OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Entry record from de Josselin de Jong (1937): Woirata

Page number: 236

iar

•  road; path(eng).

ia(r) dedemana

•  wife(eng).

Literally: road in the night

ia(r) etesari

•  choke oneself; swallow the wrong way(eng).

Literally: go the wrong way

ia(r) hakanana ia(r) halsana

•  on the way; while travelling(eng).

iar itareksen

•  four-way(eng).

Literally: roads that cross each other

iar ira reksana

•  bridge(eng).

Literally: road that cuts the water

ia(r) lapai

•  great road(eng).

ia(r) lapai pasar horo naten

•  street(eng).

Literally: great road market standing around

ia(r) letana

•  on the way(eng).

ia(r) lete

•  intermediary in a marriage affair(eng).

Literally: intermediate road, road in between

ia(r) me aratrene

•  guide(eng).

Literally: who shows somebody the way

ia(r) na'a

•  on the way(eng).

ia(r) nawaren

•  guide(eng).

Literally: who knows the way

ia(r) pai wati pa

•  marry (of the woman)(eng).

ia(r) panpanmore

•  loiter(eng).

Literally: go one's way by little bits

ia(r) rekse

•  take a short cut(eng).

Literally: cut the road

ia(r) taran

•  bifurcation(eng).

Literally: road-branch

ia(r) taran nere

•  turn off; branch off(eng).