Degen (2008): Manombai
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| abela | abela | ‘friend’; ‘ami’; ‘teman’ | |
| abi | abi | ‘grand-children’; ‘petits-enfants’; ‘cucu’ | |
| adjevi | adʒeɸi | ‘yesterday’; ‘hier’; ‘kemarin’ | |
| ai | ai | ‘rice’; ‘riz’; ‘beras’ | |
| akrei | akrei | ‘what’; ‘quoi’; ‘apa’ | |
| aku | aku | ‘I’; ‘je’; ‘saya, aku’ | |
| al | al | ‘monitor lizard’; ‘varan’; ‘komodo’ | |
| alkei | alkei | ‘palm cockatoo’; ‘cacatoès noir’; ‘kakatua rajah’ | |
| am | am | ‘father’; ‘père’; ‘bapak’ | |
| anan | anan | ‘rainbowfish’; ‘poisson arc-en-ciel’; ‘ikan pelangi’ | |
| anei | anei | ‘there (for persons, animals)’; ‘là, là-bas (hommes, animaux)’; ‘di sana (untuk yg bernyawa)’ | |
| ara | ara | ‘sick’; ‘être malade’; ‘sakit’ | |
| arei | arei | ‘there (for things)’; ‘là, là-bas (choses)’; ‘di sana (untuk benda)’ | |
| au | au | ‘burn’; ‘brûler, griller’; ‘bakar (sesuatu)’ | |
| au | au | ‘fire’; ‘feu’; ‘api’ | |
| ayer | ajer | ‘kangaroo’; ‘kangourou’; ‘pelanduk’ | |
| balai | balai | ‘dirty’; ‘sale’; ‘kotor’ | |
| bal-bala | bal-bala | ‘poisonous snake’; ‘serpent venimeux’; ‘ular bisa’ | |
| bana | bana | ‘go’; ‘aller’; ‘pergi’ | |
| bebar | bebar | ‘affraid, frightened’; ‘avoir peur’; ‘takut’ | |
| boi | boi | ‘stop’; ‘arrêter’; ‘berhenti’ | |
| boiga | boiɡa | ‘star’; ‘étoile’; ‘bintang’ | |
| boka | boka | ‘pirogue’; ‘pirogue’; ‘sampan’ | |
| bori | bori | ‘black’; ‘noir’; ‘hitam’ | |
| buar | buar | ‘roll (a cigarette)’; ‘rouler une cigarette’; ‘guling (rokok)’ | |
| butan | butan | ‘all, everything’; ‘tout, tous’; ‘semua’ | |
| dabana | dabana | ‘from’; ‘de, depuis, d'où’; ‘dari’ | |
| damar | damar | ‘(oil) lamp’; ‘lampe (à huile)’; ‘lampu’ | |
| dar | dar | ‘beat’; ‘taper (qqn)’; ‘pukul’ | |
| dati naba | dati naba | ‘to’; ‘à’; ‘ke mana’ | |
| delei | delei | ‘white’; ‘blanc’; ‘putih’ | |
| derua | derua | ‘marsupial rat’; ‘rat marsupial’; ‘tupai (marsupial)’ | |
| dian | dian | ‘place’; ‘lieu, endroit’; ‘tempat’ | |
| diani | diani | ‘heavy’; ‘lourd’; ‘berat’ | |
| dierau | dierau | ‘grilled’; ‘grillée’; ‘bakar’ | |
| diersanga | diersaŋa | ‘fried’; ‘sautée’; ‘goreng’ | |
| digaruha | diɡaruha | ‘before (past)’; ‘avant (passé)’; ‘dulu (masah lampau)’ | |
| dubem | dubem | ‘seven’; ‘tuju’ | |
| dubu | dubu | ‘six’; ‘enam’ | |
| duku | duku | ‘stupid’; ‘bête, stupide’; ‘bodoh’ | |
| e | e | ‘make’; ‘faire’; ‘buat’ | |
| eb | eb | ‘foot’; ‘pied’; ‘kaki’ | |
| eia mangar | eia maŋar | ‘poisonous snake’; ‘serpent venimeux’; ‘ular bisa’ | |
| ekei | ekei | ‘climb, go up’; ‘grimper, monter’; ‘naik’ | |
| em | em | ‘snail’; ‘escargot’; ‘siput’ | |
| en | en | ‘drink’; ‘boire’; ‘minum’ | |
| en | en | ‘shoot (bow)’; ‘tirer à l'arc’; ‘panah’ | |
| enaku | enaku | ‘if, when’; ‘si, quand’; ‘kalau’ | |
| engin | eŋin | ‘wind’; ‘vent’; ‘angin’ | |
| eni | eni | ‘sleep’; ‘dormir’; ‘tidur’ | |
| eran | eran | ‘sunlight’; ‘rayon de soleil’; ‘synar matahari’ | |
| erei | erei | ‘see’; ‘voir’; ‘lihat, memandang’ | |
| eri | eri | ‘live’; ‘vivre’; ‘hidup’ | |
| etu | etu | ‘one’; ‘satu’ | |
| evar | eɸar | ‘love’; ‘aimer’; ‘cinta’ | |
| everi | eɸeri | ‘good, fine’; ‘bien, bon’; ‘baik, bagus’ | |
| everi | eɸeri | ‘nice’; ‘beau’; ‘indah’ | |
| everiku | eɸeriku | ‘extraordinary’; ‘magnifique’; ‘luarbiasa’ | |
| ewar | ewar | ‘cut’; ‘couper’; ‘potong’ | |
| eya | eja | ‘snake’; ‘serpent’; ‘ular’ | |
| gadal | ɡadal | ‘pan’; ‘casserole’; ‘panci’ | |
| gade | ɡade | ‘they (people absent)’; ‘ils (personnes absentes)’; ‘mereka (orang-orang tidak kelihatan)’ | |
| gaibora | ɡaibora | ‘big frog (edible)’; ‘grenouille (mangeable)’; ‘katak (yg dimakan)’ | |
| gaingau | ɡaiŋau | ‘frog’; ‘grenouille’; ‘katak’ | |
| gaingobal | ɡaiŋobal | ‘grasshoper’; ‘sauterelle’; ‘belalang’ | |
| gaintau | ɡaintau | ‘eclectus parot’; ‘grand ecléctus’; ‘kakatua biru’ | |
| gal | ɡal | ‘shout’; ‘crier’; ‘berteriak’ | |
| gal | ɡal | ‘younger brother-sister’; ‘frère-sœur cadet(te)’; ‘adik’ | |
| galai | ɡalai | ‘house’; ‘maison’; ‘rumah’ | |
| galesi | ɡalesi | ‘young man’; ‘jeune garçon’; ‘anak laki-laki’ | |
| gal-gala | ɡal-ɡala | ‘yellow bird’; ‘oiseau jaune’; ‘burung kuning’ | |
| gang | ɡaŋ | ‘sell’; ‘vendre’; ‘jual’ | |
| gangal | ɡaŋal | ‘couscous’; ‘couscous’; ‘kusu’ | |
| gar | ɡar | ‘day’; ‘jour’; ‘hari’ | |
| gara | ɡara | ‘born’; ‘naître’; ‘lahir’ | |
| gara | ɡara | ‘want, would like’; ‘vouloir’; ‘mau, ingin’ | |
| garkodu | ɡarkodu | ‘kingfisher’; ‘martin-pêcheur’; ‘burung rajah’ | |
| garlasi | ɡarlasi | ‘day after tomorrow’; ‘surlendemain’; ‘tulat’ | |
| garlavu | ɡarlaɸu | ‘swiflet’; ‘hirondelle’; ‘burung walet’ | |
| garliajinei | ɡarliadʒinei | ‘swiflet (edible nest)’; ‘hirondelle (nid consommé)’; ‘burung walet’ | |
| gasi | ɡasi | ‘crab’; ‘crabe’; ‘kepiting’ | |
| gasilau | ɡasilau | ‘big crab’; ‘gros crabe’; ‘kepiting besar’ | |
| gasira | ɡasira | ‘grand-mother’; ‘grand-mère’; ‘nenek’ | |
| gatarai | ɡatarai | ‘few’; ‘peu’; ‘sedikit’ | |
| gayar | ɡajar | ‘water (fresh)’; ‘eau (douce)’; ‘air (tawar)’ | |
| geaimuku | ɡeaimuku | ‘yellow bird’; ‘oiseau jaune’; ‘burung kuning’ | |
| geia | ɡeia | ‘manggo’; ‘mangue’; ‘mangga’ | |
| gian | ɡian | ‘rain’; ‘pluie’; ‘hujan’ | |
| gobi-gobi | ɡobi-ɡobi | ‘king bird of paradise’; ‘paradisier roi’; ‘cenderawasih’ | |
| gol | ɡol | ‘black bird with red eyes’; ‘oiseau noir aux yeux rouges’; ‘burung hitam mata merah’ | |
| gora | ɡora | ‘fish’; ‘poisson’; ‘ikan’ | |
| govi | ɡoɸi | ‘flower’; ‘fleur’; ‘bunga’ | |
| gul | ɡul | ‘head’; ‘tête’; ‘kepala’ | |
| guli | ɡuli | ‘head’; ‘tête’; ‘kepala’ | |
| gurbelaku | ɡurbelaku | ‘shrimp’; ‘crevette’; ‘udang’ | |
| guri | ɡuri | ‘sulfur crested cockatoo’; ‘cacatoès à huppe jaune’; ‘kakatua putih’ | |
| guria | ɡuria | ‘island’; ‘île’; ‘pulau’ | |
| gutan | ɡutan | ‘garden (to be cultivated)’; ‘jardin (à cultiver)’; ‘kebun’ | |
| -(i)ku | -(i)ku | ‘very’; ‘très’; ‘sekali’ | |
| ilar | ilar | ‘look for’; ‘chercher’; ‘cari’ |