Entry record from de Josselin de Jong (1937): Woirata
iar
• road; path.
ia(r) dedemana
• wife.
Literally: road in the night
ia(r) etesari
• choke oneself; swallow the wrong way.
Literally: go the wrong way
ia(r) hakanana ia(r) halsana
• on the way; while travelling.
iar itareksen
• four-way.
Literally: roads that cross each other
iar ira reksana
• bridge.
Literally: road that cuts the water
ia(r) lapai
• great road.
ia(r) lapai pasar horo naten
• street.
Literally: great road market standing around
ia(r) letana
• on the way.
ia(r) lete
• intermediary in a marriage affair.
Literally: intermediate road, road in between
ia(r) me aratrene
• guide.
Literally: who shows somebody the way
ia(r) na'a
• on the way.
ia(r) nawaren
• guide.
Literally: who knows the way
ia(r) pai wati pa
• marry (of the woman).
ia(r) panpanmore
• loiter.
Literally: go one's way by little bits
ia(r) rekse
• take a short cut.
Literally: cut the road
ia(r) taran
• bifurcation.
Literally: road-branch
ia(r) taran nere
• turn off; branch off.