Degen (2008): Manombai
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| abela | abela | ‘friend’; ‘ami’; ‘teman’ | |
| abi | abi | ‘grand-children’; ‘petits-enfants’; ‘cucu’ | |
| adjevi | adʒeɸi | ‘yesterday’; ‘hier’; ‘kemarin’ | |
| ai | ai | ‘rice’; ‘riz’; ‘beras’ | |
| akrei | akrei | ‘what’; ‘quoi’; ‘apa’ | |
| aku | aku | ‘I’; ‘je’; ‘saya, aku’ | |
| al | al | ‘monitor lizard’; ‘varan’; ‘komodo’ | |
| alkei | alkei | ‘palm cockatoo’; ‘cacatoès noir’; ‘kakatua rajah’ | |
| am | am | ‘father’; ‘père’; ‘bapak’ | |
| anan | anan | ‘rainbowfish’; ‘poisson arc-en-ciel’; ‘ikan pelangi’ | |
| anei | anei | ‘there (for persons, animals)’; ‘là, là-bas (hommes, animaux)’; ‘di sana (untuk yg bernyawa)’ | |
| ara | ara | ‘sick’; ‘être malade’; ‘sakit’ | |
| arei | arei | ‘there (for things)’; ‘là, là-bas (choses)’; ‘di sana (untuk benda)’ | |
| au | au | ‘burn’; ‘brûler, griller’; ‘bakar (sesuatu)’ | |
| au | au | ‘fire’; ‘feu’; ‘api’ | |
| ayer | ajer | ‘kangaroo’; ‘kangourou’; ‘pelanduk’ | |
| balai | balai | ‘dirty’; ‘sale’; ‘kotor’ | |
| bal-bala | bal-bala | ‘poisonous snake’; ‘serpent venimeux’; ‘ular bisa’ | |
| bana | bana | ‘go’; ‘aller’; ‘pergi’ | |
| bebar | bebar | ‘affraid, frightened’; ‘avoir peur’; ‘takut’ | |
| boi | boi | ‘stop’; ‘arrêter’; ‘berhenti’ | |
| boiga | boiɡa | ‘star’; ‘étoile’; ‘bintang’ | |
| boka | boka | ‘pirogue’; ‘pirogue’; ‘sampan’ | |
| bori | bori | ‘black’; ‘noir’; ‘hitam’ | |
| buar | buar | ‘roll (a cigarette)’; ‘rouler une cigarette’; ‘guling (rokok)’ | |
| butan | butan | ‘all, everything’; ‘tout, tous’; ‘semua’ | |
| dabana | dabana | ‘from’; ‘de, depuis, d'où’; ‘dari’ | |
| damar | damar | ‘(oil) lamp’; ‘lampe (à huile)’; ‘lampu’ | |
| dar | dar | ‘beat’; ‘taper (qqn)’; ‘pukul’ | |
| dati naba | dati naba | ‘to’; ‘à’; ‘ke mana’ | |
| delei | delei | ‘white’; ‘blanc’; ‘putih’ | |
| derua | derua | ‘marsupial rat’; ‘rat marsupial’; ‘tupai (marsupial)’ | |
| dian | dian | ‘place’; ‘lieu, endroit’; ‘tempat’ | |
| diani | diani | ‘heavy’; ‘lourd’; ‘berat’ | |
| dierau | dierau | ‘grilled’; ‘grillée’; ‘bakar’ | |
| diersanga | diersaŋa | ‘fried’; ‘sautée’; ‘goreng’ | |
| digaruha | diɡaruha | ‘before (past)’; ‘avant (passé)’; ‘dulu (masah lampau)’ | |
| dubem | dubem | ‘seven’; ‘tuju’ | |
| dubu | dubu | ‘six’; ‘enam’ | |
| duku | duku | ‘stupid’; ‘bête, stupide’; ‘bodoh’ | |
| e | e | ‘make’; ‘faire’; ‘buat’ | |
| eb | eb | ‘foot’; ‘pied’; ‘kaki’ | |
| eia mangar | eia maŋar | ‘poisonous snake’; ‘serpent venimeux’; ‘ular bisa’ | |
| ekei | ekei | ‘climb, go up’; ‘grimper, monter’; ‘naik’ | |
| em | em | ‘snail’; ‘escargot’; ‘siput’ | |
| en | en | ‘drink’; ‘boire’; ‘minum’ | |
| en | en | ‘shoot (bow)’; ‘tirer à l'arc’; ‘panah’ | |
| enaku | enaku | ‘if, when’; ‘si, quand’; ‘kalau’ | |
| engin | eŋin | ‘wind’; ‘vent’; ‘angin’ | |
| eni | eni | ‘sleep’; ‘dormir’; ‘tidur’ | |
| eran | eran | ‘sunlight’; ‘rayon de soleil’; ‘synar matahari’ | |
| erei | erei | ‘see’; ‘voir’; ‘lihat, memandang’ | |
| eri | eri | ‘live’; ‘vivre’; ‘hidup’ | |
| etu | etu | ‘one’; ‘satu’ | |
| evar | eɸar | ‘love’; ‘aimer’; ‘cinta’ | |
| everi | eɸeri | ‘good, fine’; ‘bien, bon’; ‘baik, bagus’ | |
| everi | eɸeri | ‘nice’; ‘beau’; ‘indah’ | |
| everiku | eɸeriku | ‘extraordinary’; ‘magnifique’; ‘luarbiasa’ | |
| ewar | ewar | ‘cut’; ‘couper’; ‘potong’ | |
| eya | eja | ‘snake’; ‘serpent’; ‘ular’ | |
| gadal | ɡadal | ‘pan’; ‘casserole’; ‘panci’ | |
| gade | ɡade | ‘they (people absent)’; ‘ils (personnes absentes)’; ‘mereka (orang-orang tidak kelihatan)’ | |
| gaibora | ɡaibora | ‘big frog (edible)’; ‘grenouille (mangeable)’; ‘katak (yg dimakan)’ | |
| gaingau | ɡaiŋau | ‘frog’; ‘grenouille’; ‘katak’ | |
| gaingobal | ɡaiŋobal | ‘grasshoper’; ‘sauterelle’; ‘belalang’ | |
| gaintau | ɡaintau | ‘eclectus parot’; ‘grand ecléctus’; ‘kakatua biru’ | |
| gal | ɡal | ‘shout’; ‘crier’; ‘berteriak’ | |
| gal | ɡal | ‘younger brother-sister’; ‘frère-sœur cadet(te)’; ‘adik’ | |
| galai | ɡalai | ‘house’; ‘maison’; ‘rumah’ | |
| galesi | ɡalesi | ‘young man’; ‘jeune garçon’; ‘anak laki-laki’ | |
| gal-gala | ɡal-ɡala | ‘yellow bird’; ‘oiseau jaune’; ‘burung kuning’ | |
| gang | ɡaŋ | ‘sell’; ‘vendre’; ‘jual’ | |
| gangal | ɡaŋal | ‘couscous’; ‘couscous’; ‘kusu’ | |
| gar | ɡar | ‘day’; ‘jour’; ‘hari’ | |
| gara | ɡara | ‘born’; ‘naître’; ‘lahir’ | |
| gara | ɡara | ‘want, would like’; ‘vouloir’; ‘mau, ingin’ | |
| garkodu | ɡarkodu | ‘kingfisher’; ‘martin-pêcheur’; ‘burung rajah’ | |
| garlasi | ɡarlasi | ‘day after tomorrow’; ‘surlendemain’; ‘tulat’ | |
| garlavu | ɡarlaɸu | ‘swiflet’; ‘hirondelle’; ‘burung walet’ | |
| garliajinei | ɡarliadʒinei | ‘swiflet (edible nest)’; ‘hirondelle (nid consommé)’; ‘burung walet’ | |
| gasi | ɡasi | ‘crab’; ‘crabe’; ‘kepiting’ | |
| gasilau | ɡasilau | ‘big crab’; ‘gros crabe’; ‘kepiting besar’ | |
| gasira | ɡasira | ‘grand-mother’; ‘grand-mère’; ‘nenek’ | |
| gatarai | ɡatarai | ‘few’; ‘peu’; ‘sedikit’ | |
| gayar | ɡajar | ‘water (fresh)’; ‘eau (douce)’; ‘air (tawar)’ | |
| geaimuku | ɡeaimuku | ‘yellow bird’; ‘oiseau jaune’; ‘burung kuning’ | |
| geia | ɡeia | ‘manggo’; ‘mangue’; ‘mangga’ | |
| gian | ɡian | ‘rain’; ‘pluie’; ‘hujan’ | |
| gobi-gobi | ɡobi-ɡobi | ‘king bird of paradise’; ‘paradisier roi’; ‘cenderawasih’ | |
| gol | ɡol | ‘black bird with red eyes’; ‘oiseau noir aux yeux rouges’; ‘burung hitam mata merah’ | |
| gora | ɡora | ‘fish’; ‘poisson’; ‘ikan’ | |
| govi | ɡoɸi | ‘flower’; ‘fleur’; ‘bunga’ | |
| gul | ɡul | ‘head’; ‘tête’; ‘kepala’ | |
| guli | ɡuli | ‘head’; ‘tête’; ‘kepala’ | |
| gurbelaku | ɡurbelaku | ‘shrimp’; ‘crevette’; ‘udang’ | |
| guri | ɡuri | ‘sulfur crested cockatoo’; ‘cacatoès à huppe jaune’; ‘kakatua putih’ | |
| guria | ɡuria | ‘island’; ‘île’; ‘pulau’ | |
| gutan | ɡutan | ‘garden (to be cultivated)’; ‘jardin (à cultiver)’; ‘kebun’ | |
| -(i)ku | -(i)ku | ‘very’; ‘très’; ‘sekali’ | |
| ilar | ilar | ‘look for’; ‘chercher’; ‘cari’ | |
| iminatakarng | iminatakarŋ | ‘remind’; ‘se rappeler’; ‘ingat (tak akan lupa)’ | |
| ira | ira | ‘they (people present)’; ‘ils (personnes présentes)’; ‘mereka (orang-orang kelihatan)’ | |
| ivana | iɸana | ‘who’; ‘qui’; ‘siapa’ | |
| ja | dʒa | ‘uncle’; ‘oncle’; ‘oom’ | |
| jabun | dʒabun | ‘sweat’; ‘transpirer’; ‘berkeringat’ | |
| jaketoiku | dʒaketoiku | ‘very bad’; ‘très mauvais’; ‘sudah sangat jelek’ | |
| jalamatei | dʒalamatei | ‘beach’; ‘plage’; ‘pantai’ | |
| jamur | dʒamur | ‘walk’; ‘marcher’; ‘jalan’ | |
| jaran beinawar | dʒaran beinawar | ‘parrot’; ‘perroquet’; ‘nuri warna-warni’ | |
| jaran gol | dʒaran ɡol | ‘parrot’; ‘perroquet’; ‘nuri’ | |
| jau | dʒau | ‘already, long (distance, time)’; ‘déjà, long (distance, temps)’; ‘sudah, jarak, lama’ | |
| jesa | dʒesa | ‘move’; ‘bouger, se déplacer’; ‘pindah’ | |
| jin | dʒin | ‘mother’; ‘mère’; ‘ibu’ | |
| jinei | dʒinei | ‘big’; ‘grand’; ‘besar’ | |
| jivar | dʒiɸar | ‘speak’; ‘parler’; ‘bicara’ | |
| joba | dʒoba | ‘fine’; ‘bien (état)’; ‘baik’ | |
| jubera | dʒubera | ‘manucode’; ‘manucode’; ‘cenderawasih’ | |
| juei | dʒuei | ‘parrot’; ‘perroquet’; ‘nuri kecil’ | |
| jula | dʒula | ‘drunk’; ‘ivre’; ‘mabuk’ | |
| julo | dʒulo | ‘drunk’; ‘ivre’; ‘mabuk’ | |
| jur | dʒur | ‘nose’; ‘nez’; ‘hidung’ | |
| jurjur | dʒurdʒur | ‘spoon’; ‘cuillère’; ‘sendok’ | |
| ka | ka | ‘eat’; ‘manger’; ‘makan’ | |
| ka | ka | ‘four’; ‘empat’ | |
| kabugaka | kabuɡaka | ‘rainbow’; ‘arc-en-ciel’; ‘pelangi’ | |
| kada | kada | ‘pants’; ‘pantalon’; ‘celana’ | |
| kagaran | kaɡaran | ‘ground marsupial’; ‘marsupial fouisseur’; ‘babi tanah’ | |
| kagar-kagar | kaɡar-kaɡar | ‘pitta’; ‘pitta’; ‘burung kecil’ | |
| kai | kai | ‘tree’; ‘arbre’; ‘pohon’ | |
| kai | kai | ‘wood’; ‘bois’; ‘kayu’ | |
| kaigadan | kaiɡadan | ‘papaya’; ‘papaye’; ‘papaya’ | |
| kak | kak | ‘older brother-sister’; ‘frère-sœur ainé(e)’; ‘kakak’ | |
| kakadar | kakadar | ‘big kingfisher’; ‘gros martin-pêcheur’; ‘burung rajah besar’ | |
| kal | kal | ‘skin’; ‘peau’; ‘kulit’ | |
| kama | kama | ‘our shirt (excl)’; ‘notre/nos chemise(s) (excl)’; ‘kami’ | |
| kama | kama | ‘we (exclusive)’; ‘nous’; ‘kami’ | |
| kamur | kamur | ‘megapode’; ‘mégapode’; ‘maleo’ | |
| kan | kan | ‘you’; ‘tu, vous’; ‘kamu, Anda’ | |
| kanai | kanai | ‘his, her’; ‘(son), sa, ses’; ‘dia’ | |
| kanam | kanam | ‘your’; ‘(ton), ta, tes’; ‘kamu’ | |
| kanang | kanaŋ | ‘my’; ‘(mon), ma, mes’; ‘saya’ | |
| karbaial | karbaial | ‘weaver ant’; ‘fourmis tisseuses’; ‘semut merah’ | |
| karda | karda | ‘their’; ‘leur, leurs’; ‘mereka’ | |
| karo | karo | ‘kingfisher’; ‘martin-pêcheur’; ‘burung rajah’ | |
| karua | karua | ‘eight’; ‘delapan’ | |
| ke | ke | ‘word to ask’; ‘mot pour demander’; ‘kata tanya’ | |
| keinasi | keinasi | ‘pineapple’; ‘ananas’; ‘nenas’ | |
| kelir eran | kelir eran | ‘parrot’; ‘perroquet’; ‘nuri hijau’ | |
| kena (gataraikena) | kena (ɡataraikena) | ‘only (only a little bit)’; ‘seulement (un peu seulement)’; ‘saja (sedikit saja)’ | |
| kenaka | kenaka | ‘next, after’; ‘ensuite’; ‘kemudian’ | |
| ketiar | ketiar | ‘black bird (longtail)’; ‘oiseau noir à longue queue’; ‘burung hitam (ekor panjang)’ | |
| keto | keto | ‘bad’; ‘mauvais’; ‘jelek’ | |
| kir-kir | kir-kir | ‘parrot’; ‘perroquet’; ‘nuri paling kecil’ | |
| kloba | kloba | ‘turtle, tortoise’; ‘tortue (mer et terrestre)’; ‘penyu, kura-kura’ | |
| kodar | kodar | ‘girl (already married)’; ‘fille (déjà mariée)’; ‘gadis (yg sudah kawin)’ | |
| koi | koi | ‘red’; ‘rouge’; ‘merah’ | |
| ko-komari | ko-komari | ‘butterfly’; ‘papillon’; ‘kupu-kupu’ | |
| koli | koli | ‘buy’; ‘acheter’; ‘beli’ | |
| komal | komal | ‘tree frog’; ‘petite rainette’; ‘katak yang kecil’ | |
| kubela | kubela | ‘pigeon’; ‘pigeon’; ‘pombo’ | |
| kudari | kudari | ‘cassowary’; ‘casoar’; ‘kasuari’ | |
| kula | kula | ‘sand’; ‘sable’; ‘pasir’ | |
| la | la | ‘run’; ‘courir’; ‘lari’ | |
| labun | labun | ‘shirt’; ‘chemise’; ‘baju’ | |
| laka | laka | ‘and’; ‘et’; ‘dan’ | |
| lala | lala | ‘spider’; ‘araignée’; ‘laba-laba’ | |
| lalir | lalir | ‘fly’; ‘mouche’; ‘lalat’ | |
| langi | laŋi | ‘smell’; ‘odeur’; ‘bau’ | |
| lang-langar | laŋ-laŋar | ‘dragonfliy’; ‘libellule’; ‘capung’ | |
| lara | lara | ‘sun’; ‘soleil’; ‘matahari’ | |
| lari | lari | ‘dance’; ‘danser’; ‘menari’ | |
| lasi | lasi | ‘three’; ‘tiga’ | |
| lavi | laɸi | ‘like, love’; ‘aimer’; ‘sayang, cinta’ | |
| lear | lear | ‘want, would like’; ‘vouloir’; ‘mau, ingin’ | |
| leka | leka | ‘know’; ‘savoir’; ‘tahu’ | |
| leng-lengarlei | leŋ-leŋarlei | ‘house gecko’; ‘gecko de maison’; ‘gecko rumah’ | |
| leng-lengoba | leŋ-leŋoba | ‘forest gecko’; ‘gecko de forêt’; ‘gecko hutan’ | |
| leri | leri | ‘have a rest’; ‘se reposer’; ‘istirahat’ | |
| lesi | lesi | ‘young man’; ‘jeune homme’; ‘mas’ | |
| lesibu | lesibu | ‘man, guy’; ‘homme, garçon’; ‘laki-laki’ | |
| lim | lim | ‘hand’; ‘main’; ‘tangan’ | |
| lima | lima | ‘five’; ‘lima’ | |
| lov-lovi | loɸ-loɸi | ‘flag’; ‘drapeau’; ‘bendera’ | |
| ma | ma | ‘come, arrive’; ‘venir, arriver’; ‘datang, kembali’ | |
| madamar | madamar | ‘north’; ‘nord’; ‘utara’ | |
| madel | madel | ‘wave’; ‘vague’; ‘ombak’ | |
| majuari | madʒuari | ‘brother-in-law, sister-in-law’; ‘beau-frère, belle sœur’; ‘ipar’ | |
| man | man | ‘bird’; ‘oiseau’; ‘burung’ | |
| mangar | maŋar | ‘sky’; ‘ciel’; ‘langit’ | |
| mankai | mankai | ‘skink’; ‘scinque’; ‘cicak’ | |
| mar | mar | ‘river, stream’; ‘rivière, ruisseau’; ‘sungai, kali’ | |
| marani | marani | ‘light’; ‘léger’; ‘ringan’ | |
| marvunvun | marɸunɸun | ‘only’; ‘seulement’; ‘saja’ | |
| menam | menam | ‘eat’; ‘manger’; ‘makan’ | |
| mera | mera | ‘day’; ‘jour’; ‘hari, siang’ | |
| mina | mina | ‘stay’; ‘habiter, rester’; ‘tinggal’ | |
| mom | mom | ‘please’; ‘s'il vous plaît’; ‘silahkan’ | |
| muku | muku | ‘banana’; ‘banane’; ‘pisang’ | |
| muli | muli | ‘come back’; ‘rentrer, retourner’; ‘pulang, kembali’ | |
| muna | muna | ‘after’; ‘après’; ‘nanti’ | |
| na | na | ‘in’; ‘à, dans’; ‘di’ | |
| nah | nah | ‘marks the future’; ‘marque le futur’; ‘akan’ | |
| nai | nai | ‘cook’; ‘cuisiner’; ‘masak’ | |
| nai | nai | ‘he, she, it’; ‘il, elle’; ‘dia’ | |
| naion | naion | ‘this’; ‘ceci’; ‘ini’ | |
| naire | naire | ‘that’; ‘cela’; ‘itu’ | |
| nanga | naŋa | ‘steal’; ‘voler’; ‘mencuri’ | |
| nangaba | naŋaba | ‘how (are you), why’; ‘comment (allez-vous), pourquoi’; ‘bagaimana, mengapa’ | |
| nangarei | naŋarei | ‘don't’; ‘ne...pas’; ‘jangan’ | |
| nangatur | naŋatur | ‘not yet, before’; ‘pas encore, avant’; ‘belum, sebelum’ | |
| nanya | naɲa | ‘before’; ‘avant (juste avant)’; ‘tadi’ | |
| naraku | naraku | ‘year’; ‘année’; ‘tahun’ | |
| narnar | narnar | ‘tomorrow’; ‘demain’; ‘besok’ | |
| nati | nati | ‘egg’; ‘œuf’; ‘telur’ | |
| nau | nau | ‘learn’; ‘apprendre’; ‘belajar’ | |
| nerei | nerei | ‘there’; ‘là, là-bas’; ‘sana’ | |
| ngajawar | ŋadʒawar | ‘citronella’; ‘citronnelle’; ‘sere’ | |
| ngajela | ŋadʒela | ‘cycas’; ‘cycas’; ‘buah raja’ | |
| ngana | ŋana | ‘wait’; ‘attendre’; ‘tunggu ingat (bisa lupa)’ | |
| ngaran | ŋaran | ‘name’; ‘nom’; ‘nama’ | |
| nin | nin | ‘tooth’; ‘dent’; ‘gigi’ | |
| ningola | niŋola | ‘maybe’; ‘peut-être’; ‘mungkin’ | |
| nisi | nisi | ‘bat’; ‘chauve-souris’; ‘kelelawar’ | |
| niu | niu | ‘fly’; ‘voler’; ‘terbang’ | |
| non | non | ‘here’; ‘ici’; ‘sini’ | |
| nur | nur | ‘coconut’; ‘noix de coco’; ‘kelapa’ | |
| okadewar | okadewar | ‘frighten’; ‘effrayer’; ‘menakutkan’ | |
| ol | ol | ‘take’; ‘prendre’; ‘ambil’ | |
| olu | olu | ‘go down’; ‘descendre’; ‘turun’ | |
| omai | omai | ‘zero’ | |
| omera | omera | ‘after tomorrow’; ‘après-demain’; ‘besok lusa’ | |
| omom | omom | ‘iron’; ‘fer’; ‘besi’ | |
| onei | onei | ‘very stupid’; ‘très bête’; ‘sangat bodoh sekali’ | |
| ormur | ormur | ‘black ant’; ‘fourmis noires’; ‘semut hitam’ | |
| ra | ra | ‘lot’; ‘beaucoup’; ‘banyak’ | |
| raiba | raiba | ‘how much, how many’; ‘combien’; ‘berapa’ | |
| raiku | raiku | ‘more than a lot’; ‘extrêment beaucoup’; ‘banyak sekali’ | |
| ralami | ralami | ‘delicious’; ‘délicieux’; ‘enak’ | |
| rar | rar | ‘girl (not yet married)’; ‘fille (pas encore mariée)’; ‘gadis (yg belum kawin)’ | |
| rauni | rauni | ‘leaf’; ‘feuille’; ‘daun’ | |
| reia | reia | ‘forest’; ‘forêt’; ‘hutan’ | |
| reni | reni | ‘close’; ‘proche’; ‘dekat’ | |
| ribir | ribir | ‘arrow’; ‘flèche’; ‘busur’ | |
| ringei | riŋei | ‘thin’; ‘maigre’; ‘kurus’ | |
| rir | rir | ‘move sth.’; ‘déplacer qqch’; ‘pindahkan’ | |
| rua | rua | ‘two’; ‘dua’ | |
| sanga | saŋa | ‘fry, cook’; ‘frire, faire revenir’; ‘goreng (sesuatu)’ | |
| sebola | sebola | ‘textile’; ‘tissu’; ‘kain’ | |
| seli | seli | ‘mountain’; ‘montagne’; ‘gunung’ | |
| senei | senei | ‘later, while’; ‘plus tard, un instant’; ‘sebentar’ | |
| seriba | seriba | ‘knife’; ‘couteau’; ‘pisau’ | |
| siai | siai | ‘small’; ‘petit’; ‘kecil’ | |
| sika | sika | ‘cat’; ‘chat’; ‘kucing’ | |
| sima | sima | ‘fish’; ‘poisson’; ‘ikan’ | |
| siraga | siraɡa | ‘remind’; ‘se rappeler’; ‘ingat (bisa lupa)’ | |
| sita | sita | ‘we (inclusive)’; ‘nous’; ‘kita’ | |
| sol | sol | ‘pond’; ‘étang’; ‘telaga’ | |
| solal | solal | ‘megapode’; ‘mégapode’; ‘maleo’ | |
| tabul | tabul | ‘meat (fried, grilled)’; ‘viande (sautée, grillée)’; ‘daging (goreng, bakar)’ | |
| tai | tai | ‘sea, salt water’; ‘mer, eau salée’; ‘laut, air asing’ | |
| tairei | tairei | ‘beach’; ‘plage’; ‘pantai’ | |
| takali | takali | ‘forget’; ‘oublier’; ‘lupa’ | |
| takar | takar | ‘hear’; ‘oreille’; ‘telinga’ | |
| talar | talar | ‘sit down’; ‘s'asseoir, être assis’; ‘duduk’ | |
| tamala | tamala | ‘thank you’; ‘merci’; ‘terima kasih’ | |
| tamata | tamata | ‘human being, man’; ‘humain, homme’; ‘manusia, orang’ | |
| tani | tani | ‘cry’; ‘pleurer’; ‘menangis’ | |
| tantanyan | tantaɲan | ‘ring’; ‘bague, anneau’; ‘cincin’ | |
| te | te | ‘married’; ‘être marié’; ‘kawin’ | |
| tel | tel | ‘rope’; ‘corde’; ‘tali’ | |
| tenin | tenin | ‘right’; ‘juste’; ‘betul’ | |
| tera | tera | ‘nine’; ‘sembilan’ | |
| tete | tete | ‘man’; ‘un homme’; ‘pak’ | |
| tever | teɸer | ‘old man’; ‘vieil homme’; ‘pak yang sudah tua’ | |
| tevingir | teɸiŋir | ‘plate’; ‘assiette’; ‘piring’ | |
| tieni | tieni | ‘under’; ‘sous’; ‘bawah’ | |
| timur | timur | ‘east’; ‘est’; ‘timur’ | |
| tobe | tobe | ‘tired’; ‘fatigué’; ‘capek’ | |
| tokur | tokur | ‘bald’; ‘chauve’; ‘botak’ | |
| tom | tom | ‘meet’; ‘rencontrer, tomber sur’; ‘bertemu, ketemu’ | |
| tor | tor | ‘chicken’; ‘poulet’; ‘ayam’ | |
| tov-tovu | toɸ-toɸu | ‘dipping sauce’; ‘colo-colo’ | |
| trangan | traŋan | ‘south’; ‘sud’; ‘selatan’ | |
| tu | tu | ‘again’; ‘encore’; ‘lagi’ | |
| tua | tua | ‘too’; ‘aussi’; ‘juga’ | |
| tubera | tubera | ‘pigeon’; ‘pigeon’; ‘merpati’ | |
| tukurtan | tukurtan | ‘snare’; ‘piège au collet’; ‘jerat, tukel’ | |
| tuli | tuli | ‘hill’; ‘colline’; ‘bukit’ | |
| tulis | tulis | ‘write’; ‘écrire’; ‘tulis’ | |
| tuna | tuna | ‘long big sea-fish’; ‘ikan panjang’ | |
| tura | tura | ‘follow’; ‘suivre’; ‘ikut’ | |
| tura | tura | ‘same’; ‘semblable’; ‘sama’ | |
| turi | turi | ‘have a bath’; ‘se baigner, se laver’; ‘mandi’ | |
| turku | turku | ‘machete’; ‘machette’; ‘parang’ | |
| turtu | turtu | ‘still’; ‘encore’; ‘masih’ | |
| ui | ui | ‘enter’; ‘entrer’; ‘masuk’ | |
| ulur | ulur | ‘wire’; ‘fil de fer’; ‘kawat’ | |
| urvavaia | urɸaɸaia | ‘ten’; ‘sepuluh’ | |
| urvavaiama- | urɸaɸaiama- | ‘base form for numerals eleven to nineteen’ | |
| vaian | ɸaian | ‘boyfriend, girlfriend’; ‘ami, amie’; ‘pacar’ | |
| van | ɸan | ‘fall’; ‘tomber’; ‘jatuh’ | |
| vanen | ɸanen | ‘greater bird-of-paradise’; ‘grand paradisier’; ‘cenderawasih’ | |
| vara | ɸara | ‘west’; ‘ouest’; ‘barat’ | |
| vatu | ɸatu | ‘stone’; ‘pierre’; ‘batu’ | |
| vava | ɸaɸa | ‘ground’; ‘sol’; ‘tanah’ | |
| vavai | ɸaɸai | ‘mouth’; ‘bouche’; ‘mulut’ | |
| vavana | ɸaɸana | ‘short’; ‘court, bas’; ‘pendek, rendah’ | |
| vavu | ɸaɸu | ‘wild pig, pig’; ‘sanglier, porc’; ‘babi’ | |
| veda | ɸeda | ‘at first, former’; ‘d'abord, ancien’; ‘dulu (aku pulang dulu)’ | |
| venua | ɸenua | ‘village’; ‘village’; ‘kampung’ | |
| vera | ɸera | ‘paddle’; ‘pagaie’; ‘dayung’ | |
| vera | ɸera | ‘paddle’; ‘pagayer’; ‘mendayung’ | |
| vesa | ɸesa | ‘soup spoon’; ‘cuillère à bouillon’; ‘sendok kuah’ | |
| vir | ɸir | ‘bow’; ‘arc’; ‘panah’ | |
| vo | ɸo | ‘dog’; ‘chien’; ‘anjin’ | |
| vugaya | ɸuɡaja | ‘crocodile’; ‘crocodile’; ‘buaya’ | |
| vui | ɸui | ‘there is not’; ‘il n'y a pas’; ‘tidak ada’ | |
| vulan | ɸulan | ‘moon, month’; ‘lune, mois’; ‘bulan’ | |
| vuna | ɸuna | ‘kill’; ‘tuer’; ‘bunuh’ | |
| vuta | ɸuta | ‘no, not’; ‘non, ne pas’; ‘tidak’ | |
| vutokia | ɸutokia | ‘it's nothing’; ‘ce n'est rien’; ‘tidak apa-apa’ | |
| ye? | je? | ‘isn't it?’; ‘n'est-ce pas?’; ‘kan?’ |