Entry record from Pinto (2004): Makalero
biti,
• what we sleep or rest on; (for instance) mats (made from) alasa trees or mats (made from) pineapple.
Note: CHECK lope
bitihina
• to take alasa (leaves? fibres?) and weave a mat.
Literally: biti 'mat'; hina 'to weave' (?)
Note: CHECK hina, alasa laini
bitiwasi'r
• use alasa fibres (?) to weave xxx and then see if it is already a mat then the rest (?) of the leaves are harvested all over the place.
Literally: biti 'mat'; xxx
Note: CHECK wasi'r, kilai, hulasina, asa hula, kuakali wasir
bitilope
• to spread (?) a mat (as) a place to rest and sit and rest on it.
Literally: biti 'mat'; xxx
Note: CHECK lope, lere'k
bitilulu'u
• a mat that is spread (?) and (we) xxx on it is called this.
Literally: biti 'mat'; xxx
Note: CHECK lulu'u, lope
bitiluluria-ria
• (if) we want to sleep and cover ourselves with a mat and then are deep asleep (but) then our friend reprimands us saying this.
Literally: biti 'mat'; xxx; ria 'to run' (SG subject)
Note: CHECK lulu