OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Kijne (nd g): Wamesa Wandamen

Original citation: Kijne, Isaak S. no date. Voorlopige woordenlijst Wandammens-Nederlands. Unpublished typescript. Leiden University Special Collections, Isaak Samuel Kijne Collection, Or. 421, Folder 15.
Notes on this source: Edited and translated by Antoinette Schapper and Anne van Schie.

Search entries

Total entries: 2955
1 23 30
Headword IPA Glosses
aburi kambaaburi kamba

‘game whereby the players are not allowed to look at each other at the same time’; ‘na stuivertje wisselen gespeeld spel, waarbij men elkaar niet tegelijk mag aankijken’

adia betapapiaraadia betapapiara

‘spark, sparks’; ‘vonk, vonken’

adia kajaweiadia kajawei

‘glowing piece of wood used to illuminate one's path’; ‘zwaaihout, gloeiend hout om weg te belichten’

adia ririauadia ririau

‘soot’; ‘roet’

adiari bataadiari bata

‘surf, ride on surf’; ‘op branding rijden’

adiatadiat

‘fish with torch’; ‘vissen met fakkel’

adiawadiaw

‘hear, understand’; ‘horen, verstaan’

aduataduat

‘go in search of, sneak after, hunt without dogs, look at’; ‘speuren, besluipen, jagen zonder honden, aankijken’

adunadun

‘get food from another place, load a canoe’; ‘voedsel halen in een andere plaats, een prauw beladen’

aeae

‘leg (body part)’; ‘been (lichaamsdeel)’

ae karuae karu

‘shin’; ‘scheen’

ae raoae rao

‘ankle’; ‘enkel’

ae reuae reu

‘footprint’; ‘voetstapspoor’

ae tatoae tato

‘lame’; ‘kreupel’

ae wairae wair

‘leg tendons’; ‘beenpezen’

ae woriwarae woriwar

‘fall asleep (of leg)’; ‘slapen van been (door wori getroffen)’

aebaaeba

‘sole of the foot’; ‘voetzool’

aebuaebu

‘knee’; ‘knie’

aedaaeda

‘exclamation of pain, fright’; ‘uitroep van pijn, schrik’

aekamaiaekamai

‘ankle joint’; ‘enkelgewricht’

aekarubabaaekarubaba

‘rub (of the foot)’; ‘wreef van de voet’

aekiaiaekiai

‘toe’; ‘teen’

aesiniaaesinia

‘tibia, shinbone’; ‘scheenbeen’

aetieiaetiei

‘pincer of crab’; ‘schaar van een krab’

aetubapuiaetubapui

‘heel’; ‘hiel’

aeworiwaraeworiwar

‘fall asleep, go numb (of the leg)’; ‘slapen van het been’

ageraɡer

‘small red cannna plant, round fruits of the canna plants’; ‘kleine rode canna, de ronde vruchtjes daarvan’

aiai

‘bunch of bananas’; ‘bananentros’

aiai

‘tree, wood’; ‘boom, hout’

ai kondoai kondo

‘crossbeam (in canoe or sago rinsing trough)’; ‘dwarshout in prauwlichaam, dwarsblak, ook in sagobezinkbak’

ai paraniai parani

‘young trees’; ‘jonge boompjes’

ai pareraai parera

‘wedge’; ‘wig’

ai porokoai poroko

‘crossbeam (with a swing to sit on)’; ‘dwarshout (bij schommel om op te zitten)’

ai ririai riri

‘pole, post’; ‘paal, stijl’

ai saseai sase

‘attachment on fore and/or aft prauw’; ‘opzetstuk op voor- en/of achterprauw’

aiaja auoworoiaiaja auoworoi

‘hornbill’; ‘jaarvogel’

aiasaaiasa

‘prong, bent pieces of wood in the canoe’; ‘gaffel, kniehouten in de prauw’

aiaturiaiaturi

‘tree stump’; ‘boomstronk’

aibabiaibabi

‘magic in order to get a woman’; ‘tovermiddel om vrouw te krijgen’

aibaraaibara

‘wooden handle (e.g. of bailing bucket)’; ‘houten handvat (bijv. van hoosvat)’

aibarabuoaibarabuo

‘beam that connects the house styles from above’; ‘balk die de huisstijlen van boven verbindt’

aibataaibata

‘driftwood, fallen tree’; ‘drijfhout, omgevallen boom’

aibatapareaibatapare

‘rotten wood’; ‘rot hout’

aibekepa uraaibekepa ura

‘bent slat that binds the ura's from above’; ‘gebogen lat, die de ura's van boven verbindt’

aibekumuaraibekumuar

‘araucaria’; ‘araucaria’

aibemuwanaaibemuwana

‘magic to change the wind direction’; ‘tovermiddel om wind te bezweren’

aibepataraibepatar

‘wooden coasters, under box, etc.’; ‘houten onderleggers, onder kist e.d.’

aibeteraibeter

‘wooden or bamboo fork’; ‘vork van hout of bamboe’

aiboaibo

‘pointed crossbeam in a canoe to which the back feet of the mast are attached’; ‘gepunte dwarsstok in prauw waaraan achterpoten van mast bevestigd zijn’

aiboiaiboi

‘bridge, jetty’; ‘brug, steiger’

aibomaibom

‘araucaria’; ‘araucaria’

aibuaibu

‘bundle of atap leaves’; ‘bundel atapblaren’

aibuaibu

‘knothole in wood’; ‘kwast in het hout’

aibuoaibuo

‘heart’; ‘hart’

aibuoaibuo

‘tree with nuts, which are eaten cooked’; ‘gajang’; ‘boom met noten, die gekookt gegeten worden’

aidapaidap

‘pounding stick for millet or rice’; ‘stamper voor gierst of rijst’

aididinaididin

‘lead by the hand’; ‘leiden bij de hand’

aikakibariaikakibari

‘fire tongs, scorpion’; ‘vuurtang, schorpioen’

aikamaeaikamae

‘young, green wood’; ‘jong, groen hout’

aikambaiaikambai

‘attic beams’; ‘zolderbalken’

aikambireiaikambirei

‘hollow tree’; ‘holle boom’

aikaparaikapar

‘stick to beat off fruits’; ‘stok om vruchten af te slaan’

aikaraiaikarai

‘stick for counting (used among other things to remember the number of goods)’; ‘telstokjes (o.a. om getal van goederen te onthouden)’

aikaruaikaru

‘ridge of the house’; ‘nok van het huis’

aikaweiaikawei

‘strip of bamboo used to bind atap’; ‘bamboereepje om atap te binden’

aikeaike

‘crinum (lily species)’; ‘crinum (leliesoort)’

aikekepanaikekepan

‘bamboo bars with which the ru are attached to the pariari’; ‘bamboerepen, waarmee de ru aan de pariari bevestigd is’

aikenaaikena

‘stick, pole, etc.’; ‘stok, paal e.d.’

aikepaririaaikepariria

‘fan made of nipa palm, fan for fire’; ‘waaier van nipahblad, vuurwaaier’

aikiaiaikiai

‘fire drill’; ‘vuurboor’

aikiaiaikiai

‘k.o. small tree with long spring-shaped leaves’; ‘kleine boomsoort met lange veervormige bladeren’

aikoaiko

‘tube snail (in the seabed in upright calcareous tubes)’; ‘buisslak (in zeebodem in rechtopstaande kalkbuizen)’

aikondoaikondo

‘thwarts in canoe, cross-bram in sago trough etc’; ‘dwarshout in prauw, in sagobezinkbak e.d.’

aikoriaikori

‘massoi tree’; ‘massooi’

aikraaikra

‘chest, box, tangle (of thread or rope)’; ‘kist, kistje, klos van garen of touw’

aimamunaaimamuna

‘amulet’; ‘amulet’

aimasaaimasa

‘firewood’; ‘brandhout’

aimoraimor

‘ko. round gourd’; ‘soort kalebas (rond)’

aimoraimor

‘small wooden balls for counting’; ‘houten rekenballetjes’

aimuaimu

‘fruit trees (collective noun), all’; ‘vruchtbomen (verzamelwoord), allemaal’

ainandawaainandawa

‘round logs on which drag a canoe forward’; ‘ronde houten om een prauw op voort te slepen’

ainandowaiainandowai

‘pointed crossbeam in a canoe to which the back feet of the mast are attached’; ‘gepunte dwarsstok in prauw waaraan achterpoten van mast bevestigd zijn’

aingganggamanaiŋɡaŋɡaman

‘dry branches’; ‘droge takken’

aiosaaiosa

‘pegs for smoking fish’; ‘klemhoutjes voor rookvis’

aipapaaipapa

‘slave block’; ‘slavenblok’

aipiraaipira

‘divination instrument (can swing or shake)’; ‘wichelmiddel (dat moet schommelen of schudden)’

airaboairabo

‘tree trunk’; ‘boomstam’

airamuaairamua

‘piece of glowing wood that is taken along with one to have fire’; ‘stuk gloeiend hout dat wordt meegenomen om vuur bij zich te hebben’

airarairar

‘magic potion to get a lot of goods’; ‘tovermiddel om veel goederen te krijgen’

airaraairara

‘wooden plank for the hanging up of festive food’; ‘lat voor ophanging van feesteten (bij riaretena)’

airauairau

‘herbs, medicines’; ‘kruiden, geneesmiddelen’

airauairau

‘victory branch’; ‘overwinningstak’

airawaairawa

‘tree bark (also to ferment palm wine)’; ‘boomschors (ook om palmwijn te doen gisten)’

airawiairawi

‘medicine, treetop, sea lily’; ‘geneesmiddel, boomkruin, zeelelie’

aire sasuruaire sasuru

‘boys' floating fishing rods’; ‘drijverhengeltjes van jongens’

airerairer

‘cross beams over the floor joists’; ‘dwarshouten over de vloerbinten’

aiririairiri

‘wood poles, posts (including under the house)’; ‘houtstijlen, palen (o.a. onder het huis)’

airiri returiairiri returi

‘remains of house posts in an abandoned village’; ‘resten van huisstijllen op verlaten woonplaats’

airiwanairiwan

‘wooden headrest’; ‘houten hoofdsteun’

airoraairora

‘stick, club, bark beater’; ‘stok, knuppel, klopper voor boomschors’

1 23 30