’ (eng); ‘mendjaga’ (ind) |
||
sunu | ‘corner’ (eng); ‘sudut’ (ind) |
||
sunu | ‘upright boards of house on which inside boards are tied’ (eng); ‘tegak lurus’ (ind) |
||
supe | ‘jack-in-the-pulpit like flower’ (eng); ‘sabangsa rumput seperti sajur paku’ (ind) |
||
suta | ‘cultivated greens’ (eng); ‘sabangsa sajur’ (ind) |
||
-ta | ‘zero suffix expressing subordination’ (eng); ‘perangkai kata’ (ind) |
||
ta | ‘cross aunt, aunt on father's side’ (eng); ‘sdr permp bapa’ (ind) |
||
taba | ‘weave as all of bamboo house’ (eng); ‘anjam’ (ind) |
||
tabe | ‘mud, clay’ (eng); ‘lumpur’ (ind) |
||
tabo | ‘jungle fern-like plant’ (eng); ‘sebangsa sajur paku’ (ind) |
||
tabo | ‘scar’ (eng); ‘kulit luka’ (ind) |
||
tada | ‘snake’ (eng); ‘sebangsa ular’ (ind) |
||
tada | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
tadi | ‘sand’ (eng); ‘pasir’ (ind) |
||
taga | ‘top, jump, leap’ (eng); ‘diatas, lompat’ (ind) |
||
taga-baga | ‘get old, aged (as wine), past of generation’ (eng); ‘sudah busuk (buah), barang2 tua’ (ind) |
||
tagi | ‘root, vein’ (eng); ‘akar, urat’ (ind) |
||
tagija | ‘lost, vanish, gone (as past generation)’ (eng); ‘hilang, lenjap’ (ind) |
||
tagipogo | ‘tall and slender person’ (eng); ‘kurus tinggi (org)’ (ind) |
||
tagu | ‘sound as the dropping a pile of potatoes’ (eng); ‘berdetak detuk. mengetik’ (ind) |
||
tagu saga | ‘leaf used to make cigarette paper’ (eng); ‘daun penggulung rokok’ (ind) |
||
tai | ‘sunlight’ (eng); ‘tjaja mata hari’ (ind) |
||
tai nono pa | ‘about 12 o'clock noon’ (eng); ‘tengah hari djam 12’ (ind) |
||
tai pa | ‘mid-day’ (eng); ‘tengah hari’ (ind) |
||
tai-mbai | ‘charm used by first wife to win back love and affection of husband who wants to take more wives’ (eng); ‘hobatan jg dipakai oleh isteri jg pertama kepd lakinja untuk mengikat tjinta kasinja’ (ind) |
||
tainija | ‘tie, wrap, bandage’ (eng); ‘ikat, bungkus balut’ (ind) |
||
tajaga | ‘nostrils’ (eng); ‘lubang hidung’ (ind) |
||
tambu | ‘torch’ (eng); ‘suluh’ (ind) |
||
tambuni | ‘fly, housefly’ (eng); ‘lalat’ (ind) |
||
tame | ‘rot or spoil (potato)’ (eng); ‘tusak (patatas)’ (ind) |
||
tame-tame | ‘cocoon’ (eng); ‘sebangsa ular kupu2’ (ind) |
||
tandija | ‘cut off (as taro stem from root)’ (eng); ‘kupas’ (ind) |
||
tando | ‘meat or food that sticks between teeth’ (eng); ‘sisa makanan ditjelah gigi’ (ind) |
||
tane | ‘weed’ (eng); ‘rumput’ (ind) |
||
tane saja | ‘snake’ (eng); ‘sebangsa ular’ (ind) |
||
tao | ‘pole support (as for sugar cane)’ (eng); ‘sokong, sangga, dsb’ (ind) |
||
tao | ‘tree’ (eng); ‘sebangsa pohon’ (ind) |
||
tao saja | ‘ladder’ (eng); ‘tangga’ (ind) |
||
tapa | ‘summit’ (eng); ‘diatas, puntjak’ (ind) |
||
tape | ‘bamboo’ (eng); ‘sebangsa bambu’ (ind) |
||
tapu | ‘sharpen’ (eng); ‘runtjing’ (ind) |
||
tapu-ngapu | ‘talk badly against’ (eng); ‘berbanta-banta’ (ind) |
||
tapuwa | ‘pointed (as nose)’ (eng); ‘undjung jg tadjam’ (ind) |
||
tata | ‘cross aunt, aunt on father's side’ (eng); ‘sdr permp bapa’ (ind) |
||
tatao | ‘wild animal or rat teeth as worn around neck’ (eng); ‘gigi (kuskus, tikus) jg didjadikan perhiasan’ (ind) |
||
tati | ‘fight as members of a family, scattered leaves, fine (of misty rain)’ (eng); ‘berbanta, daun luruh berdjauhan tempanja, rintik (hudjan)’ (ind) |
||
táú | ‘evil spirit’ (eng); ‘setan, iblis’ (ind) |
||
táú bi | ‘toadstool’ (eng); ‘sebangsa djamur jg tidak dimakan’ (ind) |
||
táú wogo | ‘wild pig’ (eng); ‘babi hutan’ (ind) |
||
táú wogo sabi | ‘ground orchid’ (eng); ‘sematjam pasilan’ (ind) |
||
táúbuta | ‘framboesia’ (eng); ‘boba’ (ind) |
||
taugija | ‘tobacco’ (eng); ‘tembakau’ (ind) |
||
tawa | ‘no’ (eng); ‘tidak’ (ind) |
||
tawa dija | ‘finish, disappear’ (eng); ‘habis’ (ind) |
||
tawa endaija | ‘destiny’ (eng); ‘bereskan, bisniskan, dipertiadakan’ (ind) |
||
tawa pa | ‘place where there is nothing’ (eng); ‘tempat jg tidak ada...’ (ind) |
||
taze | ‘dry grass’ (eng); ‘sebangsa daun pembungkus sajuran’ (ind) |
||
te | ‘yes, certainly’ (eng); ‘iya, tentu’ (ind) |
||
tea | ‘dividing line (as between wooded area and country ridge)’ (eng); ‘sipat tangah, batas, tempat dipuntjak gunung’ (ind) |
||
teaga | ‘arched stick’ (eng); ‘engkok (kaju), kaju lengkung diatas pintu rumah Moni’ (ind) |
||
teba | ‘palm or sole’ (eng); ‘tapak telapak tangan dan kaki’ (ind) |
||
tegaija | ‘start to sing, split a splinter of wood with teeth, chip, chisel’ (eng); ‘mulai njanji, bernjanji, tobek dgn gigi, ukir bikin habus’ (ind) |
||
tege | ‘break up as pieces of wood or speech’ (eng); ‘belah ketjil2’ (ind) |
||
tegene | ‘small wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
tegeni | ‘small wild animal’ (eng); ‘sebangsa kuskus’ (ind) |
||
tegepogo | ‘tiny bits, particles’ (eng); ‘amat ketjil’ (ind) |
||
tenge | ‘accomplished’ (eng); ‘sempurna, berhasil, selesai’ (ind) |
||
tete | ‘small fern-like plant’ (eng); ‘sematjam sajur paku jg tidak dimakan’ (ind) |
||
-ti | ‘pronoun suffix: subj. of verb, possession’ (eng); ‘achiran jg dipakai dlm pokok kalimat berhubung’ (ind) |
||
-ti | ‘subjectivizer of verb, possession (class I pronoun suffix)’ (eng); ‘punja, pokok kalimat’ (ind) |
||
ti | ‘fear, embarrassment, bashful, shame’ (eng); ‘takut, malu, rasa’ (ind) |
||
tibagi | ‘rub teeth back and forth as when tasting something’ (eng); ‘kelasaman’ (ind) |
||
tibagu | ‘morning’ (eng); ‘pagi’ (ind) |
||
tibaguma | ‘morning’ (eng); ‘pagi’ (ind) |
||
tigi | ‘piece of pork’ (eng); ‘sepotong babi’ (ind) |
||
tigija | ‘cut up (as a pig)’ (eng); ‘iris’ (ind) |
||
tigipogo | ‘small as an arrow’ (eng); ‘ketjil seperti anak panah’ (ind) |
||
tigi-taga | ‘small dark beetle’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
tigi-tago | ‘drop (as small things), go running along, jungle’ (eng); ‘terhambur, bunji barang didalam blik’ (ind) |
||
tigi-tege | ‘noise of twigs snapping’ (eng); ‘bunji ranting2 patah’ (ind) |
||
tija | ‘excrete’ (eng); ‘keluarkan tahi (berak)’ (ind) |
||
tija | ‘fearfully’ (eng); ‘takut’ (ind) |
||
tija pija | ‘flee’ (eng); ‘lari dengan takut’ (ind) |
||
timi | ‘bark’ (eng); ‘batang tikar’ (ind) |
||
timu | ‘central pithy section (as of lemon)’ (eng); ‘hati (buah, pohon)’ (ind) |
||
timu | ‘darkness’ (eng); ‘gelap’ (ind) |
||
timu ngaga | ‘night’ (eng); ‘malam’ (ind) |
||
timudi | ‘lightning bug’ (eng); ‘kunang2’ (ind) |
||
tinagi-pinagi | ‘small mouse’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
tinawi | ‘moon, month’ (eng); ‘bulan’ (ind) |
||
tine! | ‘expression of emphasis’ (eng) |
||
tinija | ‘cut the umbilical cord’ (eng); ‘potong (tali pusat)’ (ind) |
||
tipu | ‘scab as of boil’ (eng); ‘gigi (bisul)’ (ind) |
||
tipu | ‘small bug that eats taro’ (eng); ‘kumbang’ (ind) |
||
tiwa | ‘amazing, awesome’ (eng); ‘adjaib, heran’ (ind) |
||
toa | ‘having been’ (eng); ‘sudah ada’ (ind) |
||
toa kebe | ‘earthworm’ (eng); ‘tjatjing’ (ind) |
||
toa maija | ‘trap’ (eng); ‘djerat’ (ind) |
||
toba | ‘peak of head’ (eng); ‘atas kepala’ (ind) |
||
toba | ‘tree, the berries of which are eaten by animals’ (eng); ‘sebangsa pohon jg buahnja dimakan kuskus’ (ind) |
||
toga | ‘trap’ (eng); ‘djerat’ (ind) |
||
togabu | ‘leak, hole in roof’ (eng); ‘botjor’ (ind) |
||
togaija | ‘peel (as bark from tree) turn (page), rip apart (meat from bone)’ (eng); ‘kupas, buka (buku), robek’ (ind) |
||
togamu | ‘stay, wait’ (eng); ‘tunggu sebentar’ (ind) |
||
togo | ‘grow, soft part of tree’ (eng); ‘bertumbuh, lembek (kaju)’ (ind) |
||
togo bo | ‘sapling’ (eng); ‘pohon kaju jg muda’ (ind) |
||
togo zu | ‘boy remaining small’ (eng); ‘anak jg tinggal ktjl’ (ind) |
||
togogija | ‘clean out (as fingernail)’ (eng); ‘membersihkan (kuku)’ (ind) |
||
tojaija | ‘rip thru, chisel off (as top of cowrie shell)’ (eng); ‘robek, buka bahagian atas (kulit bia)’ (ind) |
||
tombo-tambo | ‘fingers and thumb, toes’ (eng); ‘djari2’ (ind) |
||
tome | ‘weak as after sickness’ (eng); ‘lemah’ (ind) |
||
tome-tome | ‘weak as after sickness’ (eng); ‘lemah’ (ind) |
||
tomo | ‘fat under the skin’ (eng); ‘gemuk lapis daging’ (ind) |
||
tomo-tomo | ‘grow as vegetables’ (eng); ‘subur’ (ind) |
||
tone | ‘soul or spirit of dead’ (eng); ‘arwah’ (ind) |
||
tope | ‘big, much’ (eng); ‘besar, banjak’ (ind) |
||
tope hitija | ‘swell up, get big’ (eng); ‘djadi besar’ (ind) |
||
topedeba | ‘very big’ (eng); ‘amat besar’ (ind) |
||
topema | ‘big, much’ (eng); ‘besar, banjak’ (ind) |
||
topema | ‘much’ (eng); ‘banjak’ (ind) |
||
tope-tape | ‘big and tall, important, of people’ (eng); ‘besar2’ (ind) |
||
tozaija | ‘rip thru, chisel (as top of cowrie shell)’ (eng); ‘robek, buka bahagian atas (kulit bia)’ (ind) |
||
tu | ‘feather, hair (other of head), singe’ (eng); ‘bulu, bakar buluh babi’ (ind) |
||
tu zambuwa | ‘large rat-like animal’ (eng); ‘sebangsa tikus’ (ind) |
||
tubaga | ‘adultery’ (eng); ‘zinah’ (ind) |
||
tubija | ‘large bird’ (eng); ‘sebangsa burung besar’ (ind) |
||
tugapa | ‘plateau of high altitude and uninhabited’ (eng); ‘padang belantara’ (ind) |
||
tugi | ‘tree, the fruit is used in making beads’ (eng); ‘sebangsa pohon jg buanja dipakai manik2’ (ind) |
||
tugija | ‘make bamboo into a knife’ (eng); ‘bikin bambu jg dikerdjakan untuk pisau’ (ind) |
||
tugipogo | ‘grow slowly’ (eng); ‘perlahan-lahan mendjadi besar’ (ind) |
||
tugu | ‘customs’ (eng); ‘kebiasaan adat’ (ind) |
||
tugu | ‘stud’ (eng); ‘tiang’ (ind) |
||
tuija | ‘be, have’ (eng); ‘ada, tinggal’ (ind) |
||
tuma | ‘clan, kind, variety’ (eng); ‘suku, bangsa, matjam, djenis’ (ind) |
||
Tundi Aita | ‘Everlasting Father’ (eng); ‘Bapa kekekalan’ (ind) |
||
tundija | ‘spit’ (eng); ‘meludah’ (ind) |
||
tunija | ‘fold around, wind around, roll up’ (eng); ‘gulung’ (ind) |
||
tutu | ‘fern-like weed’ (eng); ‘sematjam sajur paku’ (ind) |
||
Tuwani | ‘sir, Lord’ (eng); ‘tuan, Tuhan’ (ind) |
||
ubaja | ‘grasshopper (or beetle)’ (eng); ‘sebangsa belalang’ (ind) |
||
ubange | ‘snore’ (eng); ‘dengkru, gerun’ (ind) |
||
ubange | ‘snore’ (eng); ‘mendengkur’ (ind) |
||
udadi | ‘termite’ (eng); ‘rajap’ (ind) |
||
udage | ‘black beads’ (eng); ‘manik2 hitam’ (ind) |
||
udangamu | ‘crayfish’ (eng); ‘udang’ (ind) |
||
udi | ‘flea’ (eng); ‘kutu anjing’ (ind) |
||
udi | ‘pond’ (eng); ‘telinga ketjil’ (ind) |
||
udiga | ‘first’ (eng); ‘jg pertama, pertama2’ (ind) |
||
udigi | ‘bird’ (eng); ‘sebangsa burung besar’ (ind) |
||
udija | ‘singe hair as of pig, bake over open flame’ (eng); ‘bakar buluh babi, bakar atas njala’ (ind) |
||
uga | ‘fruit, grain, bear fruit’ (eng); ‘buah, berbuah’ (ind) |