Entry record from Pinto (2004): Makalero
bati
• to give something to one's friend is called this.
batidane
• to xxx something and put it seperately.
Literally: bati 'to separate'; dane 'to move, lift'
Note: CHECK
batidasa
• (if) something is dropped (?) separately it is called this.
Literally: bati 'to separate', dasa 'to fall, drop'
Note: CHECK
batideke'n
• (when) selling sweet potatoes or cassava; one puts them separately (?).
Literally: bati 'to separate'; xxx
Note: CHECK
batidia'r
• (if) people sit together (and) tell (somebody) to sit separately.
Literally: bati 'to separate'; dia'r 'to sit' (PL subject)
batidumuhulaa
• a male buffalo which is xxx separate from its pregnant female (?) is called this.
Literally: bati 'to separate'; xxx; laa 'to go'
batiduka'l
• water which is falling out and down with a thud in a separate place.
Literally: bati 'to separate'; duka'l 'to fall down with a thud'
Note: CHECK
batidoku
• to spill/throw out maize or rice separately.
Literally: bati 'to separate'; doku 'to spill, throw out'
Note: CHECK
bati faa
• for instance (if someone) is about to share some meat and we tell each other; it is called this.
Literally: bati 'to share'; faa 'IMMEDIATE ACTION MARKER'
batikalin
• for instance (when) pouring out some maize or rice to dry and then puring it out separately to dry it is called this.
Literally: bati 'to separate'; kalin 'to spill, pour out'
batikoo
• (when someone) is about to cut meat; (and we) tell each other; it is called this.
Literally: bati 'to separate'; xxx
Note: CHECK
batikeke't
• a bird which separates xxx rice husks and maize xxx is called this.
Literally: bati 'to separate'; xxx
Note: CHECK
batikutuu
• to walk a buffalo separately and watch/guard it separately is called this.
Literally: bati 'to separate'; kutuu 'to guard, to look after'
batilaa
• an animal or a person who xxx and goes separately (?).
Literally: bati 'to separate'; laa 'to go'
Note: CHECK
batilere'k
• to take a mat and xxx by oneself.
Literally: bati 'to separate'; xxx
Note: CHECK