Stokhof (1983a): Bunaq Maukatar
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| ā tieniek kòlò | a tinik kolo | ‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’ | |
| aatih | atih | ‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’ | |
| abiel | abil | ‘basket (small)’; ‘keranjang (kecil)’; ‘mand (klein)’ | |
| abiel gòl | abil ɡol | ‘basket (large)’; ‘keranjang (besar)’; ‘mand (groot)’ | |
| áh | ah | ‘cooked rice’; ‘nasi’; ‘gekookte rijst’ | |
| ailik | ailik | ‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’ | |
| aj | aj | ‘aunt’; ‘tante’ | |
| aj | aj | ‘daughter in-law’; ‘menantu perempuan’; ‘schoondochter’ | |
| ájin | ajin | ‘shy, ashamed’; ‘malu’; ‘verlegen, beschaamd’ | |
| ákàn | akan | ‘doctor (medicine man)’; ‘dokter (dukun)’; ‘dokter (dukun)’ | |
| ámma | ama | ‘father’; ‘ayah’; ‘vader’ | |
| apa | apa | ‘water buffalo’; ‘buffel’ | |
| àpà kamal | apa kamal | ‘bull’; ‘sapi (jantan)’; ‘stier’ | |
| àpà kimìl | apa kimil | ‘cow’; ‘sapi (betina)’; ‘koe’ | |
| arie | ari | ‘sharpen, grind’; ‘mengasah’; ‘slijpen’ | |
| atoes oewèn | atus uwen | ‘hundred’; ‘seratus’; ‘honderd’ | |
| awas | awas | ‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’ | |
| b'goel | bʔɡul | ‘high’; ‘tinggi’; ‘hoog’ | |
| bà à gènnée | ba a ɡene | ‘from’; ‘dari’; ‘van’ | |
| bà á gènnéé | ba a ɡene | ‘out, outside’; ‘luar, (di) luar’; ‘uit’ | |
| baaies | bais | ‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’ | |
| bāāt | bat | ‘spear’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’ | |
| bagal | baɡal | ‘roofing: wood’; ‘atap: sirap (kayu)’; ‘dakbedekking: sirap hout’ | |
| bai àh | bai ah | ‘food’; ‘makanan’; ‘spijs(eten)’ | |
| bai āh | bai ah | ‘eat’; ‘makan’; ‘eten’ | |
| bai ah giè giemel-giemel kial gá̄al | bai ah ɡi ɡimel-ɡimel kial ɡaal | ‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’ | |
| bai āwāl | bai awal | ‘replete, satisfied’; ‘kenyang, puas’; ‘zat, verzadigd’ | |
| bai hōni looi nīe | bai honi loi nie | ‘paralysed’; ‘lumpuh’; ‘verlamd’ | |
| bai mǐmǐl | bai mimil | ‘ill’; ‘merasa sakit’; ‘ziek zijn’ | |
| bai tòlò gòlò | bai tolo ɡolo | ‘pot, jar’; ‘periuk’; ‘pot’ | |
| baïs nie | baʔis ni | ‘few, some’; ‘beberapa’; ‘enkele’ | |
| baloh | baloh | ‘taro’; ‘talas, keladi’; ‘tales’ | |
| barak | barak | ‘low’; ‘rendah’; ‘laag’ | |
| bàràk | barak | ‘short’; ‘kort’ | |
| barani | barani | ‘smith’; ‘pandai besi’; ‘smid’ | |
| baroe | baru | ‘lazy’; ‘malas’; ‘lui’ | |
| baroet | barut | ‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’ | |
| bàtà | bata | ‘small dike in rice-field’; ‘pematang’; ‘sawahdijkje’ | |
| bazal | bazal | ‘market’; ‘pasar’; ‘markt’ | |
| bee | be | ‘great-grandparents’; ‘moyang’; ‘overgrootouders’ | |
| béé à | be a | ‘tax’; ‘pajak’; ‘belasting’ | |
| bee fánà | be fana | ‘grandmother’; ‘nenek perempuan (nenek)’; ‘grootmoeder’ | |
| bee kallà | be kala | ‘ancestors’; ‘leluhur, nenek moyang’; ‘voorouders’ | |
| bee mònéé | be mone | ‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’ | |
| béeien sòkò oewèn | bein soko uwen | ‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’; ‘tienduizend’ | |
| beekàh | bekah | ‘broad’; ‘luas, lebar’; ‘breed’ | |
| bèl | bel | ‘wind’; ‘angin’; ‘wind’ | |
| bèl gèmil | bel ɡemil | ‘storm’; ‘badai, angin ribut’; ‘storm’ | |
| bèlǐk | belik | ‘deny’; ‘menyangkal’; ‘ontkennen’ | |
| bélis | belis | ‘white’; ‘putih’; ‘wit’ | |
| bèllèk | belek | ‘tell lies’; ‘berdusta’; ‘liegen’ | |
| bémīl gīna | bemil ɡina | ‘inheritance’; ‘warisan’; ‘erfenis’ | |
| bèsi hienie na sierien | besi hini na sirin | ‘wall (plank wall)’; ‘dinding (papan)’; ‘omwanding (planken)’ | |
| bie | bi | ‘star’; ‘bintang’; ‘ster’ | |
| bissie | bisi | ‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’ | |
| boeak ai | buak ai | ‘thread, yarn’; ‘benang’; ‘garen’ | |
| boel | bul | ‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’ | |
| boelih in | bulih in | ‘gold’; ‘emas’; ‘goud’ | |
| boemboengan | bumbuŋan | ‘back’; ‘belakang, punggung’; ‘rug’ | |
| boesa | busa | ‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’ | |
| boesa gònòs | busa ɡonos | ‘claw’; ‘cakar’; ‘klauw’ | |
| bòkoel | bokul | ‘big, fat’; ‘gemuk’; ‘dik (van mens of dier)’ | |
| bolloek | boluk | ‘round’; ‘rond’ | |
| bongkèttè | boŋkete | ‘play’; ‘bermain’; ‘spelen’ | |
| bòsòk | bosok | ‘spirit (they ask him for prosperity in everything)’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’ | |
| da'èl nǒ lébǎh ò̄n | daʔel no lebah on | ‘shoulder’; ‘memikul’; ‘dragen (op de schouder)’ | |
| daamboeak | dambuak | ‘grape fruit’; ‘Citrus paradisi’; ‘pompelmoes’ | |
| dahoen | dahun | ‘gun powder’; ‘obat bedil’; ‘kruit’ | |
| dami | dami | ‘peace’; ‘damai’; ‘vrede’ | |
| datoh | datoh | ‘sort of first minister’; ‘patih’; ‘patih’ | |
| dāwǎn nī | dawan ni | ‘carry in front of oneself’; ‘menggendong di muka (memeluk)’; ‘dragen (voor de buik)’ | |
| deeien | dein | ‘nearby’; ‘di dekat, di’; ‘nabij’ | |
| dééien | dein | ‘almost’; ‘hampir’; ‘bijna’ | |
| deej | dej | ‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’ | |
| deeoe | deu | ‘house’; ‘rumah’; ‘huis’ | |
| deeoe | deu | ‘hut, shelter’; ‘pondok’; ‘hut (op het veld enz.)’ | |
| dekkoe | dekku | ‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’ | |
| dépal kiè | depal ki | ‘earclip’; ‘subang’; ‘oorknop’ | |
| dépal kiè | depal ki | ‘earring’; ‘anting-anting’; ‘oorring’ | |
| deroe wèl | deru wel | ‘burn (tr.)’; ‘membakar (tr.)’; ‘verbranden (overg.)’ | |
| dèt doemie | det dumi | ‘hide’; ‘bersembunyi’; ‘zich verbergen’ | |
| dienaat | dinat | ‘first’; ‘de eerste’ | |
| dīmīl | dimil | ‘remember’; ‘mengingat, mengenang’; ‘zich herinneren’ | |
| dirah | dirah | ‘dew’; ‘embun’; ‘dauw’ | |
| dò hòttò | do hoto | ‘ship (trading vessel)’; ‘kapal dagang’; ‘schip (koopvaardij)’ | |
| dò tǐtǐ kie | do titi ki | ‘ship (warship)’; ‘kapal perang’; ‘schip (oorlog)’ | |
| doebak | dubak | ‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’ | |
| dò̄ènīk | doenik | ‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’ | |
| dololīet | dololiet | ‘sit (with the knees bent to one side)’; ‘bertimpuh’; ‘zitten (met de beide benen op zij en gebogen)’ | |
| dòmò kiè | domo ki | ‘shirt’; ‘baadje’ | |
| dǒn nī nā tānǐ ǒn | don ni na tani on | ‘carry in the hand’; ‘membawa (menggenggam)’; ‘dragen (in de hand)’ | |
| dòwì kìnnì | dowi kini | ‘here’; ‘di sini’; ‘hier’ | |
| dozzau | dozau | ‘loom parts’; ‘weefgetouw’ | |
| éboe | ebu | ‘buttock’; ‘pantat begian kiri atau kanan’; ‘bil’ | |
| eeie | ei | ‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’ | |
| eeie | ei | ‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’ | |
| eejíè | ejie | ‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’ | |
| eejíè | ejie | ‘their’; ‘hun’ | |
| eejíè | ejie | ‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’ | |
| eemmè | eme | ‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’ |