Entry record from Mead (1998a): Proto-Bungku-Tolaki
Page number: 490
*wongko°
• goitre.
Note: BNG (Adriani 1900:253): wongko ‘goitre’; PAD (Lara, Larobu, et al. 1991:85): wonggo ‘goitre’; TOLₕ: pewonggo ‘goitre’, wonggo ‘adam’s apple’; MEKₕ: wonggo ‘throat’, ana wonggo ‘adam’s apple’. [PPH beNkeg ‘swelling, abscess’ (Charles, cited in Zorc 1971 0958)]