Collins (1982d): West Makian Talapao
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
aba | ˈaba | ‘cradle in arms’ |
|
afe | ˈafe | ‘face’ |
|
atur | ˈatur | ‘arrange’ |
|
au | ˈau | ‘climb’ |
|
au fi | ˈau fi | ‘climb (mountain)’ |
|
baare | baˈare | ‘sago meal’ |
|
baare dolou lou | baˈare doˈlou ˈlou | ‘large container (for sago)’ |
|
bale | ˈbale | ‘return’ |
|
bali cinga-cinga | ˈbali ciŋa-ˈciŋa | ‘fasten hair bun’ |
|
bebese | beˈbese | ‘coconut scraping tool’ |
|
belet | ˈbelet | ‘slice’ |
|
belu | ˈbelu | ‘lick’ |
|
bilik | ˈbilik | ‘room’ |
|
bobule | boˈbule | ‘rope twisting tool’ |
|
bola-bola famalise | bola-ˈbola famaˈlise | ‘lie on side’ |
|
bola-bola kaeloso | bola-ˈbola kaeˈloso | ‘lie on belly’ |
|
bubufu | buˈbufu | ‘talk in sleep’ |
|
cinga cinga | ˈciŋa ˈciŋa | ‘hair bun’ |
|
cobi | ˈcobi | ‘blink, wink’ |
|
coo fi | ˈcoo fi | ‘gaze upward’ |
|
dare | ˈdare | ‘fall (fruit)’ |
|
durumaso | duruˈmaso | ‘coconut fibre filter in sago processing apparatus’ |
|
dusu | ˈdusu | ‘drive away’ |
|
duu | ˈduu | ‘fell’ |
|
e wudu | e ˈwudu | ‘sip’ |
|
egit | ˈeɡit | ‘groan’ |
|
faae | faˈae | ‘feed (child)’ |
|
faago | faˈaɡo | ‘hide (something)’ |
|
faboba | faˈboba | ‘call’ |
|
fado | ˈfado | ‘insult, cuss out’ |
|
fagetes | faˈɡetes | ‘splash’ |
|
fakaelo | fakaˈelo | ‘turn over’ |
|
fakalawoling | fakalaˈwoliŋ | ‘cause to turn around’ |
|
fakar | ˈfakar | ‘fence (house), fence (garden)’ |
|
fakou | faˈkou | ‘break (wood)’ |
|
falasaku | falaˈsaku | ‘scrape sago pith’ |
|
famato-mato | famato-ˈmato | ‘quiet’ |
|
famodeyo | famoˈdejo | ‘pant’ |
|
fangi dangafo-ngafo | ˈfaŋi daŋafo-ˈŋafo | ‘low bench in kitchen’ |
|
fangi dangafo-ngafo | ˈfaŋi daŋafo-ˈŋafo | ‘low kitchen stool’ |
|
fapula-pula | fapula-ˈpula | ‘share out’ |
|
faracak | faˈracak | ‘rip’ |
|
fasaro | faˈsaro | ‘lean (something)’ |
|
fasubal | faˈsubal | ‘spill’ |
|
fategu | faˈteɡu | ‘carry’ |
|
fato-fato | fato-ˈfato | ‘sit with legs stretched forward’ |
|
fato-fato | fato-ˈfato | ‘stand in line’ |
|
fatola | faˈtola | ‘shatter (plate)’ |
|
fawayo-wayo | fawajo-ˈwajo | ‘grub (pig)’ |
|
felerebo | feleˈrebo | ‘pry out (thorn)’ |
|
femegepe | femeˈɡepe | ‘ask’ |
|
fendemen | fenˈdemen | ‘foundation’ |
|
fifi do | ˈfifi do | ‘meet’ |
|
filimum | fiˈlimum | ‘gargle’ |
|
filkeker | filˈkeker | ‘stub (toe)’ |
|
filtibuk | filˈtibuk | ‘stub (toe)’ |
|
filyaose | filjaˈose | ‘whisper’ |
|
fimou | fiˈmou | ‘admit to, agree to’ |
|
fitoga | fiˈtoɡa | ‘withdraw machete’ |
|
fofoi | foˈfoi | ‘itchy’ |
|
fogogoto | foɡoˈɡoto | ‘bury’ |
|
folobule | foloˈbule | ‘twist (rope fibre)’ |
|
folosoma | foloˈsoma | ‘something send’ |
|
fopoti-poti | fopoti-ˈpoti | ‘inlay’ |
|
fosol | ˈfosol | ‘strangle’ |
|
fu | fu | ‘explode’ |
|
fubusbesi | fubusˈbesi | ‘compete’ |
|
fuluukir | fuluˈukir | ‘carve’ |
|
gagae | ɡaˈɡae | ‘rack for drying sago bread (?)’ |
|
gagu | ˈɡaɡu | ‘stutter’ |
|
galapean | ɡalaˈpean | ‘fish’ |
|
gani | ˈɡani | ‘floor’ |
|
garo | ˈɡaro | ‘scrape (coconut)’ |
|
ge las | ɡe las | ‘thatch peg of bamboo’ |
|
gisi | ˈɡisi | ‘cursh (lice)’ |
|
gotir | ˈɡotir | ‘sago processing trough’ |
|
ibaase | ibaˈase | ‘accidentally knocked down’ |
|
ifrore | iˈfrore | ‘accidentally struck’ |
|
igetes | iˈɡetes | ‘cast (chicken feed)’ |
|
ilupa | iˈlupa | ‘ignite, aflame’ |
|
ima mai | ˈima ˈmai | ‘cough’ |
|
imasi | iˈmasi | ‘finished’ |
|
ipesupe | ipeˈsupe | ‘stretch (on rising)’ |
|
irus | ˈirus | ‘spoon, coconut shell ladle’ |
|
isidula | isiˈdula | ‘slash’ |
|
isudelle | isuˈdelle | ‘slipped’ |
|
itiso | iˈtiso | ‘penetrate’ |
|
iyami | iˈjami | ‘burnt’ |
|
iyo-iyo | ijo-ˈijo | ‘never mind’ |
|
jahil | ˈɟahil | ‘pout’ |
|
jejela | ɟeˈɟela | ‘broom’ |
|
jojaga | ɟoˈɟaɡa | ‘hut in garden’ |
|
jojoho | ɟoˈɟoho | ‘upper basin of sago apparatus’ |
|
kaeri | kaˈeri | ‘touch’ |
|
kakalu | kaˈkalu | ‘stirring utensil, spatula’ |
|
kakalu besi | kaˈkalu ˈbesi | ‘iron spatula’ |
|
kako | ˈkako | ‘cloth sling for carrying children’ |
|
kalah | ˈkalah | ‘lose’ |
|
kalili | kaˈlili | ‘collapse’ |
|
kalu | ˈkalu | ‘stir’ |