Entry record from Mead (1998a): Proto-Bungku-Tolaki
Page number: 454
*naa
• to breathe.
Note: KUL: menaa ‘breathe, have breath’; BNGₕ (Adriani 1900:259): menaa ‘to breathe’, penaa ‘breath’; WAWₕ, MRBₕ: menaa ‘to breathe’; PAD (Lara, Larobu, et al. 1991:43, 55): menao ‘stop’, menaonao ‘rest, stop for a while’, penao ‘breath’, mepenao ‘breathe’; MRA (Adriani 1900:297): penao ‘breath’; TOL, MEKₕ: penao ‘to breathe, breath, spirit’. [PMP *(ma)-ñawa (Blust 1981c 28)]