Entry record from Mead (1998a): Proto-Bungku-Tolaki
Page number: 426
*anu
• whatsit.
Note: KUL, BNG (Adriani 1900:252), MRB (Adriani 1900:295): anu; PAD (Lara, Larobu, et al. 1991:19), MRA (Adriani 1900:295): henu; TOL: hanu. Raising of a to e in Mori Atas assumed due to influence of proper noun marker, i.e. *hi anu > *i hanu (met.) > i henu. Some words having to do with shame also contain this root, that is *anu in the sense of ‘that which is not to be mentioned’ (Tarimana 1987:4); compare Moronene (Muthalib, Pattiasina, et al. 1983:129) ko'anu ‘shame’; Wawonii (Manyambeang, Mahmoed, et al. 1982/1983:64) teanu laro ‘offended’ (lit., ‘ashamed inside’); Mori Bawah (Esser 1927:54) mo'o'anu ‘ashamed’; and Tolaki kohanu ‘shame’. [PMP *[ ]anu[ ] ‘something; what?’ (Dempwolff, in Zorc 1971 0166)]