OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Entry record from Pinto (2004): Makalero

Page number: 7

aen

•  to try to move or bend a heavy rock or a heavy piece of wood in order to xxx.

Note: CHECK aen, nia'ahana, isilama'ka

aelai'ki ,

•  if it keeps raining; we tie it xxx so it won't rain anymore.

Literally: ae 'rain'; xxx

Note: CHECK lai'ki, fool, titil. Subentry under ae 'rain'

aeleu-leu lui-lui

•  for instance if it doesn't rain anymore we put a xxx on a tree and then make an xxx so that xxx sacred so that it cries (??).

Literally: ae 'rain'; xxx

Note: CHECK leu-leu, lui-lui, luli. Subentry under ae 'rain'

ae kawar aeuta

•  wind blows xxx.

Literally: ae 'rain'; kawar 'cold, wind'; uta 'fall'

Note: CHECK. Subentry under ae 'rain'

aelafalisu

•  the seed of a wild (not domesticated) plant; similar to domesticated cotton but it doesn't have branches (?).

Literally: ael 'cotton'; afal 'wild'; isu 'seed'

Note: Subentry under ael 'cotton'