OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Entry record from de Clercq (1890): Ternate

Page number: 257

bélo

•  stake or pole, to which, among other things, a proa is tied in the sea(eng).staak, waaraan o.a. in zee een prauw wordt vastgemaakt(nld).

Note: mabélo and mamabélo, being tied to a pole of proas; tobélo, to do this oneself; nobélo, to order somebody else to do it. N.B. One could also say sibélo for the latter, but that is rather stiff and is not used