OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Entry record from Pinto (2004): Makalero

Page number: 13

ale

•  the name of a food that is sown in a rice paddy; and then is planted in a (dry) field.

aleama

•  a garden/field where rice is planted.

aleliri,

•  take rice (seeds?) that have been soaked and sow them in a prepared rice paddy.

Literally: ale 'rice'; liri 'to sow, spread' (?)

Note: CHECK hau'lu

aleliri,

•  put rice in a basket and take it then throw it all over the place so that the seeds rise (?) and the chaff will go seperately.

Literally: ale 'rice'; liri 'to sow, spread' (?)

alehu'ru

•  xxx then plant them again is called this.

Literally: ale 'rice'; hu'ru 'to plant'

Note: CHECK laemata

aleara,

•  the stem of the rice plant (?) but the small ones / shoots that grow at it are xxx.

Literally: ale 'rice'; xxx

Note: CHECK ale'e, ropuk

ale'e asa wiri'ki

•  rice whose leaves are sagging (?); (when) the wind blows through the young rice plants the leaves move.

Literally: ale'e 'rice' (?); asa 'leaf'; wiri'ki 'to make sad' (??)

Note: CHECK ale'e, wiri'ki

ale lemunu

•  to tear out/weed grass which grows all over the rice.

Literally: ale 'rice'; xxx

Note: CHECK lemunu, alele (what is the segmentation?)

alepopon

•  rice which is already xxx; near xxx.

Literally: ale 'rice'; xxx

Note: CHECK popon, rakat, dike

alepalaa

•  the rice skin on it that has gone yellow is called this.

Literally: ale 'rice'; palaa 'half ripe'

aleutuu,

•  to stay near the rice so that nothing comes to eat it.

Literally: ale 'rice; utuu 'to guard, to look after'

aleeme'le

•  a rice husk that is empty; that doesn't have a grain in it.

Literally: ale 'rice'; xxx

alewatu,

•  take the winnowed rice; put it under a mat (??) and let it dry in the sun (?).

Literally: ale 'rice'; watu 'sun, to dry in the sun'

alefasu

•  still carrying the skin/husk; not pounded yet.

Literally: ale 'rice'; fasu 'skin, husk'

aletafa

•  put rice in a mortar and use a pestle to pound it and smash it so that the husk (?) goes separately and the grain goes separately.

Literally: ale 'rice'; tafa 'to pound'

aleiu'tu,

•  to xxx rice which has already been pounded in order to clean it; to xxx the seeds.

Literally: ale 'rice'; xxx

Note: CHECK iu'tu

aleleu'ku,

•  put rice that has already been xxx in a flat basket (?) and throw it up so that the empty husks are thrown on top.

Literally: ale 'rice'; leu'ku 'pick out dirt' (?)

Note: CHECK lili, kiut

ale eraha

•  rice that has already been pounded is called eraha only.

Literally: ale 'rice'; eraha 'finished' (??)

alesa'e,

•  hulled rice that has been broken into pieces.

Literally: ale 'rice'; sa'e 'hair' (??)

Note: CHECK sa'e, niki

alenasa

•  a flying bird that habitually eats rise.

Literally: xxx; asa 'bird'

Note: CHECK: is the segmentation alen-asa or ale-nasa?