OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Gravelle (2004): Meyah

Original citation: Gravelle, Gilles. 2004. The Meyah Language of Papua. PhD thesis, Vrije Universiteit Amsterdam.

Search entries

Total entries: 1680
Headword IPA Glosses
ábjaab˩˥dʒa

‘young girl’

adaijadaidʒ

‘enough, adequate’

adredraadrɛdra

‘screech’

áfija˩˥ɸidʒ

transitive v. ‘cross water’

ágaa˩˥ɡa

‘hang’

ága eitéij gija˩˥ɡa ɛitɛidʒ˩˥ ɡidʒ

‘peek’

ága már gija˩˥ɡa mar˩˥ ɡidʒ

‘intervene’

ága ofon gija˩˥ɡa oɸon ɡidʒ

‘reprimand’

agáitaɡait˩˥

‘crowd’

agasáaɡasa˩˥

‘chop’

ágatita˩˥ɡatit

adj. ‘clogged’

agébaɡɛb˩˥

‘arch over’

agebénaɡɛbɛn˩˥

‘sink, drown’

agégébaɡɛ˩˥ɡɛb˩˥

‘leaning, bent’

ágeia˩˥ɡɛi

‘grab, hold’

ágei mosa˩˥ɡɛi mos

v. ‘fish’

ágei ogáa˩˥ɡɛi oɡa˩˥

‘obey’

ágeinéinéia˩˥ɡɛinɛi˩˥nɛi˩˥

‘compel’

agénaɡɛn˩˥

‘promise’

ageríraɡɛrir˩˥

‘yell’

ágeyaa˩˥ɡɛja

‘scoop’

agóbaɡob˩˥

‘strike (with an object)’

agób joúgaɡob˩˥ dʒouɡ˩˥

‘hinder, block’

agób mebíaɡob˩˥ mɛbi˩˥

‘hoe’

agósaɡos˩˥

‘die, dead’

ágoskáa˩˥ɡoska˩˥

‘sway’

agosúaɡosu˩˥

‘north’

agosuítaɡosuit˩˥

‘listen’

agosúsaɡosus˩˥

‘carve’

agótaɡot˩˥

‘say, speak’

agót jougaɡot˩˥ dʒouɡ

‘command’

agót rótaɡot˩˥ rot˩˥

‘decide’

ahah

‘lie down’

ah áhingkongkaah a˩˥hiŋkoŋka

‘sleep soundly’

ah císamesaah tʃi˩˥samɛsa

‘jammed, stuck’

ah gij éferaah ɡidʒ ɛ˩˥ɸɛra

‘happen’

ah igéfah iɡɛɸ˩˥

v. ‘abandon’

ah jahah dʒah

‘sleep’

ah jah keínggah dʒah kɛiŋɡ˩˥

‘convalesce’

ah jejemáah dʒɛdʒɛma˩˥

‘hidden’

ah már oforúah mar˩˥ oɸoru˩˥

‘chat’

ah mógugunah mo˩˥ɡuɡun

‘sleep (without a fire)’

ah rót ongkásah rot˩˥ oŋkas˩˥

‘intact’

ah toumnóumnáah toumnoum˩˥na˩˥

‘known, revealed’

áhaa˩˥ha

‘put’

áha emésijmaa˩˥ha ɛmɛ˩˥sidʒma

‘stack’

áha már kéingga˩˥ha mar˩˥ kɛiŋɡ˩˥

‘afflict’

áha méisóhúa˩˥ha mɛi˩˥so˩˥hu˩˥

‘regurgitate’

aháhahah˩˥

‘grate’

ahahérahahɛr˩˥

‘dried up (e.g. liquid)’

áhahmáhaa˩˥hahma˩˥ha

v. ‘pant’

ahaísahais˩˥

‘strong (of inanimate objects)’

ahaís joúgahais˩˥ dʒouɡ˩˥

‘strict’

ahaísentahai˩˥sɛnt

‘cuss, scorn’

ahaísomúahai˩˥somu˩˥

‘joke around, play’

ahaísomú gijahai˩˥somu˩˥ ɡidʒ

‘stir’

aharukáaharuka˩˥

‘direct, straight’

ahí igérsahi˩˥ iɡɛrs˩˥

‘marry’

ahkénaahkɛ˩˥na

‘shave’

ahtáahta˩˥

‘itchy’

áhtahah˩˥tah

‘black, stain’

áhtecah˩˥tɛtʃ

‘touch’

aínsómaain˩˥so˩˥ma

‘that is all’

akíaki˩˥

‘foot’

akí edíaki˩˥ ɛdi˩˥

‘kick’

akí emageímaaki˩˥ ɛmaɡɛi˩˥ma

‘elephantiasis’

akí ofúfúaki˩˥ oɸu˩˥ɸu˩˥

‘crippled’

akí ototaki˩˥ otot

‘ankle’

akí ówohaaki˩˥ o˩˥woha

‘limp’

akídakid˩˥

‘tie up’

akíd erék egénsakid˩˥ ɛrɛk˩˥ ɛɡɛns˩˥

‘bundle’

áksaak˩˥sa

‘tall’

aksísíaksi˩˥si˩˥

‘cleara garden’

ámba efébram˩˥ba ɛɸɛbr˩˥

‘plank’

améinaamɛi˩˥na

‘mother (1SG POSS)’

ánggraiaŋ˩˥ɡrai

‘lemon’

ánggumaŋ˩˥ɡum

‘cotton, kapok’

ánghaaŋ˩˥ha

v. ‘whip’

angkíaaŋki˩˥a

‘sago spoon’

anjóbandʒob˩˥

‘border’

anjódandʒod˩˥

‘cockroach’

árasa˩˥ras

‘hour’

árgomogaar˩˥ɡomoɡa

‘unobstructed’

ária˩˥ri

‘week’

ári megá ofója˩˥ri mɛɡa˩˥ oɸodʒ˩˥

n. ‘age’

ariáwunaria˩˥wun

‘medicine (generic term)’

ariáwun ofogaria˩˥wun oɸoɡ

‘pill’

árjaar˩˥dʒa

‘bride’

arníarni˩˥

‘tongue’

arúgusaru˩˥ɡus

‘mosquito (small variety)’

arúgus ebahíaru˩˥ɡus ɛbahi˩˥

‘gnat’

asáasa˩˥

‘husk’

askesíaskɛsi˩˥

‘while, at the same time’

askesí rosaskɛsi˩˥ ros

v. ‘progress’

asókasok˩˥

‘girl’

awesíawɛsi˩˥

‘opening, mouth, beak, bill, snout’

awesí éineinaawɛsi˩˥ ɛi˩˥nɛina

‘mumble’

ayúgajuɡ˩˥

‘coconut’

bebínbɛbin˩˥

‘your, you possess, 2SG’

bedábɛda˩˥

‘then, next’

berábɛra˩˥

‘topic marker’

bésabɛ˩˥sa

‘possibly’

Bílisbi˩˥lis

‘Satan’

bísagbi˩˥saɡ

‘sirsak’

bókor efeyíbo˩˥kor ɛɸɛji˩˥

‘plate’

búabu˩˥a

‘you, 2SG’

búrwabur˩˥wa

‘crate, coffin’

cinjátʃindʒa˩˥

‘five’

cinjá erfekátʃindʒa˩˥ ɛrɸɛka˩˥

‘seven’

cinjá erfénstʃindʒa˩˥ ɛrɸɛns˩˥

‘six’

cinjá orfomútʃindʒa˩˥ orɸomu˩˥

‘eight’

cinjá tohkurútʃindʒa˩˥ tohkuru˩˥

‘nine’

ckogtʃkoɡ

‘day after tomorrow’

cmugtʃmuɡ

‘three days from now’

cóklattʃo˩˥klat

‘brown’

dánsuskdan˩˥susk

‘later’

daróudarou˩˥

‘turtle’

debéjidɛbɛ˩˥dʒi

‘pot (earthen)’

décidɛ˩˥tʃi

‘slow, careful’

dedíndɛdin˩˥

‘my, I possess’

deginídɛɡini˩˥

‘below, low’

déikadɛi˩˥ka

‘more’

déisdɛis˩˥

‘middle’

deisefdɛisɛɸ

‘today’

déismosdɛis˩˥mos

‘center’

dektékdɛktɛk˩˥

‘long time’

desídɛsi˩˥

‘next to’

didifdidiɸ

‘me, I, 1SG’

dogdogdoɡdoɡ

‘one-by-one’

dóidadoi˩˥da

‘near’

dojúnmenídodʒun˩˥mɛni˩˥

‘in the beginning, at first’

dókundo˩˥kun

‘additional’

doskádoska˩˥

‘very, much’

ébɛb˩˥

‘fry, sew’

ebáɛba˩˥

‘wrap’

ébaɛ˩˥ba

‘weave (i.e. inter-weave)’

ébahɛ˩˥bah

‘raw’

ebahahɛbahah

‘dense (as in clouds)’

ebahétkitɛbahɛt˩˥kit

‘impressive’

ebdíbdíbɛbdib˩˥dib˩˥

‘tell genealogy stories’

ebedáɛbɛda˩˥

‘drop’

ebeibeyaífɛbɛibɛjaiɸ˩˥

‘now’

ebeirénsɛbɛirɛns˩˥

‘fast, early’

éberaɛ˩˥bɛra

‘full’

ebérberaɛbɛr˩˥bɛra

‘spread, leak, overflow’

ébesɛ˩˥bɛs

‘avoid’

ebeyíɛbɛji˩˥

‘feces’

ebgáɛbɡa˩˥

‘torn’

ébibɛ˩˥bib

‘swing’

ebícɛbitʃ˩˥

‘cluster, group’

ebídɛbid˩˥

‘nip’

ebiedíɛbiɛdi˩˥

‘connect’

ebíjɛbidʒ˩˥

‘pull out’

ebíkisgíɛbi˩˥kisɡi˩˥

‘widowed’

ebiréiraɛbirɛi˩˥ra

‘arbitrary’

ebírfagáɛbir˩˥ɸaɡa˩˥

‘head, chief’

ebírfagá erebíbeiɛbir˩˥ɸaɡa˩˥ ɛrɛbi˩˥bɛi

‘drunk’

ebírfagá ófora efekɛbir˩˥ɸaɡa˩˥ o˩˥ɸora ɛɸɛk

‘stubborn’

ebírfagá okóraɛbir˩˥ɸaɡa˩˥ oko˩˥ra

‘headache’

ebírfagá ombréraɛbir˩˥ɸaɡa˩˥ ombrɛ˩˥ra

‘stubborn’

ebírfekaɛbir˩˥ɸɛka

v. ‘sweat’

ebísɛbis˩˥

‘heap’

ebísaɛbi˩˥sa

‘cry’

ebriyíɛbriji˩˥

‘break’

ébseiɛb˩˥sɛi

‘infertile (women)’

ebseyaɛbsɛja

v. ‘shell’

ebsíɛbsi˩˥

‘white’

ebsí kómowaɛbsi˩˥ ko˩˥mowa

‘pure’

ébskirɛbs˩˥kir

‘family’

écɛtʃ˩˥

‘dip, scratch (an itch)’

ecíɛtʃi˩˥

‘genital’

ecí ofójɛtʃi˩˥ oɸodʒ˩˥

‘penis’

ecí ofónggaɛtʃi˩˥ oɸoŋ˩˥ɡa

‘testicle’

ecíraɛtʃi˩˥ra

‘travel’

ecíra akíɛtʃi˩˥ra aki˩˥

‘walk’

ecíra jóugɛtʃi˩˥ra dʒouɡ˩˥

‘patrol’

ecíra rótɛtʃi˩˥ra rot˩˥

‘lead, enact’

ecírecíraɛtʃi˩˥rɛtʃi˩˥ra

‘wander’

ecíreijɛtʃi˩˥rɛidʒ

‘crash’

eciyíɛtʃiji˩˥

‘tingle’

eckáɛtʃka˩˥

‘leak’

éckaɛtʃ˩˥ka

‘day before yesterday’

eckíhɛtʃkih˩˥

v. ‘trail’

édagáɛ˩˥daɡa˩˥

‘take down’

édamogmaɛ˩˥damoɡma

‘equivalent’

edebeckíɛdɛbɛtʃki˩˥

‘arise’

edéiɛdɛi˩˥

‘push’

edéiderɛdɛi˩˥dɛr

‘level’

edéigeiɛdɛi˩˥ɡɛi

‘crowded’

edémdemíɛdɛm˩˥dɛmi˩˥

‘unknown’

edémíɛdɛ˩˥mi˩˥

‘hide’

edémí odóu ofogógɛdɛ˩˥mi˩˥ odou˩˥ oɸoɡoɡ˩˥

‘resentful’

edémí odoú oskáɛdɛ˩˥mi˩˥ odou˩˥ oska˩˥

‘grudge’

edíɛdi˩˥

‘hit, bump’

edíbɛdib˩˥

‘track animals’

edíedíɛdi˩˥ɛdi˩˥

‘peck’

edísɛdis˩˥

‘insert’

efɛɸ

‘shoot an arrow’

éfɛɸ˩˥

transitive v. ‘hang’

éf márɛɸ˩˥ mar˩˥

‘work’

éf nóu mówaɛɸ˩˥ nou˩˥ mo˩˥wa

‘dry out (hang for sun)’

efáɛɸa˩˥

‘suck’

éfaɛ˩˥ɸa

v. ‘cage’

efá mosokúɛɸa˩˥ mosoku˩˥

‘smoke (suck a cigarette)’

efagáɛɸaɡa˩˥

‘body, classifier for non-human animate nouns’

efagá efetmáɛɸaɡa˩˥ ɛɸɛtma˩˥

‘body-part’

efagá egékaɛɸaɡa˩˥ ɛɡɛ˩˥ka

‘pregnant’

efagá esiríɛɸaɡa˩˥ ɛsiri˩˥

‘gaunt’

efagá ókumɛɸaɡa˩˥ o˩˥kum

‘pregnant’

efagá ongkuásɛɸaɡa˩˥ oŋkuas˩˥

‘slim’

efagá óskukwókɛɸaɡa˩˥ os˩˥kukwok˩˥

‘obese’

efarurɛɸarur

‘work’

efebɛɸɛb

‘framework, design’

efébɛɸɛb˩˥

‘bowstring’

efebaríɛɸɛbari˩˥

‘cliff face’

efebíɛɸɛbi˩˥

‘fruit, vegetable, classifier for food that grows on trees and vines’

efébrɛɸɛbr˩˥

‘thin (flat objects)’

efébriɛɸɛ˩˥bri

‘coarse’

efecíkɛɸɛtʃik˩˥

‘lung’

efédɛɸɛd˩˥

‘ingredient’

efedáɛɸɛda˩˥

‘many (inanimate things that stand)’

efédaɛɸɛ˩˥da

‘remorseful’

efefáɛɸɛɸa˩˥

‘nest’

efefíɛɸɛɸi˩˥

‘wide’

eféiɛɸɛi˩˥

‘liquid, fluid’

eféiféyaɛɸɛi˩˥ɸɛ˩˥ja

‘chopped up (e.g. food items)’

eféinahɛɸɛi˩˥nah

‘new’

eféiraɛɸɛi˩˥ra

v. ‘foam’

eféiroraɛɸɛi˩˥rora

‘immediately’

efejɛɸɛdʒ

‘dehydrated, cooked’

eféjɛɸɛdʒ˩˥

‘seed (e.g. cassava, sweet potato)’

efejíɛɸɛdʒi˩˥

‘hair, fur, feather’

efekɛɸɛk

‘gall bladder’

efékɛɸɛk˩˥

‘fruit (generic), vegetable (generic)’

efékɛɸɛk˩˥

‘hard (e.g. animate objects), strong (e.g. animate objects)’

efékeifáɛɸɛ˩˥kɛiɸa˩˥

‘disgusting’

efekésaɛɸɛkɛ˩˥sa

‘among, opportunity’

efékraɛɸɛ˩˥kra

‘bark cloth’

efemáɛɸɛma˩˥

‘tuber, legume, classifier for food that grows in the ground’

efémbraɛɸɛm˩˥bra

‘edge’

efémbra ofójɛɸɛm˩˥bra oɸodʒ˩˥

‘shoulder’

efémbra ofóuɛɸɛm˩˥bra oɸou˩˥

‘wing’

efemebíɛɸɛmɛbi˩˥

‘heart’

efemebí éftirirkorɛɸɛmɛbi˩˥ ɛɸ˩˥tirirkor

‘heartbeat’

efénɛɸɛn˩˥

‘trim’

éfenɛ˩˥ɸɛn

‘his, hers, he possesses, she possesses’

efén eféraɛɸɛn˩˥ ɛɸɛ˩˥ra

‘cost’

efén éita márɛɸɛn˩˥ ɛi˩˥ta mar˩˥

n. ‘behavior’

efén mar okowúɛɸɛn˩˥ mar okowu˩˥

‘debtor’

efén ofódɛɸɛn˩˥ oɸod˩˥

‘extra’

efenáɛɸɛna˩˥

‘spirit, soul, reflection’

efená ébahɛɸɛna˩˥ ɛ˩˥bah

‘alive’

efená éfejɛɸɛna˩˥ ɛ˩˥ɸɛdʒ

‘dead’

efená éinéinaɛɸɛna˩˥ ɛi˩˥nɛi˩˥na

‘nervous’

efená ekér gijɛɸɛna˩˥ ɛkɛr˩˥ ɡidʒ

‘trust’

efená órkaɛɸɛna˩˥ or˩˥ka

‘shadow’

efená oskerétaɛɸɛna˩˥ oskɛrɛ˩˥ta

‘scoff’

efená osunsumúɛɸɛna˩˥ osunsumu˩˥

‘incapable’

efendóksɛɸɛndoks˩˥

‘valley floor’

efeníɛɸɛni˩˥

‘breath, spirit’

eférɛɸɛr˩˥

‘animal offspring’

eféraɛɸɛ˩˥ra

n. ‘wound, sore’

eféra ebgáɛɸɛ˩˥ra ɛbɡa˩˥

‘fester’

eféra etéfaɛɸɛ˩˥ra ɛtɛ˩˥ɸa

‘infant’

eféra ofamósmaɛɸɛ˩˥ra oɸamos˩˥ma

‘scar’

eféra okóraɛɸɛ˩˥ra oko˩˥ra

‘suffer’

eféra osókɛɸɛ˩˥ra osok˩˥

‘expensive’

eferwéiɛɸɛrwɛi˩˥

‘replace’

efésɛɸɛs˩˥

‘young’

éfesɛ˩˥ɸɛs

‘fat’

efesáɛɸɛsa˩˥

‘child’

efésaɛɸɛ˩˥sa

‘bright’

efesá akí egénsɛɸɛsa˩˥ aki˩˥ ɛɡɛns˩˥

‘last surviving child’

efesá ojagáɛɸɛsa˩˥ odʒaɡa˩˥

‘daughter’

efesá ónaɛɸɛsa˩˥ o˩˥na

‘son’

efesá osúmbohkáɛɸɛsa˩˥ osum˩˥bohka˩˥

‘oldest child’

efesbédaɛɸɛsbɛ˩˥da

‘spacious’

efeséibaɛɸɛsɛi˩˥ba

‘expansive’

efésgreiɛɸɛs˩˥ɡrɛi

‘fin’

efesíɛɸɛsi˩˥

‘hole, interior’

efesi kreníɛɸɛsi krɛni˩˥

‘hot’

efesíjɛɸɛsidʒ˩˥

‘tell, explain’

efesíjgɛɸɛsidʒɡ˩˥

‘empty’

efesísɛɸɛsis˩˥

‘intelligent’

efétɛɸɛt˩˥

‘scorch’

efetáɛɸɛta˩˥

‘smooth’

efétmaɛɸɛt˩˥ma

‘branch’

éfeyagaɛ˩˥ɸɛjaɡa

‘expound’

eféyahɛɸɛ˩˥jah

‘sharp edge’

efeyíɛɸɛji˩˥

‘leaf, classifier for flat objects’

efeyíɛɸɛji˩˥

‘paper’

efífijɛɸi˩˥ɸidʒ

‘swell’

éfinɛ˩˥ɸin

‘spin, twist’

éfin ogáɛ˩˥ɸin oɡa˩˥

‘revile’

efíreiɛɸi˩˥rɛi

‘enlarge’

éfnaɛɸ˩˥na

‘flash’

efnífɛɸniɸ˩˥

‘glance back’

éftirirɛɸ˩˥tirir

‘flick’

egɛɡ

‘hear, smell’

égahoɛ˩˥ɡaho

‘how many/much’

egegɛɡɛɡ

‘audible’

egékaɛɡɛ˩˥ka

‘two’

egéka teinɛɡɛ˩˥ka tɛin

‘both’

egémaɛɡɛ˩˥ma

‘some’

egénsɛɡɛns˩˥

‘one’

égibɛ˩˥ɡib

‘pick, pluck’

egigírɛɡiɡir˩˥

‘spark’

egmáɛɡma˩˥

‘tame’

egrísɛɡris˩˥

‘left’

éiɛi˩˥

‘build’

éi efébɛi˩˥ ɛɸɛb˩˥

‘draw, paint’

éibaɛi˩˥ba

‘step on’

éifefɛi˩˥ɸɛɸ

‘climb on’

éijɛidʒ˩˥

‘throw’

éij keinggɛidʒ˩˥ kɛiŋɡ

‘cover up, cover over’

éij oforá efékɛidʒ˩˥ oɸora˩˥ ɛɸɛk˩˥

‘endeavor’

éij ogáɛidʒ˩˥ oɡa˩˥

‘vote’

eijíncɛidʒintʃ˩˥

‘twist (e.g. string or rope)’

eimofójɛimoɸodʒ˩˥

‘time (a specific point in time)’

einɛin

intransitive v. ‘hang’

éinéinaɛi˩˥nɛi˩˥na

‘tremble, shake’

éiraɛi˩˥ra

‘solar heat’

éirirberɛi˩˥rirbɛr

‘shiny, valuable’

éisaɛi˩˥sa

‘flame, shine’

éiseraɛi˩˥sɛra

‘contradict’

eisisíɛisisi˩˥

‘advise’

eisisí jougɛisisi˩˥ dʒouɡ

‘admonish’

eisisí kéinggɛisisi˩˥ kɛiŋɡ˩˥

‘remind, warn’

éiskijekɛis˩˥kidʒɛk

‘appropriate’

éitaɛi˩˥ta

‘give, take, do’

éita eskéiraɛi˩˥ta ɛskɛi˩˥ra

‘heal (give clean to)’

éita jéskaɛi˩˥ta dʒɛs˩˥ka

‘reduce (take from)’

éita márɛi˩˥ta mar˩˥

‘behave (do thing)’

éita orognáɛi˩˥ta oroɡna˩˥

‘remove’

eitéij ahɛitɛidʒ˩˥ ah

‘life’

eitéij ah kéinggɛitɛidʒ˩˥ ah kɛiŋɡ˩˥

‘observe, spy’

eitéij efejíɛitɛidʒ˩˥ ɛɸɛdʒi˩˥

‘eyelash’

eitéij efetaɛitɛidʒ˩˥ ɛɸɛta

‘gluttonous’

eitéij emésaɛitɛidʒ˩˥ ɛmɛ˩˥sa

‘afraid (only applies to animals)’

eitéij ofóuɛitɛidʒ˩˥ oɸou˩˥

‘blind’

eitéij onsɛitɛidʒ˩˥ ons

‘cross-eyed’

eitkítkíɛitkit˩˥ki˩˥

‘limp’

eitóhɛitoh˩˥

‘tear’

eitoufúɛitouɸu˩˥

‘forehead’

ejɛdʒ

‘peel (e.g. banana), open (e.g. mouth)’

éjɛdʒ˩˥

‘drink’

éjaɛ˩˥dʒa

‘go’

éja ebeyíɛ˩˥dʒa ɛbɛji˩˥

‘defecate’

éja edíɛ˩˥dʒa ɛdi˩˥

‘achieve’

éja efená gijɛ˩˥dʒa ɛɸɛna˩˥ ɡidʒ

‘safe’

éja erékɛ˩˥dʒa ɛrɛk˩˥

‘become’

éja etébɛ˩˥dʒa ɛtɛb˩˥

‘grow up’

éja jeskaɛ˩˥dʒa dʒɛska

‘move’

éjbaɛdʒ˩˥ba

‘cave in’

ejéibibiɛdʒɛi˩˥bibi

v. ‘dock’

ejékaɛdʒɛ˩˥ka

v. ‘ask, name’

ejéka joúgɛdʒɛ˩˥ka dʒouɡ˩˥

‘interrogate’

ejékjéka odóuɛdʒɛk˩˥dʒɛ˩˥ka odou˩˥

‘worried’

éjemaɛ˩˥dʒɛma

‘crawl’

ejérɛdʒɛr˩˥

‘blow out’

ejéresɛdʒɛ˩˥rɛs

‘crushed’

éjgiɛdʒ˩˥ɡi

‘withhold’

éjgi jougɛdʒ˩˥ɡi dʒouɡ

‘capture’

ejgijgíɛdʒɡidʒɡi˩˥

‘scrape’

éjginagaɛdʒ˩˥ɡinaɡa

‘know’

éjgwagaɛdʒɡ˩˥waɡa

‘doomsday, end of time (reportedly a Meyah concept)’

ejíɛdʒi˩˥

‘dig’

ejí megɛdʒi˩˥ mɛɡ

‘row’

ejibíɛdʒibi˩˥

‘vanish (i.e. disappear into the distance)’

éjintenɛ˩˥dʒintɛn

‘illuminate’

ejitérɛdʒitɛr˩˥

‘sleep-talk’

ejitéyiɛdʒitɛ˩˥ji

‘placate (e.g. spirits)’

ejmégɛdʒmɛɡ˩˥

‘back, behind’

ejmég etéfaɛdʒmɛɡ˩˥ ɛtɛ˩˥ɸa

‘industrious’

ejmég oforá agébɛdʒmɛɡ˩˥ oɸora˩˥ aɡɛb˩˥

‘hunch-back’

ejmég ówesaɛdʒmɛɡ˩˥ o˩˥wɛsa

‘weakling’

ekɛk

‘inject’

ékɛk˩˥

‘see, find’

ék tumúɛk˩˥ tumu˩˥

‘notice’

ekaɛka

‘crack’

ékaɛ˩˥ka

‘dam’

ékebaɛ˩˥kɛba

intransive v. ‘split up, divide’

ekebénɛkɛbɛn˩˥

‘press’

ekémbaɛkɛm˩˥ba

‘sour’

ekémejíɛkɛ˩˥mɛdʒi˩˥

‘chase away’

ekencícɛkɛntʃitʃ˩˥

‘molar tooth’

ekeniɛkɛni

‘red’

ekení mebíɛkɛni˩˥ mɛbi˩˥

‘brown’

ekénkeraɛkɛn˩˥kɛra

‘pale colored’

ekérɛkɛr˩˥

‘sit, stay’

ekér gú okeibíɛkɛr˩˥ ɡu˩˥ okɛibi˩˥

‘squat’

ekér jougɛkɛr˩˥ dʒouɡ

‘watch over’

ekér keinggɛkɛr˩˥ kɛiŋɡ

‘stop (e.g. working, moving)’

ekér kéingg ofónsɛkɛr˩˥ kɛiŋɡ˩˥ oɸons˩˥

‘rest’

ekér rótɛkɛr˩˥ rot˩˥

‘wait’

ekídɛkid˩˥

v. ‘poison’

ekíkifɛki˩˥kiɸ

‘turn’

ekiráráɛkira˩˥ra˩˥

‘trust’

ekírsaɛkir˩˥sa

‘greater, more’

ekírsa rótɛkir˩˥sa rot˩˥

‘exceed’

ékraraɛ˩˥krara

‘loose’

ékrisɛ˩˥kris

‘tear up, beat up’

emagaɛmaɡa

‘south’

embáɛmba˩˥

‘odorous’

emédimaɛmɛ˩˥dima

‘collide’

eméinmaɛmɛin˩˥ma

‘narrow’

emekírsemaɛmɛkir˩˥sɛma

‘unequal’

emésaɛmɛ˩˥sa

‘afraid’

emésa joúgɛmɛ˩˥sa dʒouɡ˩˥

‘regret’

émfaɛm˩˥ɸa

‘raise (e.g. animals)’

enɛn

‘come’

énɛn˩˥

‘blow (on a triton shell, flute)’

en oforáɛn oɸora˩˥

‘stretch (e.g. body, bones)’

enágei ogá gurúɛna˩˥ɡɛi oɡa˩˥ ɡuru˩˥

‘disobey’

enáhumaɛna˩˥huma

‘exist (inanimate objects)’

enámaɛna˩˥ma

‘other side’

enckíjɛntʃkidʒ˩˥

‘able’

enébnaɛnɛb˩˥na

‘naughty’

enecíra gij gurúɛnɛtʃi˩˥ra ɡidʒ ɡuru˩˥

‘miss’

enedéider gurúɛnɛdɛi˩˥dɛr ɡuru˩˥

‘bumpy’

enéfaɛnɛ˩˥ɸa

‘sneeze’

énemenaɛ˩˥nɛmɛna

‘edible’

enesíɛnɛsi˩˥

‘not yet’

enesí efesíɛnɛsi˩˥ ɛɸɛsi˩˥

‘armpit’

eneyáɛnɛja˩˥

‘another’

enggénɛŋɡɛn˩˥

‘navel, umbilical cord’

engkɛŋk

‘buy’

engkíngkɛŋkiŋk˩˥

‘knock’

engkíngk etmáɛŋkiŋk˩˥ ɛtma˩˥

‘clap’

engkwesíɛŋkwɛsi˩˥

‘chest’

eníɛni˩˥

‘stagnant’

enjaiɛndʒai

‘disturb’

enjginégɛndʒɡinɛɡ˩˥

‘other’

ensésaɛnsɛ˩˥sa

‘fragrant’

énsisɛn˩˥sis

‘old’

erɛr

‘grow’

eráɛra˩˥

‘yank’

éraɛ˩˥ra

‘use’

éra etmá ereníɛ˩˥ra ɛtma˩˥ ɛrɛni˩˥

‘signal’

éra már eréitaɛ˩˥ra mar˩˥ ɛrɛi˩˥ta

‘curse’

éra meiɛ˩˥ra mɛi

‘swim’

éra odóu oróhumaɛ˩˥ra odou˩˥ oro˩˥huma

‘turn over’

érabirmáɛ˩˥rabirma˩˥

‘scatter’

érabjɛ˩˥rabdʒ

v. ‘pass, overtake’

eradgodúɛradɡodu˩˥

‘jostle’

éragrinaɛ˩˥raɡrina

‘scratch’

éráháhmáɛ˩˥ra˩˥hah˩˥ma˩˥

‘grieve’

érajgéjɛ˩˥radʒɡɛdʒ˩˥

v. ‘coil’

éramenímaɛ˩˥ramɛni˩˥ma

‘compare’

erebéntɛrɛbɛnt˩˥

‘ritualize’

erebíbeiɛrɛbi˩˥bɛi

‘dizzy’

érefaɛ˩˥rɛɸa

v. ‘plant’

ereibeyíɛrɛibɛji˩˥

‘cuddle’

eréibibɛrɛi˩˥bib

‘linger’

ereijmáɛrɛidʒma˩˥

‘indirect’

éréikéyáɛ˩˥rɛi˩˥kɛ˩˥ja˩˥

‘satisfy (in regard to eating), satiate (in regard to eating)’

ereikókɛrɛikok˩˥

‘fertilize’

éreiriríɛ˩˥rɛiriri˩˥

n. ‘stepchild’

eréjgeiɛrɛdʒ˩˥ɡɛi

‘request’

eréjgéjgeiɛrɛdʒ˩˥ɡɛdʒ˩˥ɡɛi

‘beg’

eréjréjɛrɛdʒ˩˥rɛdʒ˩˥

‘surround’

erékɛrɛk˩˥

‘as, like, (copular verb)’

erék kóma tináɛrɛk˩˥ ko˩˥ma tina˩˥

‘however’

érémededímaɛ˩˥rɛ˩˥mɛdɛdi˩˥ma

‘collect’

éremesesemaɛ˩˥rɛmɛsɛsɛma

‘join (sides)’

éremetémaɛ˩˥rɛmɛtɛ˩˥ma

‘tangle’

ereneníɛrɛnɛni˩˥

‘tempt’

ereníɛrɛni˩˥

‘try’

erení déktékɛrɛni˩˥ dɛk˩˥tɛk˩˥

‘delay’

erení jeníɛrɛni˩˥ dʒɛni˩˥

‘measure’

erení réiréiɛrɛni˩˥ rɛi˩˥rɛi˩˥

‘pretend’

erérɛrɛr˩˥

‘splash’

ereráɛrɛra˩˥

‘hug’

éreraɛ˩˥rɛra

‘spicy hot’

éresaɛ˩˥rɛsa

‘visit’

ereskáɛrɛska˩˥

‘persuade, sprinkle’

éretɛ˩˥rɛt

‘burnt’

ergékekaɛrɡɛ˩˥kɛka

‘few’

ergíɛrɡi˩˥

‘wear’

ériagaɛ˩˥riaɡa

‘weak, mild’

eríbsebɛrib˩˥sɛb

‘singe’

eríraɛri˩˥ra

‘wavy’

erísɛris˩˥

‘cut’

erís ófom már gij ófosɛris˩˥ o˩˥ɸom mar˩˥ ɡidʒ o˩˥ɸos

‘circumcise’

esɛs

‘prop up, bend, fall (of rain)’

ésɛs˩˥

‘planting hole, vagina’

es márɛs mar˩˥

‘pledge, make an oath’

es okeibí gú mebíɛs okɛibi˩˥ ɡu˩˥ mɛbi˩˥

‘kneel’

esaɛsa

‘send (e.g. inanimate object)’

esa már emesesemaɛsa mar˩˥ ɛmɛsɛsɛma

‘trade’

esa már skóitaɛsa mar˩˥ skoi˩˥ta

‘work magic’

ésa már sonsɛ˩˥sa mar˩˥ sons

‘retaliate’

esa meitéfa rótɛsa mɛitɛ˩˥ɸa rot˩˥

v. ‘spear’

esa oubúkumɛsa oubu˩˥kum

‘gore’

ésagáɛ˩˥saɡa˩˥

‘arrive, reach’

ésagá kéinggɛ˩˥saɡa˩˥ kɛiŋɡ˩˥

‘show up’

esáhɛsah˩˥

v. ‘store’

esbáɛsba˩˥

‘uncover’

esbéiɛsbɛi˩˥

‘crack open’

éscejaɛs˩˥tʃɛdʒa

‘shield’

esébsédeijɛsɛb˩˥sɛ˩˥dɛidʒ

‘hasty’

esédaɛsɛ˩˥da

‘slap’

eséiséifáɛsɛi˩˥sɛi˩˥ɸa˩˥

‘disappear, lost’

esejahɛsɛdʒah

‘prepare’

esejah odóu ofogógɛsɛdʒah odou˩˥ oɸoɡoɡ˩˥

‘threaten’

esembáɛsɛmba˩˥

‘rotten’

éseninɛ˩˥sɛnin

‘shine on’

eserefíɛsɛrɛɸi˩˥

‘dissolve’

esesíɛsɛsi˩˥

‘drift’

esesífɛsɛsiɸ˩˥

‘back up’

esétɛsɛt˩˥

‘cook above a fire’

esíɛsi˩˥

‘untie’

esíhɛsih˩˥

‘dream’

ésijɛ˩˥sidʒ

‘on top’

esínɛsin˩˥

‘poke, aim (e.g. an arrow)’

esínghɛsiŋh˩˥

‘pinch’

esinmoíkɛsinmoik˩˥

‘cry out (of animals)’

esinsáɛsinsa˩˥

‘self’

esirefíɛsirɛɸi˩˥

‘unroll’

esiríɛsiri˩˥

‘fall down’

esirí gúɛsiri˩˥ ɡu˩˥

‘surrender’

esirí jeskaɛsiri˩˥ dʒɛska

v. ‘lack’

esískaɛsis˩˥ka

‘escape’

esitítɛsitit˩˥

‘praise’

esitít esinsá efagáɛsitit˩˥ ɛsinsa˩˥ ɛɸaɡa˩˥

‘brag’

esjíbejíɛsdʒi˩˥bɛdʒi˩˥

adj. ‘temper’

éskaɛs˩˥ka

‘bite, sting’

eskéiráɛskɛi˩˥ra˩˥

‘clean’

eskéirámeráɛskɛi˩˥ra˩˥mɛra˩˥

‘peaceful’

eskembáɛskɛmba˩˥

adj. ‘variety’

eskesɛskɛs

‘lazy’

eskiskíɛskiski˩˥

‘roll, revolve’

esmaɛsma

‘receive’

esmáɛsma˩˥

‘collapse’

ésmaɛs˩˥ma

‘snatch away’

esma máreibraɛsma ma˩˥rɛibra

‘inherit’

esmefɛsmɛɸ

‘turn around’

estáɛsta˩˥

‘backside’

está oforáɛsta˩˥ oɸora˩˥

‘backbone’

estirɛstir

‘short’

etɛt

‘eat, taste’

etáha joúgɛta˩˥ha dʒouɡ˩˥

‘rebuke’

etébɛtɛb˩˥

‘big, intensifier, very’

etéfaɛtɛ˩˥ɸa

‘soft, decompose’

etéitéiɛtɛi˩˥tɛi˩˥

‘resist, compete’

étídáɛ˩˥ti˩˥da˩˥

‘palm of hand’

etírebsíɛti˩˥rɛbsi˩˥

‘shady’

etitíɛtiti˩˥

‘full (e.g. liquids)’

etítraɛti˩˥tra

‘flat’

étkaɛt˩˥ka

‘split’

etkíɛtki˩˥

v. ‘lower’

etmáɛtma˩˥

‘hand, arm’

etmá efenáɛtma˩˥ ɛɸɛna˩˥

‘handwriting’

etmá ofofúɛtma˩˥ oɸoɸu˩˥

‘wrist’

éyaɛ˩˥ja

‘flow’

eyáhɛjah˩˥

‘snap in two’

eyáhehirɛja˩˥hɛhir

‘forbid’

eyáhehir jougɛja˩˥hɛhir dʒouɡ

‘prohibit’

éyajgáɛ˩˥jadʒɡa˩˥

‘look, watch’

éyajgá írekeraɛ˩˥jadʒɡa˩˥ i˩˥rɛkɛra

‘glance around’

éyajgá jougɛ˩˥jadʒɡa˩˥ dʒouɡ

‘examine’

éyajgá toutou jougɛ˩˥jadʒɡa˩˥ toutou dʒouɡ

‘gaze’

éyefebɛ˩˥jɛɸɛb

n. ‘carving’

eyéiyiɛjɛi˩˥ji

‘shed’

eyéjɛjɛdʒ˩˥

‘wet’

eyéjkítaɛjɛdʒ˩˥ki˩˥ta

‘cold, sweet (e.g. liquid)’

eyéjyéjɛjɛdʒ˩˥jɛdʒ˩˥

‘soaked’

eyétɛjɛt˩˥

‘stuck on’

eyéyéjɛjɛ˩˥jɛdʒ˩˥

‘soaked’

fanínɸanin˩˥

‘bottle’

fífiɸi˩˥ɸi

‘money’

fikówerɸiko˩˥wɛr

‘pickaxe’

fobɸob

‘finished’

fogɸoɡ

‘first (sequential events)’

fogóraɸoɡo˩˥ra

‘cause conjunction’

fúngganɸuŋ˩˥ɡan

‘bush’

gegánɡɛɡan˩˥

‘your, their, you possess, they possess, 2DU POSS, 3DU POSS’

gemékebemaɡɛmɛ˩˥kɛbɛma

‘divorce’

gesirí morotótumaɡɛsiri˩˥ moroto˩˥tuma

‘fornicate’

gigíɡiɡi˩˥

‘gill, edge of leaf’

gijɡidʒ

‘in’

gískiníɡis˩˥kini˩˥

‘normal’

gógaɡo˩˥ɡa

‘they two, you two, 2DU, 3DU’

gonúɡonu˩˥

‘and, dual human noun phrase linker’

grógraɡro˩˥ɡra

‘glowing hot’

ɡu˩˥

‘at’

gú mónáɡu˩˥ mo˩˥na˩˥

‘when (at time)’

guaiduɡuaidu

‘where’

gúaiduɡu˩˥aidu

‘where’

gurúɡuru˩˥

‘no, not’

gúsinɡu˩˥sin

‘key’

iduidu

‘who’

igersiɡɛrs

‘groom’

igrákowúiɡra˩˥kowu˩˥

‘orchid’

ígur eféibahi˩˥ɡur ɛɸɛi˩˥bah

‘turquoise’

ijosmeiidʒosmɛi

‘female Biak person’

ijúrbahíidʒur˩˥bahi˩˥

‘butterfly’

inambúginambuɡ˩˥

‘arrowhead (bamboo)’

ínsain˩˥sa

‘aforementioned, anaphoric determiner’

inyenáiiɲɛnai˩˥

‘female (non Papuan)’

iskorejiskorɛdʒ

‘honest’

ískuskuis˩˥kusku

‘diligent’

isókisok˩˥

‘guy’

itkitkitkitk

‘rubber’

íwai˩˥wa

‘you, 2PL’

jáhdʒah˩˥

‘to (non-human location)’

Jáwerdʒa˩˥wɛr

‘Javanese’

jefadʒɛɸa

‘should’

jefedádʒɛɸɛda˩˥

‘therefore’

jénídʒɛ˩˥ni˩˥

‘exact’

jerádʒɛra˩˥

‘with’

jeskadʒɛska

‘from, because’

jeskasédádʒɛskasɛ˩˥da˩˥

‘in order to’

jínagadʒi˩˥naɡa

‘whatsoever’

jódidʒo˩˥di

‘grapefruit’

júekadʒu˩˥ɛka

‘second, twice’

juénsdʒuɛns˩˥

adv. ‘once, first’

júomúdʒu˩˥omu˩˥

‘third, thrice’

kabárkabar˩˥

‘ship’

kabár ofúkabar˩˥ oɸu˩˥

‘airplane’

kájuka˩˥dʒu

‘peanut’

kaláwankala˩˥wan

‘sword’

kámántúka˩˥man˩˥tu˩˥

‘anchor’

kamátikama˩˥ti

‘tomato’

káriska˩˥ris

‘matches’

kasínamkasi˩˥nam

‘glass’

kéfkɛɸ˩˥

‘this’

kéinggíngkɛiŋ˩˥ɡiŋ˩˥

‘always, experience’

kémbakɛm˩˥ba

‘that below’

kéndakɛn˩˥da

‘that above’

kénefakɛ˩˥nɛɸa

‘which’

kérdaskɛr˩˥das

‘paper’

kermómkɛrmom˩˥

‘iron’

kiáwaskia˩˥was

‘guava’

kimbískimbis˩˥

‘malaria’

kínonsáki˩˥nonsa˩˥

‘cassowary’

koisóisakoisoi˩˥sa

‘correct’

kómako˩˥ma

‘that’

kómdankom˩˥dan

‘commander’

kónjkondʒ˩˥

‘that over yonder’

konosákonosa˩˥

‘almost’

konosá gurúkonosa˩˥ ɡuru˩˥

‘hardly’

koróbakoro˩˥ba

‘wheelbarrow’

kuára meikua˩˥ra mɛi

‘spirit that lives near water’

kumfánkumɸan˩˥

‘money’

kumfán efejkumɸan˩˥ ɛɸɛdʒ

‘coin’

kumfán efeyíkumɸan˩˥ ɛɸɛji˩˥

‘currency’

mafmánmaɸman˩˥

‘our, we possess, 1DU EXCL’

magefmaɡɛɸ

‘we two, us two, 1DU EXCL’

magónenmaɡo˩˥nɛn

‘thirst’

magosúmaɡosu˩˥

‘snake (generic term)’

magosú meimaɡosu˩˥ mɛi

‘python’

mahmah

‘fire’

mah efébmah ɛɸɛb˩˥

‘smoke’

mah éisamah ɛi˩˥sa

‘firelight’

mah etmah ɛt

‘burn up, catch on fire’

mah ofóka efébmah oɸo˩˥ka ɛɸɛb˩˥

‘smolder’

mah ofómmah oɸom˩˥

‘charcoal’

mahínamahi˩˥na

‘husband’

mahtámahta˩˥

‘lily’

mahteyímahtɛji˩˥

‘ancient story, person from ancient times’

mainímaini˩˥

‘loincloth’

mairámaira˩˥

‘skin disease’

majangkádamadʒaŋka˩˥da

‘scorpion’

majgínimadʒɡi˩˥ni

‘spider’

majgírmadʒɡir˩˥

‘sage, wise person’

majmégmadʒmɛɡ˩˥

‘porch’

makoumakou

‘breadfruit’

máksaksamak˩˥saksa

‘height’

mámasma˩˥mas

‘garbage’

mambaríamambari˩˥a

‘alligator’

mamfúkmamɸuk˩˥

‘handle’

mamúmamu˩˥

‘rock, stone’

mamú ebsímamu˩˥ ɛbsi˩˥

‘peacemaker’

mamú efekésamamu˩˥ ɛɸɛkɛ˩˥sa

‘crevice’

mámurma˩˥mur

‘gravel’

mananamanana

‘papaya’

mandórámando˩˥ra˩˥

‘lizard’

manggémmaŋɡɛm˩˥

‘seashell’

mánggeramaŋ˩˥ɡɛra

‘pineapple’

manghímaŋhi˩˥

‘triton shell’

mansármansar˩˥

‘old man’

mansínamansi˩˥na

‘propeller’

mansúmansu˩˥

‘cave, tree hollow’

mansú óforúmansu˩˥ o˩˥ɸoru˩˥

‘oyster’

mármar˩˥

‘thing’

már agósmar˩˥ aɡos˩˥

‘corpse’

már efébmar˩˥ ɛɸɛb˩˥

‘drawing’

már efédmar˩˥ ɛɸɛd˩˥

‘magic potion’

már efejmar˩˥ ɛɸɛdʒ

‘sprout, seedling’

már eférmar˩˥ ɛɸɛr˩˥

‘livestock’

már egénsmar˩˥ ɛɡɛns˩˥

‘something’

már eitoufúmar˩˥ ɛitouɸu˩˥

‘headband’

már ej awesímar˩˥ ɛdʒ awɛsi˩˥

‘yawn’

már etmámar˩˥ ɛtma˩˥

‘bracelet’

már mesíjmamar˩˥ mɛsidʒ˩˥ma

‘pile’

már moisúmar˩˥ moisu˩˥

‘magic’

már mówa akímar˩˥ mo˩˥wa aki˩˥

‘gecko’

már ofosésmar˩˥ oɸosɛs˩˥

‘leftovers’

már ogámar˩˥ oɡa˩˥

‘dispute’

már okówúmar˩˥ oko˩˥wu˩˥

‘debt’

már ókummar˩˥ o˩˥kum

‘difficulty’

már orocúncmar˩˥ orotʃuntʃ˩˥

‘parable’

már oská éfermar˩˥ oska˩˥ ɛ˩˥ɸɛr

‘police, soldier’

máráimma˩˥raim˩˥

‘okay’

márbahí ofógmar˩˥bahi˩˥ oɸoɡ˩˥

‘mosquito (large variety)’

márbúkmar˩˥buk˩˥

‘brush (e.g. small trees)’

máreibrama˩˥rɛibra

‘wealth’

máréijma˩˥rɛidʒ˩˥

‘taboo items’

márenma˩˥rɛn

‘sickness’

máren rarama˩˥rɛn rara

‘terminal illness’

márfébmar˩˥ɸɛb˩˥

‘cord’

márféb efagámar˩˥ɸɛb˩˥ ɛɸaɡa˩˥

‘belt’

márfenenmar˩˥ɸɛnɛn

‘elephant grass (tall variety)’

márfetamar˩˥ɸɛta

‘traditional medicine’

márfókmar˩˥ɸok˩˥

‘flower, plant’

márfórumar˩˥ɸo˩˥ru

‘powder’

márforú mosónamar˩˥ɸoru˩˥ moso˩˥na

‘salt’

mariámmariam˩˥

‘machine gun’

maritúbmaritub˩˥

‘ring’

mármárejmar˩˥ma˩˥rɛdʒ

‘bamboo (small variety)’

maróskmarosk˩˥

‘dowry, bride price’

marsímarsi˩˥

‘seed’

márskámars˩˥ka˩˥

‘meat’

masmas

‘gold’

masímasi˩˥

‘leech’

masíngkmasiŋk˩˥

‘wasp’

maskéifámaskɛi˩˥ɸa˩˥

n. ‘spear’

másusurma˩˥susur

‘non-edible living things’

mátmat˩˥

‘food’

mát efénmat˩˥ ɛɸɛn˩˥

‘crop’

matríkmatrik˩˥

‘cashew’

maujgírmaudʒɡir˩˥

‘termite’

mebágámɛba˩˥ɡa˩˥

‘sky’

mébahmɛ˩˥bah

‘outside’

mébckenímɛbtʃ˩˥kɛni˩˥

‘wooden foot rest’

mebéikenímɛbɛi˩˥kɛni˩˥

‘crab’

méberfmɛ˩˥bɛrɸ

‘thatch palm’

mebetímɛbɛti˩˥

‘squash, pumpkin’

mebetnékmɛbɛtnɛk˩˥

‘mango’

mebímɛbi˩˥

‘dirt, ground’

mebí edéidermɛbi˩˥ ɛdɛi˩˥dɛr

‘plains’

mebí efenímɛbi˩˥ ɛɸɛni˩˥

‘soil (e.g. tilled)’

mebí icúsurmɛbi˩˥ itʃu˩˥sur

‘earthquake’

mebí moduismɛbi˩˥ moduis

‘ancestral land’

mebí ofogúmɛbi˩˥ oɸoɡu˩˥

‘fertile soil’

mebkífmɛbkiɸ˩˥

‘wooden baking dish’

mebnéimɛbnɛi˩˥

‘poison’

mebstámɛbsta˩˥

‘sand’

mecibímɛtʃibi˩˥

‘nettles’

mecibíkmɛtʃibik˩˥

‘betel nut’

mecíj ofótmɛtʃidʒ˩˥ oɸot˩˥

‘sap’

medá ofoumɛda˩˥ oɸou

‘bamboo flute’

medébmɛdɛb˩˥

‘sago’

medébésámɛdɛ˩˥bɛ˩˥sa˩˥

‘grandchild’

medemérmɛdɛmɛr˩˥

‘song’

medgébinmɛdɡɛ˩˥bin

‘whale’

medíbamɛdi˩˥ba

‘daughter-in-law, parent-in-law’

méfébésamɛ˩˥ɸɛ˩˥bɛ˩˥sa

‘sister-in-law’

mefínamɛɸi˩˥na

‘parent-in-law’

mefménmɛɸmɛn˩˥

‘our, we possess, 1PL EXCL POSS’

megmɛɡ

‘boat’

meg méi efenímɛɡ mɛi˩˥ ɛɸɛni˩˥

‘sailboat’

mégamɛ˩˥ɡa

‘tree, wood’

méga ayúgmɛ˩˥ɡa ajuɡ˩˥

‘palm tree’

méga efagámɛ˩˥ɡa ɛɸaɡa˩˥

‘tree trunk, log’

méga eitéijmɛ˩˥ɡa ɛitɛidʒ˩˥

‘tree knot’

méga estámɛ˩˥ɡa ɛsta˩˥

‘tree joint’

méga mejírjmɛ˩˥ɡa mɛdʒirdʒ˩˥

‘redwood tree’

méga mermɛ˩˥ɡa mɛr

‘ironwood tree’

méga mojmɛ˩˥ɡa modʒ

‘banyan tree’

méga morúgmɛ˩˥ɡa moruɡ˩˥

‘matoa tree’

méga óformɛ˩˥ɡa o˩˥ɸor

‘construction wood’

méga ófosmɛ˩˥ɡa o˩˥ɸos

‘bark’

megéjmɛɡɛdʒ˩˥

‘firewood’

meimɛi

‘water, river, sperm’

méimɛi˩˥

‘cloth’

mei eféjmɛi ɛɸɛdʒ˩˥

‘headwaters’

mei efembrámɛi ɛɸɛmbra˩˥

‘bank’

mei eitéijmɛi ɛitɛidʒ˩˥

‘spring’

mei ejmégmɛi ɛdʒmɛɡ˩˥

‘shallow’

mei gestámɛi ɡɛsta˩˥

‘fork of a river’

mei mojumú eféimɛi modʒumu˩˥ ɛɸɛi˩˥

‘ocean’

mei mojumú efekésamɛi modʒumu˩˥ ɛɸɛkɛ˩˥sa

‘strait’

mei mojumú efémbramɛi modʒumu˩˥ ɛɸɛm˩˥bra

‘shoreline’

mei ofogmɛi oɸoɡ

‘well’

mei ofokáimɛi oɸokai˩˥

‘stream’

mei oforgámɛi oɸorɡa˩˥

‘riverbank’

mei oforgámagamɛi oɸorɡa˩˥maɡa

‘riverrapids’

mei ofoskámɛi oɸoska˩˥

‘waterfall’

mei osubúmɛi osubu˩˥

‘river bend’

mei owésamɛi owɛ˩˥sa

‘current’

méibamɛi˩˥ba

‘sibling (generic term)’

meiberamɛibɛra

‘platform’

méicmɛitʃ˩˥

‘dipper’

méidebmɛi˩˥dɛb

‘panel, wall’

meidíbímɛidi˩˥bi˩˥

‘sleeping mat’

méidumɛi˩˥du

interrogative. ‘what’

méifenamɛi˩˥ɸɛna

‘cloth, type of old cloth used in barter system’

meifetímɛiɸɛti˩˥

‘rag’

meifínamɛiɸi˩˥na

‘chill’

meigámɛiɡa˩˥

‘bamboo water pipe’

méigersmɛi˩˥ɡɛrs

‘bedroom (male's)’

Meimojénirmɛimodʒɛ˩˥nir

‘Maybrat people’

meimówámɛimo˩˥wa˩˥

‘grandparent, ancestor’

meindóksmɛindoks˩˥

‘valley’

méinjimɛin˩˥dʒi

‘rainbow’

meisírnamɛisir˩˥na

‘cold (e.g. temperature)’

meiskóhmɛiskoh˩˥

‘beneath’

meisóhumɛiso˩˥hu

n. ‘vomit’

meisóufamɛisou˩˥ɸa

‘clothing’

meisóufa akímɛisou˩˥ɸa aki˩˥

‘pants’

meisóufa etmámɛisou˩˥ɸa ɛtma˩˥

‘shirt’

meitébmɛitɛb˩˥

‘knife, machete’

meitéb agégebmɛitɛb˩˥ aɡɛ˩˥ɡɛb

‘sickle’

meitéfamɛitɛ˩˥ɸa

n. ‘spear’

meiyéramɛijɛ˩˥ra

‘older opposite sex sibling’

méjmɛdʒ˩˥

‘louse’

mejbenímɛdʒbɛni˩˥

‘crocodile’

mejbení mógmɛdʒbɛni˩˥ moɡ˩˥

‘snake lizard’

Mejbetámɛdʒbɛta˩˥

‘Biak language’

mejéfeyímɛdʒɛ˩˥ɸɛji˩˥

‘roof (e.g. thatch)’

mejgámɛdʒɡa˩˥

‘fence’

mekmɛk

‘pig (generic term)’

mek mei ofosmɛk mɛi oɸos

‘shoe’

mek mosónamɛk moso˩˥na

‘cow’

mek mosóna eférmɛk moso˩˥na ɛɸɛr˩˥

‘calf’

mekámɛka˩˥

‘father’

mekéi efébmɛkɛi˩˥ ɛɸɛb˩˥

‘tattoo’

mekéinggmamɛkɛiŋɡ˩˥ma

n. ‘stack’

mekekébamɛkɛkɛ˩˥ba

‘bamboo (thin variety)’

mékenímɛ˩˥kɛni˩˥

‘garden’

mekimmɛkim

‘pig (wild female)’

meksúmɛksu˩˥

‘pig (male domestic)’

mektámɛkta˩˥

‘field’

mekúmɛku˩˥

‘pig (female domestic)’

mekúismɛku˩˥is

‘pig (male wild)’

mémmɛm˩˥

‘bird’

mém cécmeimɛm˩˥ tʃɛtʃ˩˥mɛi

‘egret, heron’

mém cucurwahímɛm˩˥ tʃutʃurwahi˩˥

‘sparrow’

mém éij ogámɛm˩˥ ɛidʒ˩˥ oɡa˩˥

‘warble, chirp’

mém gigimɛm˩˥ ɡiɡi

‘owl’

mém ískóskamɛm˩˥ is˩˥kos˩˥ka

‘parrot, Black-capped Lory’

mém kerénmɛm˩˥ kɛrɛn˩˥

‘falcon’

mém megmɛm˩˥ mɛɡ

‘crow’

mém mesrámɛm˩˥ mɛsra˩˥

‘bird of paradise’

mém monggétamɛm˩˥ moŋɡɛ˩˥ta

‘pigeon, dove’

mém nédamɛm˩˥ nɛ˩˥da

‘cockatoo’

mém néjamɛm˩˥ nɛ˩˥dʒa

‘bat’

mém nésmeimɛm˩˥ nɛs˩˥mɛi

‘eagle, hawk’

mém siryeúmɛm˩˥ sirjɛu˩˥

‘swallow’

mém wuryórmɛm˩˥ wurjor˩˥

‘parrot, Rainbow Lorikeet’

mém yangémimɛm˩˥ jaŋɛ˩˥mi

‘hornbill’

memagámɛmaɡa˩˥

‘mountain’

memagá mefésmɛmaɡa˩˥ mɛɸɛs˩˥

‘highland’

memagá mosúmɛmaɡa˩˥ mosu˩˥

‘mountain range’

memagá ofog odúmamɛmaɡa˩˥ oɸoɡ odu˩˥ma

‘hill’

memagá ófosmɛmaɡa˩˥ o˩˥ɸos

‘peak, summit’

memefmɛmɛɸ

‘we, us, 1PL EXCL’

memféfimɛmɸɛ˩˥ɸi

‘spinach’

mendersímɛndɛrsi˩˥

‘magician’

mendesmɛndɛs

‘child (adopted or purchased)’

menéimɛnɛi˩˥

‘banana’

meneménamɛnɛmɛ˩˥na

‘jackfruit’

méngkmɛŋk˩˥

‘breast’

méngk ofódmɛŋk˩˥ oɸod˩˥

‘breast milk’

méngk ofog fobmɛŋk˩˥ oɸoɡ ɸob

‘mature (female)’

menjínjikmɛndʒin˩˥dʒik

‘star fruit’

ménsir efagámɛn˩˥sir ɛɸaɡa˩˥

‘planet’

ménskamɛns˩˥ka

‘pitchfork’

mermɛr

‘room’

méramɛ˩˥ra

‘woven fence, longsat fruit’

merájamɛra˩˥dʒa

‘bedroom (female’s)’

méranghí meimɛ˩˥raŋhi˩˥ mɛi

‘spirit (of the dead from Anggi lakes)’

mercmɛrtʃ

‘forest (primeval)’

merebícmɛrɛbitʃ˩˥

‘arrowhead (ironwood)’

merefímɛrɛɸi˩˥

‘vegetable (leafy variety)’

merehímɛrɛhi˩˥

‘cricket’

meréimɛrɛi˩˥

‘insanity’

meréjmɛrɛdʒ˩˥

‘avenger’

mérembrahmɛ˩˥rɛmbrah

‘forest’

meremesimamɛrɛmɛsima

‘disband’

mérenmɛ˩˥rɛn

‘lake’

méren óbóhamɛ˩˥rɛn o˩˥bo˩˥ha

‘swamp’

merésamɛrɛ˩˥sa

‘sugarcane’

mérfejmɛr˩˥ɸɛdʒ

‘bead’

mérfej orúkagámɛr˩˥ɸɛdʒ oru˩˥kaɡa˩˥

‘necklace’

meríbahmɛri˩˥bah

‘green’

meringgámɛriŋɡa˩˥

‘water grass (variety)’

meríyímɛri˩˥ji˩˥

‘leaves’

mérsamɛr˩˥sa

‘floor’

mésmɛs˩˥

‘dog (domesticated)’

mesámɛsa˩˥

‘crowd, enemy’

meseifékmɛsɛiɸɛk˩˥

‘chili pepper’

meséyamɛsɛ˩˥ja

‘comb’

méseyamɛ˩˥sɛja

‘idol’

meséya ofógmɛsɛ˩˥ja oɸoɡ˩˥

‘fork’

mesímɛsi˩˥

‘cassava (small variety)’

mesígamɛsi˩˥ɡa

‘ladder’

mesigébmɛsiɡɛb˩˥

‘bow’

mesínamɛsi˩˥na

‘string bag’

méskeinmɛs˩˥kɛin

‘grass’

méskremmɛs˩˥krɛm

‘dog (wild)’

mésmeimɛs˩˥mɛi

‘cat’

mestamɛsta

‘moon, month’

mesta ébahmɛsta ɛ˩˥bah

‘menstruate’

mesta ók eimofójmɛsta ok˩˥ ɛimoɸodʒ˩˥

‘season’

metrémmɛtrɛm˩˥

‘corn’

meyagámɛjaɡa˩˥

‘rattan’

meyésamɛjɛ˩˥sa

‘younger opposite sex sibling’

meyímɛji˩˥

‘caterpillar’

mifmínmiɸmin˩˥

‘our, we possess, 1PL INCL POSS’

mímífmi˩˥miɸ˩˥

‘we, us, 1PL INCL’

minimáhminimah˩˥

‘kerosene’

miniyíminiji˩˥

‘oil (i.e. for cooking)’

misbámisba˩˥

‘feast’

mobgóskamobɡos˩˥ka

‘tapeworm’

móboirámo˩˥boira˩˥

‘earring’

mobsismobsis

‘sand fly’

mocgójmotʃɡodʒ˩˥

‘fog, cloud, mist’

mocgój efénmotʃɡodʒ˩˥ ɛɸɛn˩˥

‘fog bank’

mocgój efésamotʃɡodʒ˩˥ ɛɸɛ˩˥sa

‘lightening’

mocgój ófogmotʃɡodʒ˩˥ o˩˥ɸoɡ

‘cloud’

mocgój ogúgurmotʃɡodʒ˩˥ oɡu˩˥ɡur

‘thunder’

mocínmotʃin˩˥

‘drizzle’

mockúeimotʃku˩˥ɛi

‘squirrel’

móconggámo˩˥tʃoŋɡa˩˥

‘arrow’

mocosámotʃosa˩˥

‘sibling-in-law (same sex)’

mócougmo˩˥tʃouɡ

‘rifle’

mócoug íbojamo˩˥tʃouɡ i˩˥bodʒa

‘musket’

mocúbmotʃub˩˥

‘mouse, rat’

Mocubírmotʃubir˩˥

‘Abun people’

mócwáhahamotʃ˩˥wa˩˥haha

‘rain (intermittent)’

modmod

‘house’

mod arímod ari˩˥

‘church’

mod ebsímod ɛbsi˩˥

‘hospital’

mod ofokórmod oɸokor˩˥

‘school’

mod óskuskmod os˩˥kusk

‘jail’

modrenimodrɛni

‘lowlands’

moduismoduis

‘house (old, dilapidated)’

modwókmodwok˩˥

‘shelter’

modwók frak efeyímodwok˩˥ ɸrak ɛɸɛji˩˥

‘tent’

mofmoɸ

‘grasshopper’

mófmoɸ˩˥

‘wind’

móf akeríamoɸ˩˥ akɛri˩˥a

‘breeze’

mof éisamoɸ ɛi˩˥sa

‘praying mantis’

móf ofógmoɸ˩˥ oɸoɡ˩˥

‘ball’

móf ówesamoɸ˩˥ o˩˥wɛsa

‘windstorm’

mofkámoɸka˩˥

‘rack’

mofmágamoɸma˩˥ɡa

‘sarong’

mofofámoɸoɸa˩˥

‘ant’

mófokmo˩˥ɸok

‘taro leaf’

mofombrámoɸombra˩˥

‘weed’

mofombrá efejmoɸombra˩˥ ɛɸɛdʒ

‘straw’

mofrénamoɸrɛ˩˥na

‘garden (new, unplanted)’

móftuftmoɸ˩˥tuɸt

‘beetle’

mofúnmoɸun˩˥

‘vine’

mofúnfoumoɸun˩˥ɸou

‘worm’

mofúnfou ebsíbsímoɸun˩˥ɸou ɛbsib˩˥si˩˥

‘pinworm’

mofúnfou mebímoɸun˩˥ɸou mɛbi˩˥

‘earthworm’

mofút eféimoɸut˩˥ ɛɸɛi˩˥

‘palm wine’

mófut eforúmo˩˥ɸut ɛɸoru˩˥

‘sugar palm’

mógmoɡ˩˥

‘coastal lowlands’

mógenamenámo˩˥ɡɛnamɛna˩˥

‘chasm’

mogónamoɡo˩˥na

‘son-in-law, parent-in-law’

mográmoɡra˩˥

‘waist belt’

mógubmo˩˥ɡub

‘fly (large type)’

mogúmamoɡu˩˥ma

‘one another’

mohkowúmohkowu˩˥

‘blanket’

mohohórámohoho˩˥ra˩˥

‘bedbug’

mohónamoho˩˥na

‘wife’

mohtéfamohtɛ˩˥ɸa

‘mud’

móhújmo˩˥hudʒ˩˥

‘friend’

mohúr meimohur˩˥ mɛi

‘irrigation ditch’

mohwekínímohwɛki˩˥ni˩˥

‘cloth, type of old cloth used for barter’

móigúmoi˩˥ɡu˩˥

‘bee’

moinánamoina˩˥na

‘cassava (large variety)’

móinékmoi˩˥nɛk˩˥

‘candlenut’

moir oskúmoir osku˩˥

‘underwater’

Moirírmoirir˩˥

‘Biak people, Numfor people’

moisámoisa˩˥

‘sibling-in-law (opposite sex)’

móisúmoi˩˥su˩˥

‘sorcerer, traditional healer’

moisúgmoisuɡ˩˥

‘rat (large jungle variety)’

móitkúmoit˩˥ku˩˥

‘soot’

mojénmodʒɛn˩˥

‘embarrassment, shame, timidity’

mokágámoka˩˥ɡa˩˥

‘stone grinding bowl’

mokóbúmoko˩˥bu˩˥

‘twine’

mokojgámokodʒɡa˩˥

‘rope’

mokórámoko˩˥ra˩˥

‘older same sex sibling’

mokósámoko˩˥sa˩˥

‘younger same sex sibling’

mókrenggámo˩˥krɛŋɡa˩˥

‘bullet’

moksumoksu

‘grave hole, cemetery, trench’

moktímokti˩˥

‘ceiling joist, girder’

mokúsmagámokus˩˥maɡa˩˥

‘water grass (a variety)’

mokwámokwa˩˥

‘mushroom’

momásmomas˩˥

‘yard’

mombúsmombus˩˥

‘bamboo plate’

momésamomɛ˩˥sa

‘cray fish’

momésa mei mojumú eféimomɛ˩˥sa mɛi modʒumu˩˥ ɛɸɛi˩˥

‘shrimp, lobster’

mómfagámom˩˥ɸaɡa˩˥

‘cliff edge’

momfiédamomɸiɛ˩˥da

‘viper’

mómosmo˩˥mos

‘taro (large variety)’

mónámo˩˥na˩˥

‘time, day, epoch’

móná efén enmo˩˥na˩˥ ɛɸɛn˩˥ ɛn

‘dawn’

móná énsismo˩˥na˩˥ ɛn˩˥sis

‘old days’

móná júahomo˩˥na˩˥ dʒu˩˥aho

‘when’

móná juénsmo˩˥na˩˥ dʒuɛns˩˥

‘sometime’

móná juénsismo˩˥na˩˥ dʒuɛn˩˥sis

‘rarely’

móná ofódmo˩˥na˩˥ oɸod˩˥

‘half-day’

móná-mónámo˩˥na-˩˥mo˩˥na˩˥

‘anytime, whenever’

moncúsumontʃu˩˥su

‘spirit (mythical)’

moncúsurbúmontʃu˩˥surbu˩˥

‘jungle (dense, dark)’

monggámoŋɡa˩˥

‘planting-stick’

mónggesamoŋ˩˥ɡɛsa

‘fish hook’

monggósummoŋɡo˩˥sum

‘ceiling beam’

Mónggukmoŋ˩˥ɡuk

‘Indonesian language’

monghúgmoŋhuɡ˩˥

‘armband’

monghunúmoŋhunu˩˥

‘needle’

móngkamoŋ˩˥ka

‘pandanus fruit’

mongkéimoŋkɛi˩˥

‘bowl’

mongkiókmoŋkiok˩˥

‘leafy tuber’

mongkorú oforúmoŋkoru˩˥ oɸoru˩˥

‘ash’

móngkoubrámoŋ˩˥koubra˩˥

‘chicken (wild)’

mongkúkarmoŋku˩˥kar

‘chicken (domestic)’

mongkúkar órnamoŋku˩˥kar or˩˥na

‘rooster’

móngkurmoŋ˩˥kur

‘milkweed’

monjmímondʒmi˩˥

‘taro (small variety)’

mónjomjommon˩˥dʒomdʒom

‘dusk’

monógmonoɡ˩˥

‘tomorrow’

montóujmontoudʒ˩˥

‘door’

monúhmonuh˩˥

‘place, village’

monúh egénsmonuh˩˥ ɛɡɛns˩˥

‘some where’

morgámorɡa˩˥

‘rocky peak’

morogúmmoroɡum˩˥

‘metal cooking pot’

moróirebímoroi˩˥rɛbi˩˥

‘pillow’

moróismorois˩˥

‘brother-in-law’

morojúmorodʒu˩˥

‘path’

morotkúmorotku˩˥

‘cucumber’

morototumamorototuma

‘together’

moruítoumorui˩˥tou

‘firefly’

morújmorudʒ˩˥

‘coral’

Morúmmorum˩˥

‘Mpur people, Kebar people’

morunggámoruŋɡa˩˥

‘basket, cage’

morungsúmoruŋsu˩˥

‘room’

mosmos

‘toad’

mósmos˩˥

‘fish, rainfall’

mós akúmmos˩˥ akum˩˥

‘carp’

mós arnímos˩˥ arni˩˥

‘stingray’

mós ingrinósmos˩˥ iŋrinos˩˥

‘tuna’

mós inóubmos˩˥ inoub˩˥

‘frog’

mós ketákamos˩˥ kɛta˩˥ka

‘tadpole’

mós manggombréramos˩˥ maŋɡombrɛ˩˥ra

‘dolphin’

mós masmos˩˥ mas

‘gold fish’

mós osókamos˩˥ oso˩˥ka

‘mackerel, flying fish’

mós tóboumos˩˥ to˩˥bou

‘shark’

mósburmos˩˥bur

‘cicada’

móskurmos˩˥kur

‘stick, assistant’

moskúsefímosku˩˥sɛɸi˩˥

‘moss’

mosmeirmosmɛir

‘coastal person (male)’

mosodúmmosodum˩˥

‘elephant grass (short variety)’

mosokúmosoku˩˥

‘cigarette’

mosómmosom˩˥

‘axe’

mosónamoso˩˥na

‘hunger, foreigner’

mosóna ok jougmoso˩˥na ok dʒouɡ

‘starve’

mosorúkmosoruk˩˥

n. ‘rebel’

Mosóumosou˩˥

‘Sougb people’

Mosrúnsmosruns˩˥

‘Hatam people’

móstamos˩˥ta

‘corpse of a victim’

mosúmosu˩˥

‘mother’

mósuámo˩˥sua˩˥

‘drought’

mosubgámosubɡa˩˥

‘sugarcane (a variety)’

mósuirúmo˩˥suiru˩˥

‘tortoise’

mosúm eféimosum˩˥ ɛɸɛi˩˥

n. ‘flu, cold’

mosuskámosuska˩˥

‘bamboo (thick variety)’

mosuská oskúmosuska˩˥ osku˩˥

‘cup’

mosusú eféimosusu˩˥ ɛɸɛi˩˥

‘honey’

motkámotka˩˥

‘ridge, bridge’

motkóbahmotko˩˥bah

‘darkness’

motkóburmotko˩˥bur

‘landslide’

motobohúmotobohu˩˥

‘island’

mótortosúmo˩˥tortosu˩˥

‘stalactite’

motótesímoto˩˥tɛsi˩˥

‘rust’

motúmotu˩˥

‘night’

motú rúismotu˩˥ ru˩˥is

‘midnight’

motúrmotur˩˥

‘star’

moumou

‘yam’

mou mekbijímou mɛkbidʒi˩˥

‘potato’

móubahímou˩˥bahi˩˥

‘fly (small variety)’

moubohúmoubohu˩˥

‘trap’

móubsahamoub˩˥saha

‘silence’

móubséjámoub˩˥sɛ˩˥dʒa˩˥

‘musical instrument’

móuma ofonmou˩˥ma oɸon

‘centipede’

móursúmour˩˥su˩˥

‘spider (small type)’

moutókomouto˩˥ko

‘store’

mówamo˩˥wa

‘sun’

mówa akímo˩˥wa aki˩˥

‘sunray’

mówa éij akímo˩˥wa ɛidʒ˩˥ aki˩˥

‘sunshine’

mówa eitéijmo˩˥wa ɛitɛidʒ˩˥

‘clock’

mówa esirímo˩˥wa ɛsiri˩˥

‘sunset’

mówa ofogógmo˩˥wa oɸoɡoɡ˩˥

‘hot’

mówa órognámo˩˥wa o˩˥roɡna˩˥

‘sunrise’

mówa ot déismo˩˥wa ot dɛis˩˥

‘noon’

mówesímo˩˥wɛsi˩˥

‘sink hole’

mówodúmo˩˥wodu˩˥

‘cuscus’

móworúmo˩˥woru˩˥

‘afternoon’

moworúg ofogógmoworuɡ˩˥ oɸoɡoɡ˩˥

‘thistle’

mowúgmowuɡ˩˥

n. ‘boil’

mowújmowudʒ˩˥

‘house post’

nafnánnaɸnan˩˥

‘our, we possess, 1DU INCL POSS’

nagifnaɡiɸ

‘we two, 1DU INCL’

négnégnɛɡ˩˥nɛɡ˩˥

‘goat, sheep’

nékanɛ˩˥ka

‘yesterday’

nini

‘and, links noun phrases in a list of nouns’

nobánoba˩˥

‘and’

nómnagánom˩˥naɡa˩˥

‘all, entire’

nóunou˩˥

‘for’

nóu ongga óisanou˩˥ oŋɡa oi˩˥sa

n. ‘afterward’

obob

v intransitive. ‘heal’

óbob˩˥

‘swallow’

obaháyeniobaha˩˥jɛni

‘perhaps’

objgejobdʒɡɛdʒ

‘pinch off’

óbkobk˩˥

‘send (e.g. humans)’

obkorékaobkorɛ˩˥ka

‘steal’

oboháoboha˩˥

‘spoiled (e.g. food)’

obóhaobo˩˥ha

‘tool, household items’

óbohao˩˥boha

‘skull’

obohóhobohoh˩˥

‘bottom’

obohúobohu˩˥

‘jaw’

obohurúobohuru˩˥

‘bald’

obrínaobri˩˥na

v. ‘feel’

óbsaob˩˥sa

‘wipe’

obuobu

‘punch’

ócha ókaotʃ˩˥ha o˩˥ka

v. ‘stalk’

ockíhotʃkih˩˥

‘pass by’

ocócotʃotʃ˩˥

‘yank out’

ocohúnotʃohun˩˥

‘envelop’

ocokáotʃoka˩˥

‘tie down’

ocosúotʃosu˩˥

‘need’

ócroraotʃ˩˥rora

‘cling’

ocumúotʃumu˩˥

‘three days ago’

ocúncotʃuntʃ˩˥

‘point, choose’

ocuwéiotʃuwɛi˩˥

‘lie’

odod

‘cover over’

odod

‘cover up’

odgáodɡa˩˥

‘attach’

odógodoɡ˩˥

‘bloated, pregnant (e.g. animals)’

odóuodou˩˥

‘liver, front’

odóu ah kéinggodou˩˥ ah kɛiŋɡ˩˥

‘remember’

odóu ah tómouodou˩˥ ah to˩˥mou

‘calm’

odóu ahaísodou˩˥ ahais˩˥

‘steadfast’

odóu aharukaodou˩˥ aharuka

‘honest’

odóu ahtáodou˩˥ ahta˩˥

‘desirous’

odóu ébahodou˩˥ ɛ˩˥bah

‘innocent’

odóu ebgá jougodou˩˥ ɛbɡa˩˥ dʒouɡ

‘determined’

odóu ebriyíodou˩˥ ɛbriji˩˥

‘wise’

odóu ecíracíraodou˩˥ ɛtʃi˩˥ratʃi˩˥ra

‘unsure’

odóu efagá oukáodou˩˥ ɛɸaɡa˩˥ ouka˩˥

‘happy’

odóu efeníodou˩˥ ɛɸɛni˩˥

‘insane’

odóu efeyeiodou˩˥ ɛɸɛjɛi

‘nervous’

odóu eféyéiodou˩˥ ɛɸɛ˩˥jɛi˩˥

‘nervous’

odóu egékaodou˩˥ ɛɡɛ˩˥ka

‘hesitant’

odóu egénsodou˩˥ ɛɡɛns˩˥

‘sincere’

odóu éiséisaodou˩˥ ɛi˩˥sɛi˩˥sa

‘curious’

odóu éjginaga rótodou˩˥ ɛdʒ˩˥ɡinaɡa rot˩˥

n. ‘will’

odóu ejíseiodou˩˥ ɛdʒi˩˥sɛi

‘jealous’

odóu ékeba rusnokodou˩˥ ɛ˩˥kɛba rusnok

‘divisive’

odóu ékebenodou˩˥ ɛ˩˥kɛbɛn

‘obey’

odóu embáodou˩˥ ɛmba˩˥

‘stingy’

odóu eragóbodou˩˥ ɛraɡob˩˥

‘deviate’

odóu erebíbeiodou˩˥ ɛrɛbi˩˥bɛi

‘confused’

odóu eredíodou˩˥ ɛrɛdi˩˥

‘trust’

odóu ereniodou˩˥ ɛrɛni

‘guess’

odóu eretéiodou˩˥ ɛrɛtɛi˩˥

‘oppose’

odóu ereyémáodou˩˥ ɛrɛjɛ˩˥ma˩˥

‘groan’

odóu ériagaodou˩˥ ɛ˩˥riaɡa

‘considerate’

odóu eríreiodou˩˥ ɛri˩˥rɛi

‘glad’

odóu esbesíodou˩˥ ɛsbɛsi˩˥

‘doubt’

odóu esiríodou˩˥ ɛsiri˩˥

‘discouraged’

odóu eskéiráodou˩˥ ɛskɛi˩˥ra˩˥

‘pleased’

odóu eskéira sonsodou˩˥ ɛskɛi˩˥ra sons

‘forgive’

odóu esmá kéinggodou˩˥ ɛsma˩˥ kɛiŋɡ˩˥

‘covet’

odóu estirodou˩˥ ɛstir

‘impatient’

odóu etébodou˩˥ ɛtɛb˩˥

‘proud’

odóu etetéfaodou˩˥ ɛtɛtɛ˩˥ɸa

‘pathetic’

odóu eyétodou˩˥ ɛjɛt˩˥

‘addicted’

odóu óbrobodou˩˥ o˩˥brob

‘nauseous’

odóu ofój jougodou˩˥ oɸodʒ˩˥ dʒouɡ

‘forget’

odóu ofójójodou˩˥ oɸo˩˥dʒodʒ˩˥

‘speechless’

odóu ókojaodou˩˥ o˩˥kodʒa

‘refuse’

odóu okóraodou˩˥ oko˩˥ra

‘pity, love’

odóu ókumodou˩˥ o˩˥kum

‘sad, troubled’

odóu omnomnaodou˩˥ omnomna

‘confident’

odóu ongkásodou˩˥ oŋkas˩˥

‘serious’

odóu ororuodou˩˥ ororu

‘believe’

odóu osodou˩˥ os

‘like, desire’

odóu os etébodou˩˥ os ɛtɛb˩˥

‘prefer’

odóu oská rótodou˩˥ oska˩˥ rot˩˥

‘offended’

odóu osumúodou˩˥ osumu˩˥

‘ignorant’

odóu otodou˩˥ ot

‘interested’

odóu óufaodou˩˥ ou˩˥ɸa

‘kind’

odúbodub˩˥

‘slice’

odúidúiodu˩˥idu˩˥i

‘increasingly’

odúisodu˩˥is

‘stab’

ódúmbereio˩˥dum˩˥bɛrɛi

‘packed tightly’

of

‘chop down’

of

‘sing’

ófoɸ˩˥

‘shut’

ofaoɸa

‘he, she, him, her’

ofcoɸtʃ

‘blow on’

ófijo˩˥ɸidʒ

‘help’

ofkáoɸka˩˥

‘float’

ofódoɸod˩˥

‘flood, surplus’

ofód enámaoɸod˩˥ ɛna˩˥ma

‘half, one-half’

ófófo˩˥ɸoɸ˩˥

‘run’

ofofúoɸoɸu˩˥

‘joint (arm, leg, etc)’

ofogoɸoɡ

‘round, classifier for round objects’

ofógoɸoɡ˩˥

‘thorn’

ofogíjgíjgoɸoɡidʒ˩˥ɡidʒɡ˩˥

‘revealed’

ofógógoɸo˩˥ɡoɡ˩˥

‘dangerous, evil, wild’

ofogúoɸoɡu˩˥

‘flesh, noun classifier for humans’

ofogú eskéiraoɸoɡu˩˥ ɛskɛi˩˥ra

‘healthy’

ofogú okóraoɸoɡu˩˥ oko˩˥ra

‘suffer’

ofogú raráoɸoɡu˩˥ rara˩˥

‘ligament, tendon’

ofóitaoɸoi˩˥ta

‘brain, pulp’

ofójoɸodʒ˩˥

‘tip, point’

ofójingkíoɸo˩˥dʒiŋki˩˥

‘poor’

ofojúbúoɸodʒu˩˥bu˩˥

‘germinate’

ofokoɸok

‘vegetable’

ofokáoɸoka˩˥

‘name, character’

ofókaoɸo˩˥ka

‘branch out’

ofoká eréij kéinggoɸoka˩˥ ɛrɛidʒ˩˥ kɛiŋɡ˩˥

‘rule over’

ofoká óufaoɸoka˩˥ ou˩˥ɸa

‘reputable’

ofokáioɸokai˩˥

‘small’

ofokókúoɸoko˩˥ku˩˥

‘tiny flat things’

ofokóroɸokor˩˥

‘learn’

ofóksuoɸok˩˥su

‘corner, bay’

ofómoɸom˩˥

‘ripe, root’

ofómbohahoɸom˩˥bohah

‘paralyzed’

ofómbra éinéinaoɸom˩˥bra ɛi˩˥nɛi˩˥na

‘chew’

ofómfúfoɸom˩˥ɸuɸ˩˥

‘kidney’

ofonoɸon

‘tooth’

ofon áksaoɸon ak˩˥sa

‘incisor’

ofon eféraoɸon ɛɸɛ˩˥ra

‘bite’

ófon ériro˩˥ɸon ɛ˩˥rir

‘smile’

ofoncowúoɸontʃowu˩˥

v. ‘bud’

ofonggúgoɸoŋɡuɡ˩˥

‘brittle’

ofononoɸonon

‘large’

ofonónúoɸono˩˥nu˩˥

‘ancient times’

ofónskósoɸons˩˥kos˩˥

‘tired, wage’

ofóroɸor˩˥

‘enclose’

oforaoɸora

adj. ‘dry’

oforáoɸora˩˥

‘bone’

oforá ahahéroɸora˩˥ ahahɛr˩˥

‘mature’

oforá efékoɸora˩˥ ɛɸɛk˩˥

‘strong’

ofora éiresoɸora ɛi˩˥rɛs

‘skinny’

oforá ekéraoɸora˩˥ ɛkɛ˩˥ra

‘skeleton’

oforá enckíjoɸora˩˥ ɛntʃkidʒ˩˥

‘afford’

oforá eríagaoɸora˩˥ ɛri˩˥aɡa

‘weak’

ofora rótoɸora rot˩˥

‘shrink’

oforgáoɸorɡa˩˥

‘delta’

oforojúoɸorodʒu˩˥

‘habit (of animals)’

oforókaoɸoro˩˥ka

‘youth’

ofosoɸos

‘skin, mountain top’

ofos eciyíoɸos ɛtʃiji˩˥

‘realize’

ofos efékoɸos ɛɸɛk˩˥

‘brash’

ofos egiríroɸos ɛɡirir˩˥

‘horrified’

ofos éjginagaoɸos ɛdʒ˩˥ɡinaɡa

‘aware’

ofos eríagaoɸos ɛri˩˥aɡa

‘cooperative’

ofos ofogóg edebeckíoɸos oɸoɡoɡ˩˥ ɛdɛbɛtʃki˩˥

‘goose bumps’

ofos ofoufémoɸos oɸouɸɛm˩˥

‘feverish’

ofos ógrograoɸos o˩˥ɡroɡra

‘astonished’

ofos ontúmbaoɸos ontum˩˥ba

‘invulnerable’

ofos orswósoɸos orswos˩˥

‘cunning’

ofós rourouoɸos˩˥ rourou

‘naked’

ofosmáoɸosma˩˥

‘times’

ofosútoɸosut˩˥

‘count’

ofóuoɸou˩˥

‘egg, meaning, dust’

ofóu ebiedíoɸou˩˥ ɛbiɛdi˩˥

‘relation’

ofoufémoɸouɸɛm˩˥

‘hot, important’

ofoufém ógrograoɸouɸɛm˩˥ o˩˥ɡroɡra

‘boiling hot’

ofóuitaoɸou˩˥ita

‘plant core’

ofóukóuoɸou˩˥kou˩˥

‘many’

ofowóuoɸowou˩˥

‘vegetable (young)’

ófrao˩˥ɸra

‘lift’

ófra esinsá ofokáo˩˥ɸra ɛsinsa˩˥ oɸoka˩˥

‘boast’

ófra kéinggo˩˥ɸra kɛiŋɡ˩˥

‘defeat’

ófra már ókum kéinggo˩˥ɸra mar˩˥ o˩˥kum kɛiŋɡ˩˥

‘condemn’

ofráhaoɸra˩˥ha

‘blue’

ófráha gískinío˩˥ɸra˩˥ha ɡis˩˥kini˩˥

‘gray’

ofreníoɸrɛni˩˥

‘gaunt’

oftóftaoɸtoɸ˩˥ta

‘chalky color’

oftuftúoɸtuɸtu˩˥

‘teach’

ofúoɸu˩˥

‘fly’

ofúj ofóuoɸudʒ˩˥ oɸou˩˥

‘lip’

og

‘pointed’

ogáoɡa˩˥

‘voice, word, language’

ogá ebinoɡa˩˥ ɛbin

‘beckon’

ogá eféioɡa˩˥ ɛɸɛi˩˥

‘flatter’

ogá efék jougoɡa˩˥ ɛɸɛk˩˥ dʒouɡ

‘stern’

ogá éfetoɡa˩˥ ɛ˩˥ɸɛt

‘coerce’

ogá eraháhoɡa˩˥ ɛrahah˩˥

‘grumble’

ogá erísoɡa˩˥ ɛris˩˥

‘decide’

ogá esédaoɡa˩˥ ɛsɛ˩˥da

‘debate’

ogá ésiri gijoɡa˩˥ ɛ˩˥siri ɡidʒ

‘hoarse’

ogá gijoɡa˩˥ ɡidʒ

‘bark (e.g. dog bark)’

ogá orúhoɡa˩˥ oruh˩˥

‘insult’

ogá ówoswosaoɡa˩˥ o˩˥woswosa

‘disrespectful’

ógbúgoɡ˩˥buɡ˩˥

‘center’

ogífoɡiɸ˩˥

‘whistle’

ognóskoɡnosk˩˥

‘right’

ógógo˩˥ɡoɡ˩˥

‘glance at’

ogótotoɡo˩˥tot

‘noisy’

ógrograo˩˥ɡroɡra

‘rattle’

ogufúoɡuɸu˩˥

‘blood’

ogúgoɡuɡ˩˥

‘grind’

ogúguroɡu˩˥ɡur

‘noise’

óguiduo˩˥ɡuidu

v. ‘scheme’

óguno˩˥ɡun

‘add’

ógun dókun déikao˩˥ɡun do˩˥kun dɛi˩˥ka

‘increase’

ogunítoɡunit˩˥

‘care for’

ohoh

v. ‘hand over, prune’

oh már okowúoh mar˩˥ okowu˩˥

‘repay’

oh mátoh mat˩˥

v. ‘feed’

oh méngkoh mɛŋk˩˥

‘nurse, suckle’

oh mojénoh modʒɛn˩˥

‘embarrass’

oh mosorúk ofokáoh mosoruk˩˥ oɸoka˩˥

‘rebel’

oh odóu eríagaoh odou˩˥ ɛri˩˥aɡa

‘become passionate’

oh ofonóknókaoh oɸonok˩˥no˩˥ka

‘gossip’

oh ofónskosoh oɸons˩˥kos

‘pay’

óhao˩˥ha

‘sharpen’

óhcaoh˩˥tʃa

‘search’

ohkáohka˩˥

‘chin’

ohká efejíohka˩˥ ɛɸɛdʒi˩˥

‘beard, mustache’

óhobowao˩˥hobowa

‘splinter’

ohobútohobut˩˥

‘watch carefully’

ohodáohoda˩˥

‘open, dismantle’

ohodá meisóufaohoda˩˥ mɛisou˩˥ɸa

‘undress’

ohodá odóuohoda˩˥ odou˩˥

‘confess’

ohorohor

‘urinate’

ohoturúohoturu˩˥

‘gather’

óhrohraoh˩˥rohra

v. ‘boil’

óhtaoh˩˥ta

‘sip’

ohúohu˩˥

‘sell’

ohúnbenbaohun˩˥bɛnba

‘seep’

ohúrohur˩˥

‘trick, fake’

óhuro˩˥hur

v. ‘channel’

ohúrmeiohur˩˥mɛi

‘slander’

óidáoi˩˥da˩˥

‘that, complementizer’

óidekaoi˩˥dɛka

‘prevent’

óin kéinggoin˩˥ kɛiŋɡ˩˥

‘stomp’

óin kéingg odóuoin˩˥ kɛiŋɡ˩˥ odou˩˥

‘patient’

oináoina˩˥

‘cook (i.e. prepare food)’

oiráoira˩˥

‘enter’

oirágaoira˩˥ɡa

‘tail’

oirága ófouoira˩˥ɡa o˩˥ɸou

‘tail fin’

oisois

‘call’

ois rót odóu etébois rot˩˥ odou˩˥ ɛtɛb˩˥

‘plead’

óisaoi˩˥sa

‘finish’

óiskouskáois˩˥kouska˩˥

‘through, until’

óisouska orúkagáoi˩˥souska oru˩˥kaɡa˩˥

‘choke up, cough up (through throat)’

oisúoisu˩˥

‘greet’

óisumoi˩˥sum

‘hope’

óitijoi˩˥tidʒ

‘agree’

ojodʒ

‘slip, lean against’

ójodʒ˩˥

v. ‘peel, spit’

ojagáodʒaɡa˩˥

‘female, woman’

ojamúodʒamu˩˥

‘plug’

ojgáodʒɡa˩˥

‘originate’

ójgaodʒ˩˥ɡa

‘break off’

ojgomáiodʒɡomai˩˥

‘small (alienable nouns)’

ojgomuodʒɡomu

‘only’

ojgomujaodʒɡomudʒa

‘continuously’

ojgónggómúodʒɡoŋ˩˥ɡo˩˥mu˩˥

‘tiny (round things)’

ojgúbagáodʒɡu˩˥baɡa˩˥

‘bare’

ojgúnuodʒɡu˩˥nu

‘cough’

ojónaodʒo˩˥na

‘married woman’

ojóna otkonúodʒo˩˥na otkonu˩˥

‘womb (female)’

ojonókonaodʒono˩˥kona

‘woman (elderly)’

ojosníníodʒosni˩˥ni˩˥

‘distant (visual)’

ojowáodʒowa˩˥

‘arrive, reach’

ojowúodʒowu˩˥

‘woman (unmarried)’

ojújodʒudʒ˩˥

‘descend’

ojúj rótodʒudʒ˩˥ rot˩˥

‘birth (of human)’

ojunodʒun

v. ‘brush away’

okok

‘carry on back or shoulder’

ok eférok ɛɸɛr˩˥

‘birth (e.g. animals)’

okagokaɡ

‘ahead, in front’

okáhahaoka˩˥haha

‘cloudy’

okáhmaokah˩˥ma

‘time ahead’

okeibíokɛibi˩˥

‘knee’

okeibí ófomokɛibi˩˥ o˩˥ɸom

‘kneecap’

okeibíbíokɛibi˩˥bi˩˥

‘crooked’

okóbokob˩˥

‘foot appendage, drops (liquid)’

okób ofóuokob˩˥ oɸou˩˥

‘toe’

okób ofóu obohobrúokob˩˥ oɸou˩˥ obohobru˩˥

‘toenail’

okóckóretaokotʃ˩˥ko˩˥rɛta

v. ‘trip’

okodáokoda˩˥

‘sole of foot’

okodá ofosokoda˩˥ oɸos

‘footprint, responsibility’

ókojao˩˥kodʒa

‘reject’

okókokok˩˥

‘pursue’

okoksiokoksi

‘leg fold’

okonúokonu˩˥

‘thigh’

okoráokora˩˥

‘tear open’

okóraoko˩˥ra

‘hurt’

ókorkao˩˥korka

‘vibrate’

okorkéjokorkɛdʒ˩˥

‘forbid, form a taboo’

ókosao˩˥kosa

‘heel’

okóubgáokoub˩˥ɡa˩˥

‘stalk, stem’

okóukaokou˩˥ka

‘cook’

okóunokoun˩˥

‘strain’

okowúokowu˩˥

‘tree base’

okréraokrɛ˩˥ra

v. ‘shade’

okrúcokrutʃ˩˥

‘snap up’

ókruco˩˥krutʃ

‘blow (e.g. wind)’

óks jahoks˩˥ dʒah

‘come apart’

okséfoksɛɸ˩˥

‘turn around’

oksónsoksons˩˥

‘return’

oktéraoktɛ˩˥ra

‘encircle’

okúoku˩˥

‘flee’

ókuo˩˥ku

‘tug on’

óku meifírnao˩˥ku mɛiɸir˩˥na

v. ‘fan’

óku odóu efesío˩˥ku odou˩˥ ɛɸɛsi˩˥

‘entice’

óku ófoso˩˥ku o˩˥ɸos

‘bold’

okúbokub˩˥

‘burn’

okukúokuku˩˥

‘roll up’

ókumo˩˥kum

‘heavy’

okúmfójokum˩˥ɸodʒ˩˥

‘waist’

okwágáokwa˩˥ɡa˩˥

‘calf muscle’

okweisíokwɛisi˩˥

‘uproot’

omom

‘close over’

om odóuom odou˩˥

‘hopeful’

omáoma˩˥

‘decorate, adorn’

oma meioma mɛi

‘submerge, dive’

ombíyaombi˩˥ja

‘dull’

ombreraombrɛra

‘dense, thick’

omísomis˩˥

v. ‘fast’

ómnaom˩˥na

‘lick’

ómnuom˩˥nu

‘cheek’

omodgémaomodɡɛ˩˥ma

‘stick together’

omofúnmaomoɸun˩˥ma

‘tight’

omom eitéijomom ɛitɛidʒ˩˥

‘wink’

omú ofogomu˩˥ oɸoɡ

‘throat gland’

ónao˩˥na

‘male’

óna méi áhtaho˩˥na mɛi˩˥ ah˩˥tah

‘rich’

óna mesínao˩˥na mɛsi˩˥na

‘widower’

onáfosona˩˥ɸos

‘middle-aged man’

onggaoŋɡa

‘relativizer, that, which’

onggobúroŋɡobur˩˥

‘hurry, move quickly’

ongkásoŋkas˩˥

‘total’

ongkóskaoŋkos˩˥ka

‘beautiful, handsome’

onjórosondʒo˩˥ros

‘until’

onofogúmaonoɸoɡu˩˥ma

‘exist (human)’

onókonaono˩˥kona

‘old man’

onótumaono˩˥tuma

‘exist (animal)’

ónsaon˩˥sa

‘kiss, sniff’

ónsoson˩˥sos

‘amazing’

ónsunson˩˥suns

‘cook over coals’

ontémetaontɛ˩˥mɛta

‘entirely’

óntómtaon˩˥tom˩˥ta

‘feeble’

ontúmbaontum˩˥ba

‘thick’

orénresíorɛn˩˥rɛsi˩˥

‘flat land’

orgomúorɡomu˩˥

‘three’

orgomu tumúorɡomu tumu˩˥

‘one third’

óringkao˩˥riŋka

‘two (numeral classifier)’

órkaor˩˥ka

‘carry in hand, pick up’

órka mocóungor˩˥ka motʃouŋ˩˥

‘armed’

orobumáorobuma˩˥

‘hurl’

órodo˩˥rod

‘alight’

orodosuorodosu

‘meet’

orofosútoroɸosut˩˥

‘every’

órognáo˩˥roɡna˩˥

‘go out’

órogná kéinggo˩˥roɡna˩˥ kɛiŋɡ˩˥

‘appear’

óroho˩˥roh

‘rub’

órohoho˩˥rohoh

‘mix’

orohrúsorohrus˩˥

‘escort’

orohúorohu˩˥

‘crouch’

órohúhúro˩˥rohu˩˥hur˩˥

‘temporary’

orohunhunúorohunhunu˩˥

‘whisper’

oróisaoroi˩˥sa

‘trail downward’

oróisohuoroi˩˥sohu

‘convince’

orokmókcinorokmok˩˥tʃin

‘contaminate’

orokrúsaorokru˩˥sa

‘deceive’

oromáoroma˩˥

‘idea’

oromomoromom

‘plan secretly’

óromosmao˩˥romosma

‘join (ends)’

órondo˩˥rond

‘wrap around’

oronresíoronrɛsi˩˥

‘husky’

óronso˩˥rons

‘condone’

oronúnoronun˩˥

‘ignore’

órorúo˩˥roru˩˥

‘accompany’

órot kéinggíngo˩˥rot kɛiŋ˩˥ɡiŋ˩˥

‘disavow’

orotóubraorotou˩˥bra

‘love affair’

órouno˩˥roun

‘reply’

óróuno˩˥roun˩˥

‘bring, invite’

óroun keingg odóuo˩˥roun kɛiŋɡ odou˩˥

‘encourage’

oróworáoro˩˥wora˩˥

‘demolished’

orswosorswos

‘slippery’

orúoru˩˥

‘anticipate’

orúgoruɡ˩˥

‘yellow, orange’

orúhoruh˩˥

‘gnaw’

orúkagáoru˩˥kaɡa˩˥

‘neck’

orúkagá ófockoru˩˥kaɡa˩˥ o˩˥ɸotʃk

‘goiter’

orúkagá okówuoru˩˥kaɡa˩˥ oko˩˥wu

‘larynx’

orumbáorumba˩˥

‘stare’

orunggénoruŋɡɛn˩˥

‘wrinkle’

orúrorur˩˥

‘deflate’

osos

‘flatten’

osífosiɸ˩˥

‘converge’

osiómuosio˩˥mu

‘play’

osiómu gij meiosio˩˥mu ɡidʒ mɛi

‘bathe’

oskosk

‘reach out’

osk akí rotosk aki˩˥ rot

‘trip someone’

oskáoska˩˥

‘bad, ugly’

óskaos˩˥ka

‘tap a tree’

oská efékeifáoska˩˥ ɛɸɛ˩˥kɛiɸa˩˥

‘perverse’

oskáfékioska˩˥ɸɛ˩˥ki

‘bitter’

oskéretaoskɛ˩˥rɛta

‘step over’

oskiyáioskijai˩˥

‘little (i.e. small amount)’

oskoskáoskoska˩˥

‘funny’

oskotúoskotu˩˥

‘grip, save’

oskotú árjaoskotu˩˥ ar˩˥dʒa

‘marry’

oskotú jougoskotu˩˥ dʒouɡ

‘ambush’

oskúosku˩˥

‘bottom’

oskú eféiosku˩˥ ɛɸɛi˩˥

‘coward’

oskú efesíosku˩˥ ɛɸɛsi˩˥

‘anus’

ósku jóugos˩˥ku dʒouɡ˩˥

‘alert’

oskú ofogúosku˩˥ oɸoɡu˩˥

‘buttock’

oskúkwokoskuk˩˥wok

‘stiff’

oskumúmoskumum˩˥

‘plump’

oskúrfí eféioskur˩˥ɸi˩˥ ɛɸɛi˩˥

‘spittle, saliva’

ósmoos˩˥mo

‘cook next to coals’

osnókosnok˩˥

‘human, person’

osnók egénsosnok˩˥ ɛɡɛns˩˥

‘somebody’

osnómnómosnom˩˥nom˩˥

‘slither’

osóbejáoso˩˥bɛdʒa˩˥

‘excellent’

osodósaosodo˩˥sa

‘foreigner (Papuan person)’

osókosok˩˥

‘ascend, climb’

osók gíjosok˩˥ ɡidʒ˩˥

‘about’

osókaoso˩˥ka

‘jump’

osóka kéinggoso˩˥ka kɛiŋɡ˩˥

‘attack’

osóka orúkagáoso˩˥ka oru˩˥kaɡa˩˥

‘choke’

osókeijoso˩˥kɛidʒ

‘start’

osóraoso˩˥ra

‘dangle’

osósosos˩˥

‘coax’

osóusaosou˩˥sa

‘shake out’

osouwúosouwu˩˥

‘awaken’

osráosra˩˥

‘faint, wither’

osrójosrodʒ˩˥

‘rib, fiancée, girlfriend, boyfriend’

osúosu˩˥

‘ear, spread out’

osú ebeyíosu˩˥ ɛbɛji˩˥

‘earwax’

osú otúosu˩˥ otu˩˥

‘deaf, untamed’

osúaosu˩˥a

‘release’

osubúosubu˩˥

‘half way’

osufóuosuɸou˩˥

‘light, easy’

osuíraosui˩˥ra

‘child (youngest)’

osúiraosu˩˥ira

‘last’

osújohúosu˩˥dʒohu˩˥

‘think’

osúmosum˩˥

‘face, nose’

osúm efesíosum˩˥ ɛɸɛsi˩˥

‘nostril’

osúm oforóosum˩˥ oɸoro˩˥

‘nose bridge’

osúm óskuskosum˩˥ os˩˥kusk

‘frown’

osúmbohkáosum˩˥bohka˩˥

‘oldest child’

osúmfonosum˩˥ɸon

‘peninsula’

osumúosumu˩˥

‘dumb’

osúnaosu˩˥na

‘erase’

osúna jeska odóuosu˩˥na dʒɛska odou˩˥

‘pardon’

osúnsúmuosun˩˥su˩˥mu

‘resemble’

osunúosunu˩˥

‘obstruct’

osurúosuru˩˥

‘act insane’

osúsraosus˩˥ra

‘chalky water’

otot

‘stand’

ótot˩˥

‘wash’

ot jougot dʒouɡ

‘guard’

ot joug odóuot dʒouɡ odou˩˥

‘vigilant’

ot kéinggot kɛiŋɡ˩˥

‘trample, oppress’

ot kongkónuot koŋko˩˥nu

‘dysentery, diarrhea’

otásáota˩˥sa˩˥

‘poison (through magic)’

otásá odóuota˩˥sa˩˥ odou˩˥

‘abort a fetus’

otásá otkonúota˩˥sa˩˥ otkonu˩˥

‘miscarry’

otbúbúotbu˩˥bu˩˥

‘scant’

ótkaot˩˥ka

‘delicious’

otkínajaotki˩˥nadʒa

‘dump, spill’

otkonúotkonu˩˥

‘stomach, abdomen’

otkonú efesáotkonu˩˥ ɛɸɛsa˩˥

‘intestine’

otkonú mosúotkonu˩˥ mosu˩˥

‘large intestine’

otkonú oskáotkonu˩˥ oska˩˥

‘angry’

otkusíotkusi˩˥

‘arm fold’

otkútkumaotkut˩˥kuma

‘hunt’

otóijotoidʒ˩˥

‘follow’

otoirúotoiru˩˥

‘carry on, continue’

ótóto˩˥tot˩˥

‘over and over’

otrobotrob

‘steep’

otúbotub˩˥

‘hand appendage’

otúb ofóuotub˩˥ oɸou˩˥

‘finger’

otúb ofóu mosúotub˩˥ oɸou˩˥ mosu˩˥

‘thumb’

otúb ofóu obohorúotub˩˥ oɸou˩˥ obohoru˩˥

‘fingernail’

ótubúo˩˥tubu˩˥

‘elbow’

ótunggáo˩˥tuŋɡa˩˥

‘forearm’

otúnggomotuŋ˩˥ɡom

‘cause, make, do’

otútotut˩˥

‘laugh’

otút asáhmahotut˩˥ asah˩˥mah

‘giggle’

otwíneiotwi˩˥nɛi

‘nomadic’

óuou˩˥

‘pronounce’

óubjioub˩˥dʒi

‘free’

óubsahaoub˩˥saha

‘silent, lonely’

oubúkumoubu˩˥kum

‘horn’

ouderoudɛr

‘gossip’

óufaou˩˥ɸa

‘good’

óugouɡ˩˥

‘fold, bend over, sweep’

oug odóuouɡ odou˩˥

‘committed’

óugifou˩˥ɡiɸ

‘bow, esteem’

ougítouɡit˩˥

‘assemble’

ougójouɡodʒ˩˥

‘throat’

ougúgifouɡu˩˥ɡiɸ

‘droop’

oukáouka˩˥

‘dance’

óumekaou˩˥mɛka

‘scream (e.g. humans)’

óusaou˩˥sa

‘rake up’

owáfowaɸ˩˥

‘expect’

ówesao˩˥wɛsa

‘power’

ówesa eféko˩˥wɛsa ɛɸɛk˩˥

‘authority’

owohobrúowohobru˩˥

‘fish scale’

owohórsisowohor˩˥sis

‘peel (as in skin peeling)’

owojaowodʒa

‘broken’

ówosao˩˥wosa

‘painful’

owowaowowa

‘desolate’

ráhahra˩˥hah

‘morning’

ráhah tentenara˩˥hah tɛntɛna

‘twilight’

rarárara˩˥

‘as much as, totally’

réiréirɛi˩˥rɛi˩˥

‘temporary’

rejrejrɛdʒrɛdʒ

adv. ‘around’

rerínrɛrin˩˥

‘their, they possess, 3PL’

rósros˩˥

‘still, continuous’

rótrot˩˥

‘concerning, about’

rót meidurot˩˥ mɛidu

‘why’

rourourourou

‘aimless’

rúaru˩˥a

‘they, 3PL’

semarákansɛmara˩˥kan

‘melon’

semfagsɛmɸaɡ

‘road’

séragsɛ˩˥raɡ

‘metal bracelet’

sesarsɛsar

‘sin’

sétkasɛt˩˥ka

‘ten’

sífsiɸ˩˥

‘here’

símbasim˩˥ba

‘there below’

síndasin˩˥da

‘there above’

sínefasi˩˥nɛɸa

‘where’

sirióusiriou˩˥

‘pearl’

sissis

‘when’

sismenísismɛni˩˥

n. ‘first, before (time)’

sismessismɛs

‘long ago’

skídaski˩˥da

‘above’

skóiduskoi˩˥du

‘never mind’

skóitaskoi˩˥ta

‘to (human location)’

súmasu˩˥ma

‘there’

súma-súmasu˩˥ma-su˩˥ma

‘wherever’

súnjsundʒ˩˥

‘there yonder’

tándatan˩˥da

n. ‘fine, judgment’

teintɛin

‘also’

téinefatɛi˩˥nɛɸa

‘how’

téisistɛi˩˥sis

‘directly’

tententɛntɛn

‘true, correct’

tenten ojgomutɛntɛn odʒɡomu

‘definitely’

tératɛ˩˥ra

‘span over’

tinátina˩˥

‘but’

títnetnatit˩˥nɛtna

‘color’

togatoɡa

‘different’

tohkurútohkuru˩˥

‘four’

tomtomtomtom

‘well’

tonton

‘oil drum’

toumnomnátoumnomna˩˥

‘visible’

toumoutoumou

‘quietly’

toutoutoutou

‘carefully’

tuhtamtuhtam

n. ‘can’

túisoisatu˩˥isoisa

‘lately’

tumútumu˩˥

‘onto’

tutúrututu˩˥ru

‘exclusive’

wahwah

‘wow’

wuntínwuntin˩˥

‘hundred’

wuswúswuswus˩˥

‘stealthy’

yesjɛs

‘far’

yeyínjɛjin˩˥

‘your, you possess, 2PL’